اليوم سأحدثكم عن كيفية رؤيتي لمستقبلنا الذي ستغزوه الروبوتات على أصعدة متعددة وفي أوقات متعاقبة من الزمن عندما أنظر إلى المستقبل, فإنني لا أستطيع تصور العالم بعد 500 عام من الآن , في حالة لاتتواجد فيها الروبوتات في كل مكان وعلى الرغم من كل التوقعات عن المستقبل والتي يعتبرها البعض مخيفة وعلى فرض أننا سنبقى على قيد الحياة حتى ذلك الوقت, فإنني لا أزال غير قادر على تصور العالم إلا ومأهولاً بالروبوتات وعندها سيكون السؤال هو التالي: إذاكانت الروبوتات متواجدة بعد 500 سنة, فهل ستكون موجودة أيضاً قبل ذلك؟ هل ممكن أن تتواجد بعد 50 سنة؟ أجل, أعتقد أن هذا محتمل, وسيكون هناك الكثير من الروبوتات في كل مكان في الحقيقة, أنا أعتقد أن هذا سيحدث في وقت أقل من ذاك لأننا قاب قوسين من حالة الانتشار الواسع للروبوتات إننا, وكمقاربة, بمايشبه سنين بدايات الحواسب الشخصية. حيث أن القليل من الرويوتات قد بدأ بالظهور الأن
What I want to tell you about today is how I see robots invading our lives at multiple levels, over multiple timescales. And when I look out in the future, I can't imagine a world, 500 years from now, where we don't have robots everywhere. Assuming -- despite all the dire predictions from many people about our future -- assuming we're still around, I can't imagine the world not being populated with robots. And then the question is, well, if they're going to be here in 500 years, are they going to be everywhere sooner than that? Are they going to be around in 50 years? Yeah, I think that's pretty likely -- there's going to be lots of robots everywhere. And in fact I think that's going to be a lot sooner than that. I think we're sort of on the cusp of robots becoming common, and I think we're sort of around 1978 or 1980 in personal computer years, where the first few robots are starting to appear.
في الوقت الذي أصبحت فيه الحواسيب متوافرة حولنا بسبب الألعاب وكما تعرفون فإن الحواسيب دخلت البيوت في البداية كوسيلة للعب "البونغ" مع معالج صغير مرفق بالحاسوب وبعدها جاءت ألعاب الحاسوب الأخرى وبالملاحظة فإننا نجد نفس النموذج يتكرر إن روبوتات شركة ليغو مايندستورمز LEGO Mindstorms و روبوت فيربي Furby, من منكم يملك فيربي؟؟ قد باعت 38 مليون قطعة موجودة حالياً في العالم إن هذه الروبوتات الصغيرة شائعة جداً والتي هي عبارة عن روبوت بسيط مع بضعة حساسات والقليل من العمليات والمعالجة من أجل التفاعل
Computers sort of came around through games and toys. And you know, the first computer most people had in the house may have been a computer to play Pong, a little microprocessor embedded, and then other games that came after that. And we're starting to see that same sort of thing with robots: LEGO Mindstorms, Furbies -- who here -- did anyone here have a Furby? Yeah, there's 38 million of them sold worldwide. They are pretty common. And they're a little tiny robot, a simple robot with some sensors, a little bit of processing actuation.
هنا على الجهة اليمنى, توجد لعبة روبوت أيضاّ ظهرت منذ بضع سنين إن الحالة الآن تتكرر كما في الأيام ألأولى حيث كان هناك الكثير من محاولات التفاعل مع الكمبيوتر من مبدأ الهواية والمتعة حيث بإمكان أي شخص أن يحضر أدوات متعددة لاختراق البرامج بالإضافة للكتب التي تعلم الاختراق وعلى الجهة اليسرى يوجد أدوات أساسية لتطوير الروبوتات التي تستخدم مع الحواسب الشخصية من أجل برمجة روبوت باستخدام واجهات سهلة الاستخدام والذي ستراه فيما بعد يجول في المنزل وينفذ مهاماً مختلفة هناك أيضاً ماهو أغلى سعراً, والذي يصنف كروبوت لعبة مثل روبوت سوني آيبو Aibo ,وعلى اليمين يوجد روبوت شركة NEC وأسمته بابيرو PaPeRo, والذي لا أظن أنهم سيطلقونه في الأسواق إلا أن هذا لا ينفي أن هذه الأشياء منتشرة في كل مكان
On the right there is another robot doll, who you could get a couple of years ago. And just as in the early days, when there was a lot of sort of amateur interaction over computers, you can now get various hacking kits, how-to-hack books. And on the left there is a platform from Evolution Robotics, where you put a PC on, and you program this thing with a GUI to wander around your house and do various stuff. And then there's a higher price point sort of robot toys -- the Sony Aibo. And on the right there, is one that the NEC developed, the PaPeRo, which I don't think they're going to release. But nevertheless, those sorts of things are out there.
كما أننا رأينا خلال السنوات الثلاثة الأخيرة روبوتات جز العشب هوسكفاما في الأسفل, والروبوتات الصديقة في الأعلى من شركة إسرائيلية في السنة الأخيرة بدأنا نرى مجموعة روبوتات تنظيف المنزل نرى في الجهة الاليسرى العليا روبوت تنظيف مميز من شركة دايسن في المملكة المتحدة. لكنه غال جداً 3500 دولار ولذا لم يتم إطلاقه في السوق
And we've seen, over the last two or three years, lawn-mowing robots, Husqvarna on the bottom, Friendly Robotics on top there, an Israeli company. And then in the last 12 months or so we've started to see a bunch of home-cleaning robots appear. The top left one is a very nice home-cleaning robot from a company called Dyson, in the U.K. Except it was so expensive -- 3,500 dollars -- they didn't release it.
روبوت إلكتولكس Elctrolux في الجهة اليسرى السفلى مطروح للبيع مع حسم وواحد آخر من كارتشر في الجهة اليمنى السفلى نرى الروبوت الذي صنعته في مختبري منذ حوالي 10 سنين, والآن وصلنا لهذا المنتج دعوني أريكم إياه قال كريس أننا سوف نقدم هذا الروبوت بالمجان بعد انتهاء العرض بإمكانكم شراء هذا الروبوت الذي سينظف الأرضيات الذي يبدأ بالحركة بشكل دوائر متعاظمة القطر بالتدريج وإذا اصطدم بشيء ما - هل رأيتم ذلك؟ فإنه يبدأ بالتحرك على خط التماس بالحاجز, إنه يدور حول قدمي الآن حتى ينظف حولها, فلنرى ماسيحدث الآن أوه, من سرق رقاقات الرز المحمص خاصتي؟ لقد سرقوا رقاقات الرز المحمص خاصتي (ضحك) لا تجزعوا, إنه روبوت ذكي (ضحك) إن الأطفال ذوي الثلاث سنوات لن يقلقوا في هذه الحالة إنهم الكبار الذين يضطربون (ضحك) سوف أضع القليل من الأوساخ هنا (ضحك) حسناً (ضحك) لست متأكداً من أنكم تستطيعون الرؤية, لذا فسأضع كمية من رقاقات الرز المحمص هناك سأضع بعض قطع النقود,فلنكتفي بهذا الآن, ولنرى ماإذا كان سينضف جيداً أم لا حسناً ... سوف نرجىء الأمر إلى مابعد (تصفيق)
But at the bottom left, you see Electrolux, which is on sale. Another one from Karcher. At the bottom right is one that I built in my lab about 10 years ago, and we finally turned that into a product. And let me just show you that. We're going to give this away I think, Chris said, after the talk. This is a robot that you can go out and buy, and that will clean up your floor. And it starts off sort of just going around in ever-increasing circles. If it hits something -- you people see that? Now it's doing wall-following, it's following around my feet to clean up around me. Let's see, let's -- oh, who stole my Rice Krispies? They stole my Rice Krispies! (Laughter) Don't worry, relax, no, relax, it's a robot, it's smart! (Laughter) See, the three-year-old kids, they don't worry about it. It's grown-ups that get really upset. (Laughter) We'll just put some crap here. (Laughter) Okay. (Laughter) I don't know if you see -- so, I put a bunch of Rice Krispies there, I put some pennies, let's just shoot it at that, see if it cleans up. Yeah, OK. So -- we'll leave that for later. (Applause)
الحيلة هنا أننا بنينا آلية تنظيف أفضل, في الحقيقة, إن نسبة الذكاء في هذا الروبوت قليلة وبسيطة. كما هي الحال في الكثير من الروبوتات. أعتقد أننا أصبحنا جميعنا منحازين للحوسبة, حيث أننا نعتقد أن العمليات الحسابية هي الأهم, إلا أن الميكانيك لا زال مهماً أيضاً. هذا روبوت آخر, اسمه باكبوت PackBot, لقد بدأنا بصنعه قبل بضعة سنين. إنه روبوت ترصد للجيش من أجل أن يسير في مقدمة الفرق العسكرية, ويتفقد الكهوف مثلاً. لقد توجب أن يكون هذا الروبوت فعالاً, أكثر فعالية وتحملاً من الروبوتات التي نبنيها في مختبراتنا (ضحك) يتألف الروبوت من حاسوب شخصي يعمل على نظام لينوكس وباستطاعته تحمل قوة 400G من الصدمات. كما وأنه يملك ذكاءً مركزياً يمكنه من: شقلبة جسم الروبوت,البحث والدخول ضمن نطاق التواصل, يصعد الدرج, الخ. حسناً, هنا يقوم الروبوت بالاستكشاف المحلي. عندما يعطيه الجندي الأمر بأن يصعد الدرج, فإنه ينفذ. لقد كان هذا انزلاقاً غير متحكم به. (ضحك) سيكمل طريقه الآن. كانت حادثة الحادي عشر من آيلول هي النقطة التي آحدثت تحولاً حيث أنزلنا الروبوتات إلى مركز التجارة العالمي في وقت متأخر في ذلك المساء إلا أننا لم نستطع عمل الكثير في كومة الحطام، لم يتبق الكثير لنعمله. لكننا جلنا قرب الأبنية المحيطة التي تم إخلاؤها، وبحثنا عن أي ناجين في الأبنية لقد كان ذلك خطيراً جداً. فلنشاهد الفيديو. المذيع: العاملين في حقل المعركة يساعدون في تخفيف مخاطر المكافحة. سيخبرنا نيك روبرتسن عن التفاصيل. رودني بروكس: هل ممكن أن نحصل على واحد آخر من هؤلاء؟ حسنا، جيد. إن هذا العريف قد رأى الروبوت لأول مرة من أسبوعين. إنه يرسل الروبوت إلى الكهوف، لمعرفة مايحدث. إن الروبوت يتصرف باستقلالية تامة. إن أسوأ ماحدث في الكهف حتى الآن هو أن أحد الروبوتات قد سقط على ارتفاع عشرة أمتار.
Part of the trick was building a better cleaning mechanism, actually; the intelligence on board was fairly simple. And that's true with a lot of robots. We've all, I think, become, sort of computational chauvinists, and think that computation is everything, but the mechanics still matter. Here's another robot, the PackBot, that we've been building for a bunch of years. It's a military surveillance robot, to go in ahead of troops -- looking at caves, for instance. But we had to make it fairly robust, much more robust than the robots we build in our labs. (Laughter) On board that robot is a PC running Linux. It can withstand a 400G shock. The robot has local intelligence: it can flip itself over, can get itself into communication range, can go upstairs by itself, et cetera. Okay, so it's doing local navigation there. A soldier gives it a command to go upstairs, and it does. That was not a controlled descent. (Laughter) Now it's going to head off. And the big breakthrough for these robots, really, was September 11th. We had the robots down at the World Trade Center late that evening. Couldn't do a lot in the main rubble pile, things were just too -- there was nothing left to do. But we did go into all the surrounding buildings that had been evacuated, and searched for possible survivors in the buildings that were too dangerous to go into. Let's run this video. Reporter: ...battlefield companions are helping to reduce the combat risks. Nick Robertson has that story. Rodney Brooks: Can we have another one of these? Okay, good. So, this is a corporal who had seen a robot two weeks previously. He's sending robots into caves, looking at what's going on. The robot's being totally autonomous. The worst thing that's happened in the cave so far was one of the robots fell down ten meters.
قبل سنة، لم يملك الجيش الأميركي هذه الروبوتات. لكنهم الآن يقومون بواجبهم الفعلي في أفغانستان يومياً. إن هذا هو أحد الأسباب الذي يدعو للقول بأن غزو الروبوتات يحدث حالياً. إن تغييراً كاملاً ومفاجئاً يحدث في كيفية تطور التكنولوجيا حالياً. شكراً. وخلال الأشهر المقبلة، سنبدأ بإرسال الروبوتات إلى العمل الجدي إلى حقول إنتاج النفط من أجل إخراج نفط خلال سنواته الأخيرة حيث البيئة ضارية وغير معاتية، درجة الحرارة ١٥٠C، ١٠٠٠٠PSI هذه الروبوتات المستقلة تقوم بهذا النوع من الأعمال. لكن هذا النوع من الروبوتات صعبة البرمجة بعض الشيء. كيف سنستطيع برمجة هذه الروبوتات في المستقبل من أجل أن يسهل استخدامها؟ في الحقيقة أريد أن استخدم واحداً من الروبوتات هنا اسم هذا الروبوت كريس, رجاءً قف. تعال إلى هنا. لاحظوا أنه يعتقد أن الروبوتات يجب أن تكون حركتها جامدة وغير مرنة. إنه يقوم بذلك. كريس أندرسون: أنا مواطن انجليزي . (ضحك) (تصفيق) سوف أطلب من هذا الروبوت تنفيذ مهمة معقدة. لاحظوا الآن، لقد أومىء برأسه، إنه يتجاوب معي لقد فهم سريان المعلومات التي أوصلها له. أما إذا قلت شيئاً لامعنى له فإنه سوف ينظر إلي باستغراب، وسوف يصحح الحديث وسياقه. وعندما وضعت هذه أمامه. ونظرت في عينيه, رأيته ينظر إلى أعلى القارورة. الآن أنا أقوم بهذا الفعل, وهو يحدق متفحصاً. تتحرك عيناه إلى الأعلى والأسفل, لمعرفة إلام أنظر, وبذا فإننا مشدودي الانتباه تجاه نفس الشيء. وهكذا فإني أقوم بالفعل على مرأى منه, ومن ثم ينظر إلي ليرى ماذا سيحصل. سأعطية القارورة, وسنرى فيما إذا كان بإمكانه أن ينجز نفس الفعل. هل تستطيع أن تقوم بذلك؟ (ضحك) حسناً, إنه جيد. نعم, جيد, جيد,جيد. لم أعلمك كيف تقوم بهذا. لنرى الآن إذا ماكان بإمكانك ان تعيدها كما كانت. (ضحك) إنه يعتقد أن الروبوت يجب أن يكون بطيئاً بالفعل. إنك روبوت جيد, هذا جيد.
So one year ago, the US military didn't have these robots. Now they're on active duty in Afghanistan every day. And that's one of the reasons they say a robot invasion is happening. There's a sea change happening in how -- where technology's going. Thanks. And over the next couple of months, we're going to be sending robots in production down producing oil wells to get that last few years of oil out of the ground. Very hostile environments, 150˚ C, 10,000 PSI. Autonomous robots going down, doing this sort of work. But robots like this, they're a little hard to program. How, in the future, are we going to program our robots and make them easier to use? And I want to actually use a robot here -- a robot named Chris -- stand up. Yeah. Okay. Come over here. Now notice, he thinks robots have to be a bit stiff. He sort of does that. But I'm going to -- Chris Anderson: I'm just British. RB: Oh. (Laughter) (Applause) I'm going to show this robot a task. It's a very complex task. Now notice, he nodded there, he was giving me some indication he was understanding the flow of communication. And if I'd said something completely bizarre he would have looked askance at me, and regulated the conversation. So now I brought this up in front of him. I'd looked at his eyes, and I saw his eyes looked at this bottle top. And I'm doing this task here, and he's checking up. His eyes are going back and forth up to me, to see what I'm looking at -- so we've got shared attention. And so I do this task, and he looks, and he looks to me to see what's happening next. And now I'll give him the bottle, and we'll see if he can do the task. Can you do that? (Laughter) Okay. He's pretty good. Yeah. Good, good, good. I didn't show you how to do that. Now see if you can put it back together. (Laughter) And he thinks a robot has to be really slow. Good robot, that's good.
وهكذا رأينا مجموعة من الأشياء. رأينا أننا عندما نتواصل مع بعض, محاولين أن نري الآخر كيف ينفذ شيئاً ما, فأننا نحول انتباههم إلى ذلك الشيء. الطرف الآخر يعبر عن حالته الداخلية سواء كان يستوعب مايجري أم لا, الذي بالتالي يؤدي إلى نوع من التواصل الاجتماعي. كان هناك اهتماما مشتركا يبحث في نفس الشئ نوعا ما، ويتعرف بتعزيزات تواصل إجتماعي في نهاية المطاف. وقد كنا نحاول وضعها في روبوت المختبر خاصتنا لأننا نعتقد بهذه الطريقة سنتفاعل مع الروبوتات في المستقبل. أرغب في عرض مخطط تقني هنا. إن أهم شئ في بناء الروبوت تستطيع التواصل معه إجتماعياً هو نظام الإنتباه البصري. لأن ما تهتم به هو ما تراه وتتفاعل معه، وما تفهمه هو ما تفعله. إذاً فالفيديو الذي سأعرضه عليكم، ستشاهدون نظام الانتباه البصري على روبوت الذي لديه -- إنه ينظر لطبقة جلدية في فضاء هامبورغ، إنها تعمل على مختلف ألوان البشر. إنه ينظر لألوان مشبعة جداً، من اللعب. إنه ينظر للأشياء التي تتحرك في الجوار. ويقوم بتقييمها معاً في نافذة الإنتباه، وينظر لأكثر مناطق التركيز-- حيث تجري أكثر الأشياء إثارة للإهتمام. وهذا ما سيعنيه حينئذ. وتنظر إليه مباشرة. في نفس الوقت، بعض الأمور من أعلى لأسفل ربما يقرر أنه وحيد ويبحث عن طبقة جلدية، أو ربما يقرر أنه يشعر بالملل ويبحث عن لعبة ليلعب بها. وهكذا تتغير الأوزان.
So we saw a bunch of things there. We saw when we're interacting, we're trying to show someone how to do something, we direct their visual attention. The other thing communicates their internal state to us, whether he's understanding or not, regulates a social interaction. There was shared attention looking at the same sort of thing, and recognizing socially communicated reinforcement at the end. And we've been trying to put that into our lab robots because we think this is how you're going to want to interact with robots in the future. I just want to show you one technical diagram here. The most important thing for building a robot that you can interact with socially is its visual attention system. Because what it pays attention to is what it's seeing and interacting with, and what you're understanding what it's doing. So in the videos I'm about to show you, you're going to see a visual attention system on a robot which has -- it looks for skin tone in HSV space, so it works across all human colorings. It looks for highly saturated colors, from toys. And it looks for things that move around. And it weights those together into an attention window, and it looks for the highest-scoring place -- the stuff where the most interesting stuff is happening -- and that is what its eyes then segue to. And it looks right at that. At the same time, some top-down sort of stuff: might decide that it's lonely and look for skin tone, or might decide that it's bored and look for a toy to play with. And so these weights change.
وهاهنا على اليمين، هذا ما نسميه بنموذج إستيفن سبيلبيرغ التذكاري. هل شاهد الجميع فلم الذكاء الإصطناعي؟ الجمهور: نعم.
And over here on the right, this is what we call the Steven Spielberg memorial module. Did people see the movie "AI"? (Audience: Yes.)
رودني: نعم ذلك سيئ، لكن --
RB: Yeah, it was really bad, but --
تذكرون خصوصاً عندما نظر الروبوت الصغير هالي جول أومسنت للجنية الزرقاء طوال 2000 عام بدون أن يزيح نظره عنها؟ حسناً، هذا يتخلص من ذلك الشئ، بسبب التعوّد الغاوسوني الذي يأخذ السالب، ويتكثّف أكثر وأكثر بينما ينظر لشئ واحد. وعندما يملّ، حينها ينظر لشئ آخر. لذا، بمجرد وصولكم لتلك النقطة-- هاهو الروبوت كيسمت، يبحث عن لعبة. يمكنكم معرفة ما يبحث عنه. يمكنك تقدير إتجاه التحديث من تلك العيون الكروية التي تغطي الكاميرا خاصته، وتعرف متى ما كانت تحديداً تنظر للعبة. ولديه القليل من الإستجابة العاطفية هنا. (ضحك) لكنه ما يزال منتبهاً إذا ما لاحظ شئ أكثر أهمية في مستوى النظر-- مثل "كينيثيا برازيل"، صانعة هذا الروبوت -- على اليمين. إنه يراها، وينتبه لها. لدى كيسمت مساحة عاطفية ثلاثية الأبعاد، ومتجه للمسافة، لمكان وجوده عاطفياً. وفي أماكن مختلفة من ذلك الفراغ يقوم بالتعبير-- هل يمكن تشغيل الصوت هنا؟ هل يمكنكم السماع؟ الجمهور: نعم.
remember, especially when Haley Joel Osment, the little robot, looked at the blue fairy for 2,000 years without taking his eyes off it? Well, this gets rid of that, because this is a habituation Gaussian that gets negative, and more and more intense as it looks at one thing. And it gets bored, so it will then look away at something else. So, once you've got that -- and here's a robot, here's Kismet, looking around for a toy. You can tell what it's looking at. You can estimate its gaze direction from those eyeballs covering its camera, and you can tell when it's actually seeing the toy. And it's got a little bit of an emotional response here. (Laughter) But it's still going to pay attention if something more significant comes into its field of view -- such as Cynthia Breazeal, the builder of this robot, from the right. It sees her, pays attention to her. Kismet has an underlying, three-dimensional emotional space, a vector space, of where it is emotionally. And at different places in that space, it expresses -- can we have the volume on here? Can you hear that now, out there? (Audience: Yeah.)
كيمست: هل تعتقد ذلك حقاً؟ هل تعتقد ذلك حقاً؟ هل تعتقد ذلك حقاً؟
Kismet: Do you really think so? Do you really think so? Do you really think so?
رودني: إذاً فانه يعبّر عن مشاعره عبر وجهه و عبر نبرة الصوت في آن واحد. وعندما كنت أتعامل مع الروبوت خاصتي هنا، الروبوت كريس، كان يقيس نبرة صوتي، ولذا فلدينا روبوت يقيس نبرة الصوت لأربع رسائل أساسية التي تعلمها الأم للأطفال قبل تعلمهم للغة. هاهنا لدينا موضوعات ساذجة تسعد الروبوت،
RB: So it's expressing its emotion through its face and the prosody in its voice. And when I was dealing with my robot over here, Chris, the robot, was measuring the prosody in my voice, and so we have the robot measure prosody for four basic messages that mothers give their children pre-linguistically. Here we've got naive subjects praising the robot:
صوت: روبوت جميل. إنك روبوت صغير ولطيف. (ضحك) ويستجيب الروبوت بصورة صحيحة.
Voice: Nice robot. You're such a cute little robot. (Laughter) RB: And the robot's reacting appropriately.
صوت:...جيد جداً، كيمست. (ضحك)
Voice: ...very good, Kismet. (Laughter)
صوت: أنظر لإبتسامتي.
Voice: Look at my smile.
رودني: إنه يبتسم. إنه يحاكي الإبتسامة. هذا يحدث كثيراً. هذه موضوعات ساذجة. هنا طلبنا منهم لفت إنتباه الروبوت ويشيروا لنا عندما يسترعوا إنتباهه.
RB: It smiles. She imitates the smile. This happens a lot. These are naive subjects. Here we asked them to get the robot's attention and indicate when they have the robot's attention.
صوت: كيسمت، أه، ها هنا.
Voice: Hey, Kismet, ah, there it is.
رودني: لذا فهي تدرك أنها أسترعت إنتباه الروبوت. صوت: كيمست، هل تحب الألعاب؟ أوه.
RB: So she realizes she has the robot's attention. Voice: Kismet, do you like the toy? Oh.
رودني: الآن، هنا طُلب منهم منع الروبوت، والسيدة الأولى هنا تورط الروبوت في وضع عاطفي.
RB: Now, here they're asked to prohibit the robot, and this first woman really pushes the robot into an emotional corner.
صوت: لا لا. لا تفعل ذلك. لا (ضحك)
Voice: No. No. You're not to do that. No. (Laughter)
صوت: ليس صحيحاً. لا لا. (ضحك)
Not appropriate. No. No. (Laughter)
رودني: سأترك الموضوع هنا.
RB: I'm going to leave it at that.
نحن نستجمع هذا . ثم نستبدله بالأخذ. حينما نتحدث لشخص ما، نحن نتحدث. ثم نرفع حاجبينا، نحرّك أعيننا، ونومئ للشخص الآخر بأن هذا دوره للحديث. ثم يتحدث الآخر، ثم نتبادل الأدوار بين بعضنا البعض. إذاً ننقل هذا للروبوت. ونتحدث عن مواضيع ساذجة، لم نخبرهم أي شئ عن الروبوت، أجلسناهم أمام الروبوت وقلنا لهم تحدثوا للروبوت. لكن مالم يعرفوه هو، أن الروبوت لا يفهم اي كلمة مما يقولون، وأن ذلك الروبوت لا يتحدث اللغة الإنجليزية. كان يقول بعض الأصوات العشوائية باللغة الإنجليزية. وما أريدكم أن تلاحظوه بإمعان، في البداية حيث يقول هذا الشخص، ريتشي الذي تحدّث للروبوت طوال 25 دقيقة -- (ضحك) -- يقول" أريد أن أريك شيئاً. أريد أن أريك ساعتي." ويجلب محور الساعة، لمجال رؤية الروبوت، يشير لها، ويعطيه إشارة عاطفية، فينظر الروبوت للساعة بكل نجاح. لا نعرف سواء فهم أن الروبوت قد فهم تبادل الأدوار. ريتشي: حسناً، أريد أن أريك شيئاً. حسناً، هاهي ساعتي التي أهدتني إياها صديقتي. روبوت: أوه، جيد. ريتشي: نعم، أنظر، عليها لون أزرق فاتح. كدت أفقدها هذا الأسبوع. (ضحك) رودني: يقوم بتواصل بصري معه، بمتابعة عينيه. ريتشي: هل يمكنك فعل نفس الشئ؟ روبوت: نعم، بالتأكيد. رودني: وقد أتموا بنجاح ذلك التواصل.
We put that together. Then we put in turn taking. When we talk to someone, we talk. Then we sort of raise our eyebrows, move our eyes, give the other person the idea it's their turn to talk. And then they talk, and then we pass the baton back and forth between each other. So we put this in the robot. We got a bunch of naive subjects in, we didn't tell them anything about the robot, sat them down in front of the robot and said, talk to the robot. Now what they didn't know was, the robot wasn't understanding a word they said, and that the robot wasn't speaking English. It was just saying random English phonemes. And I want you to watch carefully, at the beginning of this, where this person, Ritchie, who happened to talk to the robot for 25 minutes -- (Laughter) -- says, "I want to show you something. I want to show you my watch." And he brings the watch center, into the robot's field of vision, points to it, gives it a motion cue, and the robot looks at the watch quite successfully. We don't know whether he understood or not that the robot -- Notice the turn-taking. Ritchie: OK, I want to show you something. OK, this is a watch that my girlfriend gave me. Robot: Oh, cool. Ritchie: Yeah, look, it's got a little blue light in it too. I almost lost it this week. (Laughter) RB: So it's making eye contact with him, following his eyes. Ritchie: Can you do the same thing? Robot: Yeah, sure. RB: And they successfully have that sort of communication.
وهاهنا نوع آخر من الأشياء التي كنا نفعلها أنا وكريس هاهو روبوت آخر، كوغ. يبدأون بتواصل عبر العيون، وحينما تنظر كريستي للعبة، يقدّر الروبوت إتجاه تحديق عينيها وينظر لنفس الشئ الذي تنظر إليه. (ضحك) لذا فسنرى المزيد والمزيد من أنواع الروبوتات هذه خلال السنوات القادمة في المختبرات. لكن حينها يطلّ السؤالان الكبيران الذين يطرحهما الناس عليّ: إذا جعلنا هذه الروبوتات أكثر آدمية وأكثر، فهل سنقبل بهم، هل سيحتاجوا للحقوق كالبشر في نهاية المطاف؟ والسؤال الثاني هو: هل سيرغبوا بالهيمنة علينا؟ (ضحك) والأول كما تعلمون، كان هذا شعار هوليود في كثير من الأفلام. على الأرجح أنكم تعرفون هذه الشخصيات هنا -- حيث في كل حالة منها يريد الروبوت إحترام أكثر. حسناً، هل أنتم بحاجة لبذل الإحترام للروبوت؟ إنها مجرد آلالات فوق كل شئ. لكن أعتقد، ينبغي أن نقبل بأننا جميعاً آلالات. فوق كل شئ، ذلك تحديداً ما تقوله الأحياء الجزيئية الحديثة عنا. أنتم لا ترون توصيف كل أن الجزيء "أ" يأتي ويتحد مع بقية الجزيئات. وهو يمضي قدماً، مدفوعاً بشحنات مختلفة، ثم تأتي الروح وتقوم بتغيير الجزيئات بحيث تستطيع الإتحاد. الأمر كله ميكانيكا، نحن جميعاً آليات. إذا كنا آلالات، إذاً في المبدأ على الأقل، ينبغي أن نقدر على بناء آلالات من بقية الأشياء، تكون حية كما نحيا نحن. لكن أعتقد بالنسبة لنا أن نعترف أنه ينبغي علينا التخلي عن تميزنا وخصوصيتنا بطريقة ما. وقد شهدنا التراجع عن "صفويتنا" خصوصاً تحت وابل العلوم والتكنلوجيا عدة مرات خلال مئات السنون الماضية على الأقل توجّب علينا قبل 500 عاما التخلي عن فكرة أننا مركز الكون عندما بدأت الأرض تدور حول الشمس قبل 150 عاماً مع داروين، توجّب علينا التخلي عن فكرة أننا مختلفون عن الحيوانات تخيلوا أن الأمر كان دائماً صعباً علينا وقد واجهتنا مؤخراً فكرة أننا ربما لم يكن لدينا لحظة الخلق ("الإنفجار الكبير")، هنا على كوكب الأرض الفكرة التي لا يحبذها الكثير من الناس. ثم قال الجينوم البشري أنه ربما لدينا فقط 35،000 من الجينات. وذلك حقاً... لا يحبذ الناس ذلك، فلدينا جينات أكثر من ذلك بكثير. نحن لا نحب التخلي عن "صفويتنا"، لذا ففكرة إمكانية إكتساب الروبوتات للأحساس، أو أن الروبوتات قد تكون كائنات حية.. أعتقد أنها ستكون فكرة صعبة القبول لنا. لكننا سنقبل بها خلال ال 50 عاماً المقبلة.
And here's another aspect of the sorts of things that Chris and I were doing. This is another robot, Cog. They first make eye contact, and then, when Christie looks over at this toy, the robot estimates her gaze direction and looks at the same thing that she's looking at. (Laughter) So we're going to see more and more of this sort of robot over the next few years in labs. But then the big questions, two big questions that people ask me are: if we make these robots more and more human-like, will we accept them, will we -- will they need rights eventually? And the other question people ask me is, will they want to take over? (Laughter) And on the first -- you know, this has been a very Hollywood theme with lots of movies. You probably recognize these characters here -- where in each of these cases, the robots want more respect. Well, do you ever need to give robots respect? They're just machines, after all. But I think, you know, we have to accept that we are just machines. After all, that's certainly what modern molecular biology says about us. You don't see a description of how, you know, Molecule A, you know, comes up and docks with this other molecule. And it's moving forward, you know, propelled by various charges, and then the soul steps in and tweaks those molecules so that they connect. It's all mechanistic. We are mechanism. If we are machines, then in principle at least, we should be able to build machines out of other stuff, which are just as alive as we are. But I think for us to admit that, we have to give up on our special-ness, in a certain way. And we've had the retreat from special-ness under the barrage of science and technology many times over the last few hundred years, at least. 500 years ago we had to give up the idea that we are the center of the universe when the earth started to go around the sun; 150 years ago, with Darwin, we had to give up the idea we were different from animals. And to imagine -- you know, it's always hard for us. Recently we've been battered with the idea that maybe we didn't even have our own creation event, here on earth, which people didn't like much. And then the human genome said, maybe we only have 35,000 genes. And that was really -- people didn't like that, we've got more genes than that. We don't like to give up our special-ness, so, you know, having the idea that robots could really have emotions, or that robots could be living creatures -- I think is going to be hard for us to accept. But we're going to come to accept it over the next 50 years or so.
والسؤال الثاني هو، هل سترغب الآلات بالهيمنة؟ وهنا يكون السيناريو القياسي أننا نحن من صنعنا هذه الأشياء، إنها تتطور، ونحن نرعاها، وهي تتعلم منا، ثم تقرر الآلات بأننا مملون، وبطيئون. وينبغي أن يهيمنوا علينا. ولمن لديه أبناء في عمر المراهقة، تعرفون كيف يكون الأمر (ضحك) لكن هوليود قامت بتمديد الفكرة للروبوتات. والسؤال هو هل سيحدث أن يبني شخص ما روبوتا يقوم بالهيمنة علينا؟ وذلك الشخص الوحيد في الفناء الخلفي، وكما تعلمون "فقد قمت ببناء 747 عن قصد" لا أعتقد أن ذلك سيحدث ولا أعتقد... (ضحك) ... لا أعتقد أننا عن عمد سنقوم ببناء روبوتات لا نكون مرتاحون لها سنقوم ...كما تعلمون إنها لن تكون روبوتات سيئة للغاية قبل أن يحدث هذا، روبوت سيئ، وقبل ذلك الروبوت السيئ للغاية (ضحك) ونحن سنواصل على ذات النهج (ضحك) لذا، سأترككم مع هذه الخلاصة: الروبوتات قادمة، لا ينبغي عليكم القلق كثيراً، ستكون متعة كبيرة جداً، وأرجو أن تستمتعوا بالرحلة خلال ال 50 عاماً القادمة. (تصفيق)
And the second question is, will the machines want to take over? And here the standard scenario is that we create these things, they grow, we nurture them, they learn a lot from us, and then they start to decide that we're pretty boring, slow. They want to take over from us. And for those of you that have teenagers, you know what that's like. (Laughter) But Hollywood extends it to the robots. And the question is, you know, will someone accidentally build a robot that takes over from us? And that's sort of like this lone guy in the backyard, you know -- "I accidentally built a 747." I don't think that's going to happen. And I don't think -- (Laughter) -- I don't think we're going to deliberately build robots that we're uncomfortable with. We'll -- you know, they're not going to have a super bad robot. Before that has to come to be a mildly bad robot, and before that a not so bad robot. (Laughter) And we're just not going to let it go that way. (Laughter) So, I think I'm going to leave it at that: the robots are coming, we don't have too much to worry about, it's going to be a lot of fun, and I hope you all enjoy the journey over the next 50 years. (Applause)