What I want to tell you about today is how I see robots invading our lives at multiple levels, over multiple timescales. And when I look out in the future, I can't imagine a world, 500 years from now, where we don't have robots everywhere. Assuming -- despite all the dire predictions from many people about our future -- assuming we're still around, I can't imagine the world not being populated with robots. And then the question is, well, if they're going to be here in 500 years, are they going to be everywhere sooner than that? Are they going to be around in 50 years? Yeah, I think that's pretty likely -- there's going to be lots of robots everywhere. And in fact I think that's going to be a lot sooner than that. I think we're sort of on the cusp of robots becoming common, and I think we're sort of around 1978 or 1980 in personal computer years, where the first few robots are starting to appear.
Dnes vám chcem porozprávať o tom, ako vidím prenikanie robotov do našich životov na viacerých úrovniach, cez viacero časových škál. A keď nahliadnem do budúcnosti, nedokážem si predstaviť svet, o 500 rokov, v ktorom by sme nemali robotov všade, pričom predpokladám -- napriek všetkým strašným predpovediam mnohých ľudí o našej budúcnosti -- predpokladám, že tu stále budeme, neviem si predstaviť svet neobývaný robotmi. A potom otázkou je, nuž, keď tu budú o 500 rokov, budú tu už skôr? Budú tu s nami o 50 rokov? Áno, myslím si, že to je dosť pravdepodobné -- bude tu všade mnoho robotov. Vlastne si myslím, že to bude oveľa skôr. Myslím, že sme viac menej na zlomovom bode, tesne predtým, ako sa roboty stanú bežnými, a myslím, že sme niekde okolo roku 1978 alebo 1980 v letopočte osobných počítačov, keď sa začína objavovať prvých pár robotov.
Computers sort of came around through games and toys. And you know, the first computer most people had in the house may have been a computer to play Pong, a little microprocessor embedded, and then other games that came after that. And we're starting to see that same sort of thing with robots: LEGO Mindstorms, Furbies -- who here -- did anyone here have a Furby? Yeah, there's 38 million of them sold worldwide. They are pretty common. And they're a little tiny robot, a simple robot with some sensors, a little bit of processing actuation.
Počítače akosi vzišli z hier a hračiek. Prvý počítač, ktorý väčšina ľudí mala doma bol počítač na hranie Pongu, s vloženým malým mikroprocesorom, a potom s ostatnými hrami, ktoré prišli neskôr. A začíname pozorovať to isté s robotmi: LEGO Mindstorms, Furbies -- kto tu -- mal tu niekto Furbyho? Áno, predalo sa ich 38 miliónov po celom svete. Sú celkom bežné, a sú to malé drobné roboty, jednoduché roboty s nejakými senzormi. Trochu to vie spracovať podnety.
On the right there is another robot doll, who you could get a couple of years ago. And just as in the early days, when there was a lot of sort of amateur interaction over computers, you can now get various hacking kits, how-to-hack books. And on the left there is a platform from Evolution Robotics, where you put a PC on, and you program this thing with a GUI to wander around your house and do various stuff. And then there's a higher price point sort of robot toys -- the Sony Aibo. And on the right there, is one that the NEC developed, the PaPeRo, which I don't think they're going to release. But nevertheless, those sorts of things are out there.
Napravo je iná robotická bábika, ktorú by ste mohli dostať pred pár rokmi. A takisto ako v prvých dňoch, keď bolo veľa akejsi amatérskej interakcie s počítačmi, teraz si môžete zaobstarať rôzne nástroje na "hackovanie", knihy "ako-na-hackovanie". A na ľavo je platforma z Evolučnej Robotiky, na ktorú položíte PC a programujete túto vec s grafickým rozhraním na túlanie sa po vašom dome a robenie rôznych vecí. A potom tu máme veci s vyššou cenou, typy robotických hračiek -- Aiba od Sony. A tam napravo, je tá, ktorú vyvinul vyvinul NEC, PaPeRo, ktorú si nemyslím, že vypustia na trh. Aj tak, tie druhy vecí sú tam vonku.
And we've seen, over the last two or three years, lawn-mowing robots, Husqvarna on the bottom, Friendly Robotics on top there, an Israeli company. And then in the last 12 months or so we've started to see a bunch of home-cleaning robots appear. The top left one is a very nice home-cleaning robot from a company called Dyson, in the U.K. Except it was so expensive -- 3,500 dollars -- they didn't release it.
A vidíme, za posledné dva alebo tri roky, roboty, ktoré kosia trávniky, od Husqvarny dole, po Friendly Robotics na vrchu, Izraelskú spoločnosť. A potom v posledných 12 mesiacoch začíname vidieť, ako sa objavujú roboty na upratovanie. Hore prvý naľavo je veľmi pekný upratovací robot od spoločnosti nazvanej Dyson, v Spojenom kráľovstve. Bol však taký drahý -- 3,500 dolárov -- že sa nedostal na trh.
But at the bottom left, you see Electrolux, which is on sale. Another one from Karcher. At the bottom right is one that I built in my lab about 10 years ago, and we finally turned that into a product. And let me just show you that. We're going to give this away I think, Chris said, after the talk. This is a robot that you can go out and buy, and that will clean up your floor. And it starts off sort of just going around in ever-increasing circles. If it hits something -- you people see that? Now it's doing wall-following, it's following around my feet to clean up around me. Let's see, let's -- oh, who stole my Rice Krispies? They stole my Rice Krispies! (Laughter) Don't worry, relax, no, relax, it's a robot, it's smart! (Laughter) See, the three-year-old kids, they don't worry about it. It's grown-ups that get really upset. (Laughter) We'll just put some crap here. (Laughter) Okay. (Laughter) I don't know if you see -- so, I put a bunch of Rice Krispies there, I put some pennies, let's just shoot it at that, see if it cleans up. Yeah, OK. So -- we'll leave that for later. (Applause)
Ale dole naľavo vidíte Electrolux, ktorý je v predaji. Ďalší od Karcher. Toho dole napravo som postavil ja v mojom laboratóriu asi pred 10-timi rokmi, a konečne sme z neho spravili produkt. A dovoľte, aby som vám ho ukázal. Odložíme si to, ukážem vám to po prejave. Toto je robot, ktorý vám vyčistí dlážku, keď si vy vyjdete na nákupy. Najprv začne chodiť dookola v stále sa zväčšujúcich kruhoch. Ak do niečoho narazí -- vidíte to? Teraz začína nasledovať stenu, okolo mojich nôh, aby poumýval okolo mňa. Pozrime sa, poďme -- oh, kto ukradol moje ryžové vločky? Ukradli moje ryžové vločky, (Smiech) Nebojte sa, pokojne, pokojne, je to robot, je inteligentný. (Smiech) Vidíte, trojročné deti by sa tým neznepokojovali. Trápi to len dospelých. (Smiech) Iba tu dáme nejaké blbosti. (Smiech) Dobre. (Smiech) Neviem, či to vidíte -- takže, položím tam kôpku ryžových vločiek, položím pár drobných, pozrime sa, či to vyčistí. Áno, OK. Takže -- necháme si to na neskôr. (Potlesk)
Part of the trick was building a better cleaning mechanism, actually; the intelligence on board was fairly simple. And that's true with a lot of robots. We've all, I think, become, sort of computational chauvinists, and think that computation is everything, but the mechanics still matter. Here's another robot, the PackBot, that we've been building for a bunch of years. It's a military surveillance robot, to go in ahead of troops -- looking at caves, for instance. But we had to make it fairly robust, much more robust than the robots we build in our labs. (Laughter) On board that robot is a PC running Linux. It can withstand a 400G shock. The robot has local intelligence: it can flip itself over, can get itself into communication range, can go upstairs by itself, et cetera. Okay, so it's doing local navigation there. A soldier gives it a command to go upstairs, and it does. That was not a controlled descent. (Laughter) Now it's going to head off. And the big breakthrough for these robots, really, was September 11th. We had the robots down at the World Trade Center late that evening. Couldn't do a lot in the main rubble pile, things were just too -- there was nothing left to do. But we did go into all the surrounding buildings that had been evacuated, and searched for possible survivors in the buildings that were too dangerous to go into. Let's run this video. Reporter: ...battlefield companions are helping to reduce the combat risks. Nick Robertson has that story. Rodney Brooks: Can we have another one of these? Okay, good. So, this is a corporal who had seen a robot two weeks previously. He's sending robots into caves, looking at what's going on. The robot's being totally autonomous. The worst thing that's happened in the cave so far was one of the robots fell down ten meters.
Časť triku bolo budovanie lepšieho čistiaceho mechanizmu, vlastne; inteligencia vnútri bola dosť jednoduchá. A tak je to u mnohých robotov. My všetci, myslím, sme sa stali výpočtovými šovinistami, a myslíme si, že všetko závisí od výpočtov, ale stále záleží na zariadeniach. Tu je ďalší robot, PackBot, ktorého staviame niekoľko rokov. Je to robot na vojenský dozor, aby išiel na čele vojska, napríklad, aby sa pozeral do jaskýň. Ale museli sme ho urobiť celkom robustného, oveľa robustnejšieho ako robotov, ktorých staviame v našich laboratóriách. (Smiech) Vnútri tohto robota je počítač, kde beží Linux. Znesie preťaženie 400G. Robot má lokálnu inteligenciu: dokáže sa prevrátiť, môže sa dostať do komunikačného rozsahu, môže ísť sám po schodoch, a podobne. Dobre, takže tam vykonáva lokálnu navigáciu. Vojak mu prikáže, aby išiel hore, a on ide. To nebol kontrolovaný zostup. (Smiech) Teraz sa odvráti. A veľký prelom pre týchto robotov, skutočne, bol 11. september. Mali sme robotov vo World Trade Center neskoro v ten večer. Nemohli toho robiť veľa v tej hlavnej kope trosiek, veci boli jednoducho príliš ... nebolo tam čo robiť. Ale my sme išli do všetkých okolitých budov, ktoré boli evakuované, a hľadali sme tých, ktorí prežili, v budovách, do ktorých bolo príliš nebezpečné vstúpiť. Podme si ukázať toto video. Reportér: ... spoločníci na bojisku pomáhajú znižovať riziká boja. Nick Robertson má ten príbeh. Rodney Brooks: Môžeme mať ďaľšieho z týchto? OK, dobre. Takže, toto je desiatnik, ktorý videl robota pred dvoma týždňami. Posiela robotov do jaskýň, ktorý sa pozerá, čo sa deje. Robot je úplne samostatný. Najhoršie, čo sa stalo doposiaľ v jaskyni bolo, že jeden robot spadol z výšky desať metrov.
So one year ago, the US military didn't have these robots. Now they're on active duty in Afghanistan every day. And that's one of the reasons they say a robot invasion is happening. There's a sea change happening in how -- where technology's going. Thanks. And over the next couple of months, we're going to be sending robots in production down producing oil wells to get that last few years of oil out of the ground. Very hostile environments, 150˚ C, 10,000 PSI. Autonomous robots going down, doing this sort of work. But robots like this, they're a little hard to program. How, in the future, are we going to program our robots and make them easier to use? And I want to actually use a robot here -- a robot named Chris -- stand up. Yeah. Okay. Come over here. Now notice, he thinks robots have to be a bit stiff. He sort of does that. But I'm going to -- Chris Anderson: I'm just British. RB: Oh. (Laughter) (Applause) I'm going to show this robot a task. It's a very complex task. Now notice, he nodded there, he was giving me some indication he was understanding the flow of communication. And if I'd said something completely bizarre he would have looked askance at me, and regulated the conversation. So now I brought this up in front of him. I'd looked at his eyes, and I saw his eyes looked at this bottle top. And I'm doing this task here, and he's checking up. His eyes are going back and forth up to me, to see what I'm looking at -- so we've got shared attention. And so I do this task, and he looks, and he looks to me to see what's happening next. And now I'll give him the bottle, and we'll see if he can do the task. Can you do that? (Laughter) Okay. He's pretty good. Yeah. Good, good, good. I didn't show you how to do that. Now see if you can put it back together. (Laughter) And he thinks a robot has to be really slow. Good robot, that's good.
Takže pred rokom, vojsko Spojených štátov nemalo týchto robotov. Teraz sú v aktívnej službe v Afganistane každý deň. A to je jeden z dôvodov, prečo hovoria, že invázia robotov už prebieha. Tu je veľká zmena v tom, ako a kam sa uberá technológia. Ďakujem. A o niekoľko nasledujúcich mesiacov, posielame do výroby roboty na vykonávanie ropných vrtov, aby sme dostali tých niekoľko posledných rokov oleja zo zeme. Veľmi nehostinné prostredia, 150 stupňov Celzia, 10 000 PSI. Autonómne roboty idú dole a robia tento druh práce. Ale roboty ako tohto je trochu ťažké programovať. Ako budeme programovať naše roboty v budúcnosti, tak aby sa dali ľahšie používať? A chcel by som vám ukázať robota -- robota s menom Chris -- postav sa. Áno. Dobre. Poď sem. Teraz si všimnite, že si myslí, že roboty by mali byť trošku neohybné. On to tak nejako robí. Ale idem -- Chris Anderson: Ja som Brit. RB: Oh. (Smiech) (Potlesk) Idem ukázať tomuto robotovi úlohu. Je to veľmi zložitá úloha. Teraz si všimnite, prikývol, naznačil mi, že porozumel toku komunikácie. A keby som povedal niečo úplne bizarné pozrel by sa na mňa podozrievavo, a usmernil by konverzáciu. Takže teraz som doniesol pred neho toto. Pozrel by som do jeho očí, a videl, že jeho oči sa upierajú na vrchnák fľaše. A tu vykonávam túto úlohu, a on to kontroluje. Jeho oči sa pohybujú vzad a vpred, až po mňa, sledujú, na čo sa pozerám ja, takže zdieľame pozornosť. A tak vykonávam túto úlohu, a on sa pozerá, a pozerá na mňa aby vedel, čo sa bude odohrávať ďalej. A teraz mu podám fľašu, a my uvidíme, či môže vykonať úlohu. Môžeš to urobiť? (Smiech) OK. Je celkom dobrý. Áno. Dobrý, dobrý, dobrý. Neukázal som ti, ako to urobiť. Teraz uvidíme, či to môžeš dať naspäť dohromady. (Smiech) A on si myslí, že robot by mal byť naozaj pomalý. Dobrý robot, to je dobre.
So we saw a bunch of things there. We saw when we're interacting, we're trying to show someone how to do something, we direct their visual attention. The other thing communicates their internal state to us, whether he's understanding or not, regulates a social interaction. There was shared attention looking at the same sort of thing, and recognizing socially communicated reinforcement at the end. And we've been trying to put that into our lab robots because we think this is how you're going to want to interact with robots in the future. I just want to show you one technical diagram here. The most important thing for building a robot that you can interact with socially is its visual attention system. Because what it pays attention to is what it's seeing and interacting with, and what you're understanding what it's doing. So in the videos I'm about to show you, you're going to see a visual attention system on a robot which has -- it looks for skin tone in HSV space, so it works across all human colorings. It looks for highly saturated colors, from toys. And it looks for things that move around. And it weights those together into an attention window, and it looks for the highest-scoring place -- the stuff where the most interesting stuff is happening -- and that is what its eyes then segue to. And it looks right at that. At the same time, some top-down sort of stuff: might decide that it's lonely and look for skin tone, or might decide that it's bored and look for a toy to play with. And so these weights change.
Takže sme tu videli pár vecí. Videli sme, že keď spolupracujeme, snažíme sa niekomu ukázať ako niečo urobiť, nasmerujeme ich vizuálnu pozornosť. Iná vec nám vypovedá o ich vnútornom stave, či rozumie alebo nie, usmerňuje spoločenskú interakciu. Tam bola zdieľaná pozornosť, keď sme sa pozerali na tú istú vec, a rozpoznanie sme dávalo najavo, hlavne na konci. A my sa snažíme priniesť toto do našich laboratórnych robotov pretože si myslíme, že takto by ste chceli spolupracovať s robotmi v budúcnosti. Len som vám tu chcel ukázať jeden technický diagram. Najdôležitejšia vec na stavanie robota je, s ktorým môžete spoločensky interagovať, je jeho vizuálny systém pozorovania. Pretože venuje pozornosť tomu, čo vidí a s čím interaguje, a čomu rozumiete, čo robí. Takže vo videách, ktoré vám hneď ukážem, uvidíte vizuálny systém pozorovania na robotovi, ktorý má -- hľadá odtieň pleti v priestore HSV, takže spracováva celé, viete, spektrum farieb človeka. Hľadá vysoko saturované farby, na hračkách. A hľadá veci, ktoré sa v okolí pohybujú. A spolu ich váhuje v pozorovacom okne, a hľadá miesto s najvyšším ohodnotením -- miesto, kde sa dejú najzaujímavejšie veci. A tam sa upierajú jeho oči. A pozerá sa presne tam. V rovnakom čase, nejaké ďalšie veci: môžu rozhodnúť, že je osamelý a hľadať odtieň pleti, alebo rozhodnúť, že sa nudí a začne hľadať hračku na hranie. Takže sa zmenia tieto váhy.
And over here on the right, this is what we call the Steven Spielberg memorial module. Did people see the movie "AI"? (Audience: Yes.)
A tu napravo, toto voláme Stevenev Spielbergov pamätný modul. Videli ste film Umelá inteligencia? Publikum: Áno.
RB: Yeah, it was really bad, but --
RB: Áno, to bol veľmi zlý film, ale --
remember, especially when Haley Joel Osment, the little robot, looked at the blue fairy for 2,000 years without taking his eyes off it? Well, this gets rid of that, because this is a habituation Gaussian that gets negative, and more and more intense as it looks at one thing. And it gets bored, so it will then look away at something else. So, once you've got that -- and here's a robot, here's Kismet, looking around for a toy. You can tell what it's looking at. You can estimate its gaze direction from those eyeballs covering its camera, and you can tell when it's actually seeing the toy. And it's got a little bit of an emotional response here. (Laughter) But it's still going to pay attention if something more significant comes into its field of view -- such as Cynthia Breazeal, the builder of this robot, from the right. It sees her, pays attention to her. Kismet has an underlying, three-dimensional emotional space, a vector space, of where it is emotionally. And at different places in that space, it expresses -- can we have the volume on here? Can you hear that now, out there? (Audience: Yeah.)
spomínate si, keď Haley Joel Osment, malý robot, sleduje modrú vílu po 2000 rokov, bez toho, aby z nej spustil oči? Nuž, tento sa toho vyvaruje, lebo toto je návykový Gaussian, ktorý sa stáva záporným, a intenzívnejším, keď sleduje jednu vec, Nudí sa, preto sa potom začne pozerať na niečo iné. Tak, keď ste to pochopili -- tu je robot, tu je Kismet, ktorá hľadá hračku. Môžete rozlíšiť, čo sleduje. Môžete určiť smer jeho pohľadu z očných gúľ, ktoré pokrývajú jeho kameru, a môžete uhádnuť, kedy sa vlastne pozerá na hračku. A má tu malú emocionálnu odozvu. (Smiech) Ale stále dáva pozor, či niečo významnejšie nepríde do jeho zorného poľa -- tak ako Cynthia Breazeal, staviteľka tohto robota -- sprava. Vidí ju, venuje jej pozornosť. Kismet má základný, trojdimenzionálny emocionálny priestor, priestor vektorov, podľa toho, kde sa emocionálne nachádza. A na rôznych miestach v tom priestore prejavuje -- môžeme zapnúť zvuk? Počujete to teraz, vy tam? Publikum: Áno.
Kismet: Do you really think so? Do you really think so? Do you really think so?
Kismet: Naozaj si to myslíš? Naozaj si to myslíš? Naozaj si to myslíš?
RB: So it's expressing its emotion through its face and the prosody in its voice. And when I was dealing with my robot over here, Chris, the robot, was measuring the prosody in my voice, and so we have the robot measure prosody for four basic messages that mothers give their children pre-linguistically. Here we've got naive subjects praising the robot:
RB: Takže vyjadruje emóciu prostredníctvom jeho tváre a prozódie v jeho hlase. A keď som sa zaoberal mojím robotom, Chris, ten robot, meral prozódiu v mojom hlase, a tak máme robota merajúceho prozódiu pre štyri základné odkazy, ktoré dávajú matky svojim deťom pre-lingvisticky. Tu naivné subjekty chvália robota,
Voice: Nice robot. You're such a cute little robot. (Laughter) RB: And the robot's reacting appropriately.
Hlas: Milý robot. Ty si taký zlatý malý robot. (Smiech) A robot príslušne reaguje.
Voice: ...very good, Kismet. (Laughter)
Hlas: ... veľmi dobre, Kismet. (Smiech)
Voice: Look at my smile.
Hlas: Pozri sa na môj úsmev.
RB: It smiles. She imitates the smile. This happens a lot. These are naive subjects. Here we asked them to get the robot's attention and indicate when they have the robot's attention.
RB: Smeje sa. Imituje úsmev. Toto sa stáva často. Toto sú naivné subjekty. Tu sme ich požiadali, aby získali pozornosť robota a ukázali sme im, kedy ju dosiahli.
Voice: Hey, Kismet, ah, there it is.
Hlas: Hey, Kismet, ah, tu je.
RB: So she realizes she has the robot's attention. Voice: Kismet, do you like the toy? Oh.
RB: Takže si uvedomila, že má pozornosť robota. Hlas: Kismet, páči sa ti hračka? Oh.
RB: Now, here they're asked to prohibit the robot, and this first woman really pushes the robot into an emotional corner.
RB: Teraz sme ich požiadali zakázať robotovi, a táto žena skutočne posunula robota do emocionálneho uhla.
Voice: No. No. You're not to do that. No. (Laughter)
Hlas: Nie. Nie. To neurobíš. Nie. (Smiech)
Not appropriate. No. No. (Laughter)
Hlas: Nevhodné. Nie. Nie. (Smiech)
RB: I'm going to leave it at that.
RB: Nechám to tu.
We put that together. Then we put in turn taking. When we talk to someone, we talk. Then we sort of raise our eyebrows, move our eyes, give the other person the idea it's their turn to talk. And then they talk, and then we pass the baton back and forth between each other. So we put this in the robot. We got a bunch of naive subjects in, we didn't tell them anything about the robot, sat them down in front of the robot and said, talk to the robot. Now what they didn't know was, the robot wasn't understanding a word they said, and that the robot wasn't speaking English. It was just saying random English phonemes. And I want you to watch carefully, at the beginning of this, where this person, Ritchie, who happened to talk to the robot for 25 minutes -- (Laughter) -- says, "I want to show you something. I want to show you my watch." And he brings the watch center, into the robot's field of vision, points to it, gives it a motion cue, and the robot looks at the watch quite successfully. We don't know whether he understood or not that the robot -- Notice the turn-taking. Ritchie: OK, I want to show you something. OK, this is a watch that my girlfriend gave me. Robot: Oh, cool. Ritchie: Yeah, look, it's got a little blue light in it too. I almost lost it this week. (Laughter) RB: So it's making eye contact with him, following his eyes. Ritchie: Can you do the same thing? Robot: Yeah, sure. RB: And they successfully have that sort of communication.
Zhrnieme si to. Potom prejdeme na preberanie vedenia konverzácie. Keď s niekým hovoríme, hovoríme. Potom akosi zdvíhame obočie, pohybujeme očami, naznačujeme druhej osobe, že je na rade. A potom hovoria oni, a potom predáme štafetu naspäť a vpred medzi každého. Takže vložíme toto do robota. Máme dnu pár naivných subjektov, nepovedali sme im nič o robotovi, posadili sme ich pred robota a povedali, hovorte s robotom. Čo teraz nevedeli bolo, že robot im nerozumel ani slovo, a že robot nerozprával anglicky. Iba hovoril náhodné anglické hlásky. A chcem, aby ste pozorne sledovali, ako na začiatku, táto osoba, Ritchie, ktorý hovoril s robotom 25 minút -- (Smiech) -- hovori, "Chcem ti niečo ukázať." Chcem ti ukázať moje hodinky." A prináša hodinky do centra, do zorného poľa robota, ukazuje na ne, emocionálne ho podnecuje, a robot sa celkom úspešne pozerá na hodinky. Nevieme, či rozumel alebo nie, že ten robot -- Všimnite si, ako preberá konverzáciu. Ritchie: OK, chcem ti niečo ukázať. OK, toto sú hodinky, ktoré my dalo moje dievča. Robot: Oh, super. Ritchie: Áno, pozri, tiež majú v sebe modré svetielko. Skoro som ich tento týždeň stratil. (Smiech) RB: Takže s ním nadviazal očný kontakt, sledujúc jeho oči. Ritchie: Vidíš rovnakú vec? Robot: Áno, určite. RB: A úspešne majú tento typ komunikácie.
And here's another aspect of the sorts of things that Chris and I were doing. This is another robot, Cog. They first make eye contact, and then, when Christie looks over at this toy, the robot estimates her gaze direction and looks at the same thing that she's looking at. (Laughter) So we're going to see more and more of this sort of robot over the next few years in labs. But then the big questions, two big questions that people ask me are: if we make these robots more and more human-like, will we accept them, will we -- will they need rights eventually? And the other question people ask me is, will they want to take over? (Laughter) And on the first -- you know, this has been a very Hollywood theme with lots of movies. You probably recognize these characters here -- where in each of these cases, the robots want more respect. Well, do you ever need to give robots respect? They're just machines, after all. But I think, you know, we have to accept that we are just machines. After all, that's certainly what modern molecular biology says about us. You don't see a description of how, you know, Molecule A, you know, comes up and docks with this other molecule. And it's moving forward, you know, propelled by various charges, and then the soul steps in and tweaks those molecules so that they connect. It's all mechanistic. We are mechanism. If we are machines, then in principle at least, we should be able to build machines out of other stuff, which are just as alive as we are. But I think for us to admit that, we have to give up on our special-ness, in a certain way. And we've had the retreat from special-ness under the barrage of science and technology many times over the last few hundred years, at least. 500 years ago we had to give up the idea that we are the center of the universe when the earth started to go around the sun; 150 years ago, with Darwin, we had to give up the idea we were different from animals. And to imagine -- you know, it's always hard for us. Recently we've been battered with the idea that maybe we didn't even have our own creation event, here on earth, which people didn't like much. And then the human genome said, maybe we only have 35,000 genes. And that was really -- people didn't like that, we've got more genes than that. We don't like to give up our special-ness, so, you know, having the idea that robots could really have emotions, or that robots could be living creatures -- I think is going to be hard for us to accept. But we're going to come to accept it over the next 50 years or so.
A tu je iný aspekt typu vecí, ktoré s Chrisom robíme. Toto je iný robot, Cog. Najprv nadviažu očný kontakt, a potom, keď sa Christie pozrie na túto hračku, robot odhadne smer jeho pohľadu a pozrie sa na tú istú vec ako ona. (Smiech) Takže uvidíme viac a viac tento typ robota počas nasledujúcich niekoľkých rokov v laboratóriách. Ale potom máme dve veľké otázky, dve veľké otázky, ktoré sa ma ľudia pýtajú: či robíme tieto roboty viac a viac podobnejšie človeku, akceptujeme ich, dáme -- budú vôbec potrebovať práva? A druhá otázka, ktorú mi dávajú ľudia je, prevezmú kontrolu? (Smiech) K prvej -- viete, toto je veľmi Hollywoodska téma s mnohými filmami. Pravdepodobne poznáte tieto postavy tu -- kde v každom z týchto prípadov, roboty chcú väčší rešpekt. Nuž, potrebujete vôbec preukázať robotom rešpekt? V konečnom dôsledku, sú to iba stroje. Ale myslím si, viete, musíme akceptovať, že aj my sme iba stroje. Po všetkom, to presne o nás hovorí moderná molekulárna biológia. Nevidíte to, ako Molekula A vyjde a zrazí sa s druhou molekulou. A pohybuje sa vpred hnaná rôznymi záťažami, a potom vstúpi duša a zakrúti tie molekuly, aby sa spojili. Všetko je mechanické, my sme mechanizmy. Ak my sme strojmi, potom prinajmenšom, by sme mali byť schopní stavať stroje z iného materiálu, ktorí sú tak živí ako sme my. Ale myslím, aby sme si to priznali, musíme sa vzdať našej špeciálnosti, v určitom zmysle. A museli sme ustúpiť našej špeciálnosti, pod paľbou vedy a technológie posledných päťsto rokov, prinajmenej. Pred 500 rokmi sme sa museli vzdať myšlienky že sme centrom vesmíru, keď Zem začala obchádzať okolo Slnka; pred 150 rokmi, s Darwinom, sme sa museli vzdať myšlienky, že sme odlišní od zvierat. A pre nás, viete si to predstaviť, je to stále ťažké. Viete, v poslednom čase, sa pohrávame s myšlienkou, že možno sme nemali ani vlastnú udalosť vzniku, tu na Zemi, čo sa ľuďom veľmi nepáčilo. A ľudský genóm povedal, možno máme len 35, 000 génov. A to bolo skutočne -- ľuďom sa to nepáčilo, máme viac génov. Neradi sa vzdávame našej špeciálnosti, takže, viete, myšlienka, že roboty by mohli mať city, alebo, že by mohli byť žijúcimi tvormi -- myslím, že bude pre nás ťažko akceptovať. Ale akceptujeme to budúcich 50 rokov alebo tak.
And the second question is, will the machines want to take over? And here the standard scenario is that we create these things, they grow, we nurture them, they learn a lot from us, and then they start to decide that we're pretty boring, slow. They want to take over from us. And for those of you that have teenagers, you know what that's like. (Laughter) But Hollywood extends it to the robots. And the question is, you know, will someone accidentally build a robot that takes over from us? And that's sort of like this lone guy in the backyard, you know -- "I accidentally built a 747." I don't think that's going to happen. And I don't think -- (Laughter) -- I don't think we're going to deliberately build robots that we're uncomfortable with. We'll -- you know, they're not going to have a super bad robot. Before that has to come to be a mildly bad robot, and before that a not so bad robot. (Laughter) And we're just not going to let it go that way. (Laughter) So, I think I'm going to leave it at that: the robots are coming, we don't have too much to worry about, it's going to be a lot of fun, and I hope you all enjoy the journey over the next 50 years. (Applause)
A druhá otázka je, budú nás chcieť stroje ovládnuť? A tu je štandardný scenár, že my tvoríme tieto veci, oni rastú, my ich vychováme, oni sa od nás veľa naučia, a potom sa začnú rozhodovať, že my sme dosť nudní, pomalí. Chcú prevziať kontrolu nad nami. A tí z vás, ktorí máte teenagerov, viete aké to je. (Smiech) Ale Hollywood to rozširuje na robotov. A otázka je, viete, postaví niekto omylom robota, ktorý preberie kontrolu nad nami? A to je ako s tým osamelým chlapcom v poslednej lavici, a viete, "Náhodou som postavil 747 (Boeing)" Nemyslím si, že sa to stane. A nemyslím si -- (Smiech) -- ja si nemyslím, že zámerne budeme stavať roboty, s ktorými sa budeme cítiť nepríjemne. Nuž -- viete, nebudú mať super zlého robota. Pred ním musí prísť stredne zlý robot, a pred ním nie tak zlý robot. (Smiech) A jednoducho nedopustíme, aby to išlo takým smerom. (Smiech) Takže si myslím, že to nechám tu: roboty prichádzajú, nemali by sme sa tým znepokojovať, bude to veľa zábavy, a ja dúfam, že všetci si túto cestu v nasledujúcich 50 rokoch užijete. (Potlesk)