What I want to tell you about today is how I see robots invading our lives at multiple levels, over multiple timescales. And when I look out in the future, I can't imagine a world, 500 years from now, where we don't have robots everywhere. Assuming -- despite all the dire predictions from many people about our future -- assuming we're still around, I can't imagine the world not being populated with robots. And then the question is, well, if they're going to be here in 500 years, are they going to be everywhere sooner than that? Are they going to be around in 50 years? Yeah, I think that's pretty likely -- there's going to be lots of robots everywhere. And in fact I think that's going to be a lot sooner than that. I think we're sort of on the cusp of robots becoming common, and I think we're sort of around 1978 or 1980 in personal computer years, where the first few robots are starting to appear.
מה שאני רוצה לספר לכם היום הוא איך אני רואה את הרובוטים פולשים לחיינו במגוון רמות, ובזמנים שונים. וכשאני מביט לעתיד, אני לא יכול לדמיין עולם, 500 שנה מהיום, בו אין לנו רובוטים בכל מקום. בהנחה -- למרות כל התחזיות הקודרות של הרבה אנשים על העתיד שלנו -- בהנחה ועדיין נהייה כאן, אני לא יכול לדמיין את העולם לא מאוכלס ברובוטים. ואז השאלה היא, ובכן, אם הם עומדים להיות פה עוד 500 שנה, האם הם עומדים להיות בכל מקום מוקדם יותר? האם הם עומדים להיות בסביבה בעוד 50 שנה? כן, אני חושב שזה מאוד אפשרי -- עומדים להיות המון רובוטים בכל מקום. ולמעשה אני חושב שזה עומד להיות הרבה יותר קרוב מזה. אני חושב שאנחנו ממש על הסף של הזמן בו הרובוטים יהיו נפוצים, ואני חושב שאנחנו בסביבות 1978 או 1980 בשנות מחשבים אישיים, בהם הרובוטים הראשונים מתחילים להופיע.
Computers sort of came around through games and toys. And you know, the first computer most people had in the house may have been a computer to play Pong, a little microprocessor embedded, and then other games that came after that. And we're starting to see that same sort of thing with robots: LEGO Mindstorms, Furbies -- who here -- did anyone here have a Furby? Yeah, there's 38 million of them sold worldwide. They are pretty common. And they're a little tiny robot, a simple robot with some sensors, a little bit of processing actuation.
מחשבים הגיעו דרך משחקים וצעצועים. ואתם יודעים, המחשב הראשון שלרוב האנשים היה בבית אולי היה מחשב כדי לשחק פונג, מיקרו מעבד קטן מוטמע, ואז משחקים אחרים שהגיעו אחריו. ואנחנו מתחילים לראות את אותו הדבר עם רובוטים: לגו מיינדסטורמס, פרבי -- מי פה -- למישהו היה פרבי? כן, נמכרו 38 מיליונים כאלה בעולם. הם מאוד נפוצים. והם רובוט קטנטן, רובוט פשוט עם כמה סנסורים, ומעט יכולת מחשוב.
On the right there is another robot doll, who you could get a couple of years ago. And just as in the early days, when there was a lot of sort of amateur interaction over computers, you can now get various hacking kits, how-to-hack books. And on the left there is a platform from Evolution Robotics, where you put a PC on, and you program this thing with a GUI to wander around your house and do various stuff. And then there's a higher price point sort of robot toys -- the Sony Aibo. And on the right there, is one that the NEC developed, the PaPeRo, which I don't think they're going to release. But nevertheless, those sorts of things are out there.
מצד ימין שם יש עוד בובת רובוט, שיכולתם להשיג לפני כמה שנים. וכמו בימים המוקדמים, כשהיתה פעילות חובבנית בהקשר למחשבים, אתם יכולים לקבל עכשיו כמה ערכות לפריצה, וספרים על איך לפרוץ. ומשמאל יש פלטפורמה מאבולושיון רובוטיקה, בו אתם שמים מחשב, ואתם מתכננים את הדבר הזה עם ממשק משתמש כדי לטייל בבית ועושים דברים שונים. ואז יש את נקודת המחיר הגבוהה יותר של צעצועי רובוטים -- האייבו של סוני. ומימין פה, זה אחד שNEC פיתחו, ה PaPeRo, שאני לא חושב שהם ישחררו. אבל עדיין, הדברים האלה נמצאים שם בחוץ.
And we've seen, over the last two or three years, lawn-mowing robots, Husqvarna on the bottom, Friendly Robotics on top there, an Israeli company. And then in the last 12 months or so we've started to see a bunch of home-cleaning robots appear. The top left one is a very nice home-cleaning robot from a company called Dyson, in the U.K. Except it was so expensive -- 3,500 dollars -- they didn't release it.
וראינו, במהלך השנתיים או שלוש האחרונות, רובוטים מכסחי דשא, הוסקוורנה מלמטה, פרנדלי רובוטיקס מלמעלה שם, חברה ישראלית. ואז ב12 החודשים האחרונים בערך התחלנו לראות חבורה של רובוטים מנקי בתים מתחילה להופיע. השמאלי העליון הוא רובוט ניקוי בתים נחמד מחברה שנקראת דייסון, מאנגליה. רק שהוא היה כל כך יקר -- 3,500 דולר -- הם לא שיחררו אותו.
But at the bottom left, you see Electrolux, which is on sale. Another one from Karcher. At the bottom right is one that I built in my lab about 10 years ago, and we finally turned that into a product. And let me just show you that. We're going to give this away I think, Chris said, after the talk. This is a robot that you can go out and buy, and that will clean up your floor. And it starts off sort of just going around in ever-increasing circles. If it hits something -- you people see that? Now it's doing wall-following, it's following around my feet to clean up around me. Let's see, let's -- oh, who stole my Rice Krispies? They stole my Rice Krispies! (Laughter) Don't worry, relax, no, relax, it's a robot, it's smart! (Laughter) See, the three-year-old kids, they don't worry about it. It's grown-ups that get really upset. (Laughter) We'll just put some crap here. (Laughter) Okay. (Laughter) I don't know if you see -- so, I put a bunch of Rice Krispies there, I put some pennies, let's just shoot it at that, see if it cleans up. Yeah, OK. So -- we'll leave that for later. (Applause)
אבל למטה משמאל, אתם רואים את אלקטרולוקס, שנמכר עכשיו. עוד אחד מקרצ'ר. מימין למטה יש אחד שנבנה במעבדה שלי בערך לפני 10 שנים, ולבסוף הפכנו אותו למוצר. ותנו לי רק להראות לכם את זה. אנחנו עומדים לתת את זה לדעתי, כריס אמר, אחרי ההרצאה. זה רובוט שאתם יכולים לצאת ולקנות, והוא ינקה לכם את הרצפה. וזה מתחיל פשוט בתנועה בסיבובים הולכים ומתרחבים. אם הוא פוגע במשהו -- אתם רואים את זה? עכשיו הוא עושה עקיבת קירות, הוא עוקב אחר הרגליים שלי כדי לנקות מסביבי. בואו נראה, בואו -- או, מי גנב לי את פצפוצי האורז? הם גנבו לי את פצפוצי האורז! (צחוק) אל תדאגו, תרגעו, לא, תרגעו, זה רובוט, הוא חכם! (צחוק) תראו, ילדים בני 3, הם לא דואגים מזה. זה המבוגרים שמפחדים. (צחוק) אז בואו נלכלך כאן. (צחוק) אוקיי, (צחוק) אני לא יודע אם אתם רואים -- אז, אני שם קצת פצפוצי אורז פה, אני שם כמה מטבעות, בואו פשוט נזרוק את זה עליו, נראה אם הוא מנקה. יה, אוקיי. אז -- אני אשאיר את זה לאחר כך. (מחיאות כפיים)
Part of the trick was building a better cleaning mechanism, actually; the intelligence on board was fairly simple. And that's true with a lot of robots. We've all, I think, become, sort of computational chauvinists, and think that computation is everything, but the mechanics still matter. Here's another robot, the PackBot, that we've been building for a bunch of years. It's a military surveillance robot, to go in ahead of troops -- looking at caves, for instance. But we had to make it fairly robust, much more robust than the robots we build in our labs. (Laughter) On board that robot is a PC running Linux. It can withstand a 400G shock. The robot has local intelligence: it can flip itself over, can get itself into communication range, can go upstairs by itself, et cetera. Okay, so it's doing local navigation there. A soldier gives it a command to go upstairs, and it does. That was not a controlled descent. (Laughter) Now it's going to head off. And the big breakthrough for these robots, really, was September 11th. We had the robots down at the World Trade Center late that evening. Couldn't do a lot in the main rubble pile, things were just too -- there was nothing left to do. But we did go into all the surrounding buildings that had been evacuated, and searched for possible survivors in the buildings that were too dangerous to go into. Let's run this video. Reporter: ...battlefield companions are helping to reduce the combat risks. Nick Robertson has that story. Rodney Brooks: Can we have another one of these? Okay, good. So, this is a corporal who had seen a robot two weeks previously. He's sending robots into caves, looking at what's going on. The robot's being totally autonomous. The worst thing that's happened in the cave so far was one of the robots fell down ten meters.
חלק מהטריק היה לבנות מנגנון מנקה טוב יותר, למעשה; האינטליגנציה על הלוח היתה מאוד פשוטה. וזה נכון עם הרבה רובוטים. כולנו, אני חושב, הפכנו, למעין שוביניסטיים חישוביים, וחושבים שמחשוב זה הכל, אבל המכאניקה עדיין חשובה. הנה עוד רובוט, הפאקבוט, שבנינו במשך כמה שנים. זה רובוט תצפית צבאי, שילך לפני הכוחות -- ויביט לתוך מערות, לדוגמה. אבל היינו צריכים לעשות אותו די חזק, הרבה יותר עמיד מרובוטים שאנחנו בונים במעבדות שלנו. (צחוק) על הרובוט יש מחשב שמריץ לינוקס. הוא יכול לעמוד במכות של 400G. לרובוט יש אינטליגנציה מקומית: הוא יכול להפוך את עצמו, יכול להכניס את עצמו לטווח התקשורת, יכול לעלות במדרגות לבד, ועוד. אוקיי, אז הוא עושה ניווט מקומי פה. חייל נותן לו פקודה לעלות במדרגות, והוא עולה. זו לא ירידה נשלטת. (צחוק) עכשיו הוא עומד להמשיך הלאה. והפריצה הגדולה לרובוטים האלה, באמת, היתה בספטמבר 11. היו לנו רובוטים במרכז הסחר העולמי מאוחר באותו ערב. לא יכולנו לעשות הרבה בהריסות העיקריות, הדברים היו פשוט יותר מדי -- לא נשאר מה לעשות. אבל כן נכנסנו לתוך כל הבניינים מסביב שפונו, וחיפשנו ניצולים בבניינים שהיו מסוכנים מכדי להכנס אליהם. בואו נריץ את הוידאו. כתב: עוזרים לשדה הקרב עוזרים להפחית את הסיכונים בקרב. ניק רוברטסון מספר את הסיפור. רודני ברוקס: אנחנו יכולים להביא עוד אחד כזה? אוקיי, טוב. אז, זה רב"ט שלא ראה רובוט שבועיים קודם. הוא שולח רובוטים לתוך מערות, רואה מה קורה שם. הרובוטים עצמאיים לחלוטין. הדבר הגרוע ביותר שקרה במערה עד עכשיו היה שאחד הרובוטים נפל מגובה עשרה מטרים.
So one year ago, the US military didn't have these robots. Now they're on active duty in Afghanistan every day. And that's one of the reasons they say a robot invasion is happening. There's a sea change happening in how -- where technology's going. Thanks. And over the next couple of months, we're going to be sending robots in production down producing oil wells to get that last few years of oil out of the ground. Very hostile environments, 150˚ C, 10,000 PSI. Autonomous robots going down, doing this sort of work. But robots like this, they're a little hard to program. How, in the future, are we going to program our robots and make them easier to use? And I want to actually use a robot here -- a robot named Chris -- stand up. Yeah. Okay. Come over here. Now notice, he thinks robots have to be a bit stiff. He sort of does that. But I'm going to -- Chris Anderson: I'm just British. RB: Oh. (Laughter) (Applause) I'm going to show this robot a task. It's a very complex task. Now notice, he nodded there, he was giving me some indication he was understanding the flow of communication. And if I'd said something completely bizarre he would have looked askance at me, and regulated the conversation. So now I brought this up in front of him. I'd looked at his eyes, and I saw his eyes looked at this bottle top. And I'm doing this task here, and he's checking up. His eyes are going back and forth up to me, to see what I'm looking at -- so we've got shared attention. And so I do this task, and he looks, and he looks to me to see what's happening next. And now I'll give him the bottle, and we'll see if he can do the task. Can you do that? (Laughter) Okay. He's pretty good. Yeah. Good, good, good. I didn't show you how to do that. Now see if you can put it back together. (Laughter) And he thinks a robot has to be really slow. Good robot, that's good.
אז לפני שנה, לצבא האמריקאי לא היו את הרובוטים האלה. עכשיו הם בשרות פעיל באפגניסטאן כל יום. וזו אחת הסיבות שהם אומרים שיש פלישת רובוטים. יש שינוי עצום שקורה עכשיו -- במקום אליו טכנולוגיה הולכת. תודה. ובחודשים הקרובים, אנחנו עומדים לשלוח רובוטים ביצור לבארות נפט פעילות כדי להוציא את שאריות הנפט האחרונות מהאדמה. סביבות מאוד עוינות, 150 מעלות צלזיוס, 10,000 PSI לחץ. רובוטים עצמאיים יורדים, ועושים את העבודה הזו. אבל רובוטים כמו אלה, הם קצת קשים לתכנות. איך, בעתיד, אנחנו נתכנת רובוטים ונהפוך אותם לקלים יותר לשימוש? ואני רוצה להשתמש ברובוט למעשה -- רובוט שנקרא כריס -- תעמוד. כן. אוקיי. בוא הנה. עכשיו שימו לב, הוא חושב שרובוטים צריכים להיות קצת קשיחים. הוא עושה כך. אבל אני עומד -- כריס אנדרסון: אני רק בריטי. ר.ב: אוה. (צחוק) (מחיאות כפיים) אני עומד להראות לרובוט הזה משימה. זו משימה מאוד מסובכת. שימו לב עכשיו, הוא הנהן פה, הוא נתן לי חיווי הוא הבין את תהליך התקשורת. ואם הייתי אומר משהו ממש מוזר הוא היה מביט בי בחשדנות, ומסדיר את השיחה. אז עכשיו הבאתי את זה לפניו. הבטתי בעיניו, וראיתי את עיניו מביטות בפקק הבקבוק הזה. ואני עומד לעשות את המשימה הזו פה, והוא בודק. העייניים שלו זזות אחורה וקדימה בחזרה אלי, כדי לראות על מה אני מסתכל -- אז יש לנו תשומת לב משותפת. אז אני עושה את המשימה הזו, והוא מביט בי לראות מה יקרה עכשיו. ועכשיו אני אתן לו את הבקבוק, ונראה אם הוא יכול לעשות את המשימה הזאת. אתה יכול לעשות את זה? (צחוק) אוקיי, הוא די טוב. כן. טוב, טוב , טוב. לא הראיתי לך איך לעשות את זה. עכשיו תראה אם תוכל להרכיב אותו בחזרה. (צחוק) והוא חושב שרובוט צריך להיות ממש איטי. רובוט, טוב, זה טוב.
So we saw a bunch of things there. We saw when we're interacting, we're trying to show someone how to do something, we direct their visual attention. The other thing communicates their internal state to us, whether he's understanding or not, regulates a social interaction. There was shared attention looking at the same sort of thing, and recognizing socially communicated reinforcement at the end. And we've been trying to put that into our lab robots because we think this is how you're going to want to interact with robots in the future. I just want to show you one technical diagram here. The most important thing for building a robot that you can interact with socially is its visual attention system. Because what it pays attention to is what it's seeing and interacting with, and what you're understanding what it's doing. So in the videos I'm about to show you, you're going to see a visual attention system on a robot which has -- it looks for skin tone in HSV space, so it works across all human colorings. It looks for highly saturated colors, from toys. And it looks for things that move around. And it weights those together into an attention window, and it looks for the highest-scoring place -- the stuff where the most interesting stuff is happening -- and that is what its eyes then segue to. And it looks right at that. At the same time, some top-down sort of stuff: might decide that it's lonely and look for skin tone, or might decide that it's bored and look for a toy to play with. And so these weights change.
אז ראינו כמה דברים שם. ראינו שכשאנחנו מתקשרים, אנחנו מנסים להראות למישהו איך לעשות משהו, אנחנו מפנים את הקשב הויזואלי שלהם. הדבר השני מראה לנו את המצב הפנימי שלהם. בין אם הוא מבין אותו לא, מנטר את התקשורת החברתית. היתה תשומת לב משותפת בלהביט באותו סוג של דבר, ולזהות חיזוק חברתי מתוקשר בסוף. וניסינו לשלב את זה ברובוטי המעבדה שלנו מפני שאנחנו חושבים שזה איך שתרצו לתקשר עם רובוטים בעתיד. אני רק רוצה להראות לכם דיאגרמה טכנית אחת פה. הדבר החשוב ביותר בבניית רובוט ביכולת לתקשר איתו חברתית הוא המערכת לקשב ויזואלי. מפני שמה שהוא קשוב אליו הוא מה שהוא רואה ומתקשר איתו, ומה שאתם מבינים ממה שהוא עושה. אז בסרטונים שאני עומד להראות לכם, אנחנו עומדים לראות קשב ויזואלי של הרובוט שהוא -- הוא מחפש צבעים של עור בטווח הHSV (תחום בחירה של צבעים) כך שהוא עובר על כל גווני העור האנושיים. הוא מחפש צבעים מאוד רוויים, מצעצועים. והוא מחפש דברים שזזים. ומשקלל את כל אלה יחד לחלון קשב, והוא מחפש את האזור עם הניקוד הגבוה ביותר -- המקום בו הדברים המעניינים ביותר קורים -- וזה המקום אליו עיניו זזות לבסוף. והוא מביט ממש בזה. באותו הזמן, גם תהליכים של מלמעלה למטה: הוא יכול להחליט שהוא בודד ולחפש גווני עור, או להחליט שהוא משועמם ולחפש צעצוע לשחק איתו. אז המשקלים האלה משתנים.
And over here on the right, this is what we call the Steven Spielberg memorial module. Did people see the movie "AI"? (Audience: Yes.)
וכאן מימין, זה מה שאנחנו קוראים לו הרכיב לזכר סטיבן ספילברג, האם אנשים ראו את הסרט "AI"?(קהל: "כן")
RB: Yeah, it was really bad, but --
ר.ב: כן, הוא היה ממש גרוע, אבל --
remember, especially when Haley Joel Osment, the little robot, looked at the blue fairy for 2,000 years without taking his eyes off it? Well, this gets rid of that, because this is a habituation Gaussian that gets negative, and more and more intense as it looks at one thing. And it gets bored, so it will then look away at something else. So, once you've got that -- and here's a robot, here's Kismet, looking around for a toy. You can tell what it's looking at. You can estimate its gaze direction from those eyeballs covering its camera, and you can tell when it's actually seeing the toy. And it's got a little bit of an emotional response here. (Laughter) But it's still going to pay attention if something more significant comes into its field of view -- such as Cynthia Breazeal, the builder of this robot, from the right. It sees her, pays attention to her. Kismet has an underlying, three-dimensional emotional space, a vector space, of where it is emotionally. And at different places in that space, it expresses -- can we have the volume on here? Can you hear that now, out there? (Audience: Yeah.)
אתם זוכרים כשהיילי ג'ו אוסמט, הרובוט הקטן, הביט בפיה הכחולה במשך 2,000 שנה בלי להסיר ממנה את עיניו? ובכן, זה נפתר מזה, מפני שזו עקומת הביטואציה גאוסייאנית שנעשית שלילית, ויותר ויותר חזקה כשהוא מביט במשהו אחד. והוא משתעמם, אז הוא יסתכל על משהו אחר. אז, ברגע שהבנתם את זה -- והנה רובוט, הנה קיזמט, מחפש בסביבה צעצוע. אתם יכולים להעריך את כיוון המבט שלו מגלגלי העין האלה שמכסים את המצלמה, ואתם יכולים לראות מתי הוא בעצם רואה את הצעצוע. ויש לו תגובה קצת רגשית פה. (צחוק) אבל הוא עדיין עומד לשים לב אם משהו יותר חשוב יכנס לשדה הראיה שלו -- כמו סינתיה ברזיל, הבונה של הרובוט, מימין. הוא רואה אותה, ותשומת הלב שלו פונה אליה. לקיזמט יש מרחב רגשי תלת מימדי בבסיסו, מרחב וקטורי, של היכן הוא נמצא רגשית. ובמקומות שונים במרחב הזה, הוא מביע -- אפשר להגביר את הווליום פה? אתם יכולים לשמוע את זה עכשיו, שם? (קהל: כן)
Kismet: Do you really think so? Do you really think so? Do you really think so?
קיזמט: אתם באמת חושבים ככה? אתם באמת חושבים ככה? אתם באמת חושבים ככה?
RB: So it's expressing its emotion through its face and the prosody in its voice. And when I was dealing with my robot over here, Chris, the robot, was measuring the prosody in my voice, and so we have the robot measure prosody for four basic messages that mothers give their children pre-linguistically. Here we've got naive subjects praising the robot:
ר.ב: אז הוא מבטא את רגשותיו דרך פניו ובמשקל קולו. וכשטיפלתי ברובוט שלי כאן, כריס, הרובוט, מדד את הטון בקולי, אז יש לנו את הרובוט מודד טונים לארבעה מסרים בסיסיים שאם נותנת לילדיה לפני שהם מדברים. כאן יש לנו נסיינים נאיבים שמשבחים את הרובוט:
Voice: Nice robot. You're such a cute little robot. (Laughter) RB: And the robot's reacting appropriately.
קול: רובוט נחמד. אתה כזה רובוט קטן וחמוד. (צחוק) ר.ב: והרובוט מגיב בהתאם.
Voice: ...very good, Kismet. (Laughter)
קול: ... טוב מאוד, קיזמט. (צחוק)
Voice: Look at my smile.
קול: תביט בחיוך שלי.
RB: It smiles. She imitates the smile. This happens a lot. These are naive subjects. Here we asked them to get the robot's attention and indicate when they have the robot's attention.
ר.ב: הוא מחייך. היא מחקה את החיוך. זה קורה הרבה. אלה נסיינים נאיביים. פה ביקשנו מהם לתפוש את תשומת הלב של הרובוט ולסמן מתי הם תפשו את תשומת ליבו.
Voice: Hey, Kismet, ah, there it is.
קול: הי, קיזמט, אה, הנה זה.
RB: So she realizes she has the robot's attention. Voice: Kismet, do you like the toy? Oh.
ר.ב: אז היא רואה שהיא קיבלה את תשומת הלב של הרובוט. קול: קיסמט, אתה אוהב את הצעצוע? אוה.
RB: Now, here they're asked to prohibit the robot, and this first woman really pushes the robot into an emotional corner.
ר.ב: עכשיו, הם מתבקשים לאסור על הרובוט, והאשה הראשונה ממש דוחקת את הרובוט לפינה הרגשית.
Voice: No. No. You're not to do that. No. (Laughter)
קול: לא. לא. אסור לך לעשות את זה. לא. (צחוק)
Not appropriate. No. No. (Laughter)
זה לא בסדר. לא. לא. (צחוק)
RB: I'm going to leave it at that.
ר.ב: אני אשאיר את זה ככה.
We put that together. Then we put in turn taking. When we talk to someone, we talk. Then we sort of raise our eyebrows, move our eyes, give the other person the idea it's their turn to talk. And then they talk, and then we pass the baton back and forth between each other. So we put this in the robot. We got a bunch of naive subjects in, we didn't tell them anything about the robot, sat them down in front of the robot and said, talk to the robot. Now what they didn't know was, the robot wasn't understanding a word they said, and that the robot wasn't speaking English. It was just saying random English phonemes. And I want you to watch carefully, at the beginning of this, where this person, Ritchie, who happened to talk to the robot for 25 minutes -- (Laughter) -- says, "I want to show you something. I want to show you my watch." And he brings the watch center, into the robot's field of vision, points to it, gives it a motion cue, and the robot looks at the watch quite successfully. We don't know whether he understood or not that the robot -- Notice the turn-taking. Ritchie: OK, I want to show you something. OK, this is a watch that my girlfriend gave me. Robot: Oh, cool. Ritchie: Yeah, look, it's got a little blue light in it too. I almost lost it this week. (Laughter) RB: So it's making eye contact with him, following his eyes. Ritchie: Can you do the same thing? Robot: Yeah, sure. RB: And they successfully have that sort of communication.
אנחנו מחברים את זה. אז אנחנו מוסיפים תקשורת לפי התור. כשאנחנו מדברים עם מישהו, אנחנו מדברים, ואז אנחנו מרימים את גבותינו, מזיזים את עינינו, רומזים לאדם שתורו לדבר. ואז הם מדברים, ואז אנחנו מעבירים את המקל מהאחד לשני אז אנחנו שמים את זה ברובוט. הכנסנו חבורת נסיינים נאיביים פנימה, לא אמרנו להם שום דבר על הרובוט, הושבנו אותם מול הרובוט ואמרנו, דברו לרובוט. עכשיו מה שהם לא ידעו היה, הרובוט לא הבין מילה ממה שהם אמרו, וזה שהרובוט לא דיבר אנגלית. הוא רק אמר פונמות באנגלית. ואני רוצה שתביטו היטב, בהתחלה של זה, פה האדם הזה, ריצ'י, שבמקרה דיבר עם הרובוט במשך 25 דקות -- (צחוק) -- אמר, "אני רוצה להראות לך משהו. אני רוצה להראות לך את השעון שלי." והוא מביא את השעון למרכז, לטווח הראיה של הרובוט, מצביע עליו, נותן לו רמז תנועה, והרובוט מביט בשעון די בהצלחה. אנחנו לא יודעים באמת אם הוא מבין או לא שהרובוט -- מבחין בתורות. ריצ'י: אוקיי, אני רוצה להראות לך משהו. אוקיי, זה שעון שחברה שלי נתנה לי. רובוט: אוה, קול. ריצ'י" כן, תראה, יש לו גם אור כחול. כמעט איבדתי אותו השבוע. (צחוק) ר.ב: אז הוא יוצר קשר עין איתו, עוקב אחרי עיניו. ריצ'י: אתה יכול לעשות אותו הדבר? רובוט: כן, בוודאי. ר.ב: והם מתקשרים ככה בהצלחה.
And here's another aspect of the sorts of things that Chris and I were doing. This is another robot, Cog. They first make eye contact, and then, when Christie looks over at this toy, the robot estimates her gaze direction and looks at the same thing that she's looking at. (Laughter) So we're going to see more and more of this sort of robot over the next few years in labs. But then the big questions, two big questions that people ask me are: if we make these robots more and more human-like, will we accept them, will we -- will they need rights eventually? And the other question people ask me is, will they want to take over? (Laughter) And on the first -- you know, this has been a very Hollywood theme with lots of movies. You probably recognize these characters here -- where in each of these cases, the robots want more respect. Well, do you ever need to give robots respect? They're just machines, after all. But I think, you know, we have to accept that we are just machines. After all, that's certainly what modern molecular biology says about us. You don't see a description of how, you know, Molecule A, you know, comes up and docks with this other molecule. And it's moving forward, you know, propelled by various charges, and then the soul steps in and tweaks those molecules so that they connect. It's all mechanistic. We are mechanism. If we are machines, then in principle at least, we should be able to build machines out of other stuff, which are just as alive as we are. But I think for us to admit that, we have to give up on our special-ness, in a certain way. And we've had the retreat from special-ness under the barrage of science and technology many times over the last few hundred years, at least. 500 years ago we had to give up the idea that we are the center of the universe when the earth started to go around the sun; 150 years ago, with Darwin, we had to give up the idea we were different from animals. And to imagine -- you know, it's always hard for us. Recently we've been battered with the idea that maybe we didn't even have our own creation event, here on earth, which people didn't like much. And then the human genome said, maybe we only have 35,000 genes. And that was really -- people didn't like that, we've got more genes than that. We don't like to give up our special-ness, so, you know, having the idea that robots could really have emotions, or that robots could be living creatures -- I think is going to be hard for us to accept. But we're going to come to accept it over the next 50 years or so.
ויש עוד פן לסוג הדברים האלה שכריס ואני עושים. זה עוד רובוט, קוג. הם קודם יצרו קשר עין, ואז, כשכריסטי מביטה לעבר הצעצוע הזה, הרובוט מעריך את כיוון המבט שלה ומביט באותו הדבר שהיא מביטה בו. (צחוק) אז אנחנו נראה עוד ועוד מהסוג הזה של רובוטים במשך השנים הקרובות במעבדות. אבל אז השאלה הגדולה, שתי שאלות גדולות שאנשים שואלים אותי: אם נעשה את הרובוטים האלה יותר ויותר דומים לאנשים, האם נקבל אותם, האם -- האם הם יצטרכו זכויות בסופו של דבר? והשאלה השניה שאנשים שואלים אותי היא, האם הם ירצו להשתלט? (צחוק) ובנוגע לראשונה -- אתם יודעים, זה היה נושא מאוד הוליוודי עם הרבה סרטים. אתם בטח מזהים כמה מהדמויות האלה -- שבכל אחד מהמקרים האלה, הרובוטים רצו יותר כבוד. ובכן, האם אי פעם נצטרך לתת לרובוטים כבוד? הם רק מכונות, אחרי הכל. אבל אני חושב, אתם יודעים, אנחנו חייבים לקבל שאנחנו רק מכונות. אחרי הכל, זה בהחלט מה שביולוגיה מולקולרית מודרנית אומרת עלינו. אתם לא רואים תאור של איך, אתם יודעים, מולקולה א, אתם יודעים, באה ומתחברת עם מולקולה אחרת. והיא זזה קדימה, אתם יודעים, מונעת על ידי מתחים שונים, ואז הנשמה באה ומסדרת את המולקולות כך שהן יתחברו. זה הכל מכאניסטי. אנחנו מכונות. אם אנחנו מכונות, אז בעיקרון לפחות, אנחנו צריכים להיות מסוגלים לבנות מכונות מדברים אחרים, שהן לפחות חיות כמונו. אבל אני חושב שבשבילנו להודות בזה, אנחנו צריכים לוותר על המיוחדות שלנו, בצורה מסויימת. והייתה לנו את הנסיגה ממיוחדות תחת מתקפת המדע והטכנולוגיה הרבה פעמים במהלך כמה מאות השנים האחרונות, לפחות. לפני 500 שנה היינו צריכים לוותר על הרעיון שאנחנו מרכז היקום כשכדור הארץ התחיל להסתובב סביב השמש; לפני 150 שנה, עם דארווין, היינו צריכים לוותר על הרעיון שאנחנו שונים מהחיות. ולדמיין -- אתם יודעים, זה תמיד קשה בשבילנו, לאחרונה הועמדנו בפני הרעיון שאולי אפילו לא היה לנו את ארוע הבריאה שלנו, כאן על כדור הארץ, שאנשים לא ממש אהבו. ואז הגנום האנושי אמר, אולי יש לנו רק 35,000 גנים. וזה היה ממש -- אנשים לא אהבו את זה, יש לנו יותר גנים מזה. אנחנו לא אוהבים לוותר על המיוחדות שלנו, אז, אתם יודעים, הרעיון שלרובוטים באמת יכולים להיות רגשות, או שרובוטים יכולים להיות יצורים חיים -- אני חושב שזה יהיה קשה לנו לקבל. אבל אנחנו עומדים לקבל את זה במשך ה 50 שנים הבאות.
And the second question is, will the machines want to take over? And here the standard scenario is that we create these things, they grow, we nurture them, they learn a lot from us, and then they start to decide that we're pretty boring, slow. They want to take over from us. And for those of you that have teenagers, you know what that's like. (Laughter) But Hollywood extends it to the robots. And the question is, you know, will someone accidentally build a robot that takes over from us? And that's sort of like this lone guy in the backyard, you know -- "I accidentally built a 747." I don't think that's going to happen. And I don't think -- (Laughter) -- I don't think we're going to deliberately build robots that we're uncomfortable with. We'll -- you know, they're not going to have a super bad robot. Before that has to come to be a mildly bad robot, and before that a not so bad robot. (Laughter) And we're just not going to let it go that way. (Laughter) So, I think I'm going to leave it at that: the robots are coming, we don't have too much to worry about, it's going to be a lot of fun, and I hope you all enjoy the journey over the next 50 years. (Applause)
והשאלה השניה היא, האם המכונות ירצו להשתלט? וכאן התסריט הסטנדרטי הוא שאנחנו יוצרים את הדברים האלה, הם גדלים, אנחנו מטפחים אותם, הם לומדים הרבה מאיתנו, ואז הם מתחילים להחליט שאנחנו די משעממים, איטיים. הם רוצים להשתלט. ולאלה מכם שיש בני עשרה, אתם יודעים איך זה. (צחוק) אבל הוליווד מרחיבה את זה לרובוטים. והשאלה היא, אתם יודעים, האם מישהו בטעות יבנה רובוט שמשתלט עלינו? וזה סוג האדם המתבודד בחצר האחורית, אתם יודעים -- "בטעות בניתי 747." אני לא חושב שזה יקרה. ואני לא חושב -- (צחוק) -- אני לא חושב שאנחנו בכוונה הולכים לבנות רובוטים שלא נוח לנו איתם. ובכן -- אתם יודעים, לא עומד להיות להם רובוט סופר רע. לפני זה צריך להגיע הרובוט הקצת רע, ולפני זה רובוט לא כל כך נורא. (צחוק) ואנחנו פשוט לא ניתן לזה להתפתח לכיוון הזה. (צחוק) אז, אני חושב שאני אסיים בזה: הרובוטים באים, אין לנו ממש סיבה לדאוג, זה יהיה כיף גדול, ואני מקווה שכולכם תהנו מהמסע ב50 השנים הבאות. (מחיאות כפיים)