You will understand nothing with my type of English. It's good for you because you can have a break after all these fantastic people. I must tell you I am like that, not very comfortable, because usually, in life, I think my job is absolutely useless. I mean, I feel useless. Now after Carolyn, and all the other guys, I feel like shit. And definitively, I don't know why I am here, but -- you know the nightmare you can have, like you are an impostor, you arrive at the opera, and they push you, "You must sing!" I don't know. (Laughter)
Benim 'İngilizce tipim'le hiçbir şey anlamayacaksınız. Bu sizin için iyi çünkü bütün bu muhteşem insanlardan sonra bir ara verebilirsiniz. Sonra; size söylemeliyim ki ben şöyleyim, pek rahat değilim, çünkü genellikle, hayatta, düşünüyorum ki işim tamamen gereksiz. Yani kendimi işe yaramaz hissediyorum. Şimdi Carolyn'den ve tüm diğer insanlardan sonra kendimi bok gibi hissediyorum. Ve kesinlikle, neden burada olduğumu bilmiyorum. Ama --bilirsiniz, şöyle bir kâbus düşünün, siz bir sahtekârmışsınız, operaya gelmişsiniz ve sizi "Şarkı söylemelisin!" diye sahneye itmişler:"Hıhhhhh!!!" Bilmiyorum.
So, so, because I have nothing to show, nothing to say, we shall try to speak about something else. We can start, if you want, by understanding -- it's just to start, it's not interesting, but -- how I work. When somebody comes to me and ask for what I am known, I mean, yes, lemon squeezer, toilet brush, toothpick, beautiful toilet seats, and why not -- a toothbrush? I don't try to design the toothbrush. I don't try to say, "Oh, that will be a beautiful object," or something like that. That doesn't interest me.
Yani, yani, gösterecek hiçbir şeyim, söyleyecek hiçbir şeyim olmadığı için başka bir şey üzerine konuşmayı denemeliyiz. Size de uyarsa, nasıl çalıştığımı anlayarak -bu ilginç değil, sadece başlamak için-- başlayabiliriz. Biri bana gelip alamet-i farikam olan bir şey istediğinde, evet, limon sıkacağı, tuvalet fırçası, kürdan, çok güzel klozetler ve bir diş fırçası -neden olmasın-. Ben diş fırçasını tasarlamaya çalışmıyorum. "Ooo, bu muhteşem bir obje olacak" demeye çalışmıyorum, ya da bu tarz bir şey. Bu beni enterese etmiyor.
Because there is different types of design. The one, we can call it the cynical design, that means the design invented by Raymond Loewy in the '50s, who said, what is ugly is a bad sale, la laideur se vend mal, which is terrible. It means the design must be just the weapon for marketing, for producer to make product more sexy, like that, they sell more: it's shit, it's obsolete, it's ridiculous. I call that the cynical design.
Çünkü farklı tasarım şekilleri vardır. Bir tanesi, buna sinik tasarım diyebiliriz, bu da Raymond Loewy'nin 50'lerde keşfettiği tasarım demektir; şöyle demiştir: "Çirkin olan kötü satıştır.", "la laideur se vend mal". Bunu söylemek korkunç. Tasarımın sadece bir pazarlama silahı olması gerektiği anlamına gelir, üreticinin ürününü daha seksi yapması falan ki, daha çok satsın. Bu boktur; bu köhnemiştir; bu gülünçtür. Buna sinik tasarım diyorum.
After, there is the narcissistic design: it's a fantastic designer who designs only for other fantastic designers. (Laughter) After, there is people like me, who try to deserve to exist, and who are so ashamed to make this useless job, who try to do it in another way, and they try, I try, to not make the object for the object but for the result, for the profit for the human being, the person who will use it. If we take the toothbrush -- I don't think about the toothbrush. I think, "What will be the effect of the brush in the mouth?" And to understand what will be the effect of the toothbrush in the mouth, I must imagine: Who owns this mouth? What is the life of the owner of this mouth? In what society [does] this guy live? What civilization creates this society? What animal species creates this civilization? When I arrive -- and I take one minute, I am not so intelligent -- when I arrive at the level of animal species, that becomes real interesting.
Sonra, narsisistik tasarım var. Bu da şu; fantastik tasarımcı sadece başka bir fantastik tasarımcı için tasarlıyor. Sonra, benim gibi var olmayı hak etmeye çalışan ve bu yararsız işle uğraşmaktan son derece utanan ve onu başka şekilde yapmaya çalışan insanlar var. Ve, onlar ve ben, objeyi obje için değil sonuç için yapmaya çalışıyoruz, insanoğlunun yararı için, onu kullanacak kişi için. Diş fırçasını ele alacak olursak, ben diş fırçasını düşünmüyorum. Diş fırçasının ağız içindeki etkisinin ne olacağını düşünüyorum. Ve diş fırçasının ağız içindeki etkisinin ne olacağını anlamak için şunları zihnimde canlandırmam gerekiyor: "Bu ağzın sahibi kimdir?, Bu ağzın sahibinin hayatı nasıldır? Bu kişi nasıl bir toplumda yaşar? Bu toplumu nasıl bir uygarlık ortaya çıkarmıştır? Hangi hayvan türleri bu uygarlığı oluşturuyor?" Hayvan türlerine geldiğimizde --bir dakika verin, o kadar akıllı değilim-- hayvan türlerine geldiğimizde iş gerçekten ilginç bir hal alıyor.
Me, I have strictly no power to change anything. But when I come back, I can understand why I shall not do it, because today to not do it, it's more positive than do it, or how I shall do it. But to come back, where I am at the animal species, there is things to see. There is things to see, there is the big challenge. The big challenge in front of us. Because there is not a human production which exists outside of what I call "the big image." The big image is our story, our poetry, our romanticism. Our poetry is our mutation, our life. We must remember, and we can see that in any book of my son of 10 years old, that life appears four billion years ago, around -- four billion point two?
Kendimin, benim kesinlikle hiçbir şeyi değiştirecek gücüm yok. Fakat geriye gittiğimde neden yapmamam gerektiğini anlayabiliyorum; çünkü bugün yapmamak yapmaktan daha olumlu; ya da nasıl yapmam gerektiğini. Ama hayvan türleri arasında nerde olduğuma geri gelecek olursam; burada bakılacak konular var. Bakılacak konular var; aşılması gereken büyük bir sorun var. Önümüzdeki aşılması gereken büyük sorun. Çünkü benim "büyük imaj" olarak adlandırdığım şeyin dışında var olan bir insan üretimi yok. Büyük imaj bizim hikâyemiz, bizim şiirimiz, bizim romantizmimiz. Şiirimiz bizim mutasyonumuz, bizim hayatımızdır. Hatırlamalıyız ki ve bunu 10 yaşındaki oğlumun her kitabında görebiliriz, yaşam dört milyar yıl önce ortaya çıkmıştır, kabaca. Dört nokta iki mi?
Voice offstage: Four point five.
Sahne dışından ses: Dört nokta beş.
Yes, point five, OK, OK, OK! (Laughter) I'm a designer, that's all, of Christmas gifts. And before, there was this soup, called "soupe primordiale," this first soup -- bloop bloop bloop -- sort of dirty mud, no life, nothing. So then -- pshoo-shoo -- lightning -- pshoo -- arrive -- pshoo-shoo -- makes life -- bloop bloop -- and that dies. Some million years after -- pshoo-shoo, bloop-bloop -- ah, wake up! At the end, finally, that succeeds, and life appears. We was so, so stupid. The most stupid bacteria. Even, I think, we copy our way to reproduce, you know what I mean, and something of -- oh no, forget it.
Evet, nokta beş, tamam, tamam, tamam, ben tasarımcıyım, hepsi bu, Noel hediyeleri tasarlıyorum. Ve önce, "soupe primordiale" (ç.n. primordiyal çorba) denen çorba vardı. İlk çorba --blup blup blup blup-- bir nevi kirli çamur, hayat yok, hiçbir şey. Sonra --ŞıŞışışışışı- şimşek --Şışı-- geliyor, --blup blup blup-- hayat yapıyor --blup blup-- ve ölüyor. Birkaç milyon yıl sonra --Şışışşııı, blup blup, aaahhhhaa-- Uyan! Sonunda, nihayet, bu başarılı oldu ve yaşam oluştu. Biz o kadar aptaldık ki. En aptal bakteri. Hatta, şöyle düşünüyorum, biz üreme şeklimizi bir şey üzerinden ne düşündüğümü biliyorsunuz kopyalıyoruz, neyse, unutun.
After, we become a fish; after, we become a frog; after, we become a monkey; after, we become what we are today: a super-monkey, and the fun is, the super-monkey we are today, is at half of the story. Can you imagine? From that stupid bacteria to us, with a microphone, with a computer, with an iPod: four billion years. And we know, and especially Carolyn knows, that when the sun will implode, the earth will burn, explode, I don't know what, and this is scheduled for four, four billion years? Yes, she said, something like that. OK, that means we are at half of the story. Fantastic! It's a beauty! Can you imagine? It's very symbolic. Because the bacteria we was had no idea of what we are today. And today, we have no idea of what we shall be in four billion years. And this territory is fantastic.
Sonra balık oluyoruz, sonra kurbağa, sonra maymun oluyoruz, sonra, bugün olduğumuz şeyi oluyoruz: süper maymun, ve eğlencesi şu ki, bugün olduğumuz süper maymun, hikâyenin yarısı. Düşünebiliyor musunuz? O aptal bakteriden bize, mikrofonumuzla, bilgisayarımızla, iPod'umuzla --dört milyar yıl. Ve biliyoruz ki, özellikle Carolyn, güneş içeriye doğru patladığında, Dünya yanacak, patlayacak, bilmiyorum ne olacak, ve bu, dört milyar yıl sonrası için zamanlanmış? Evet, o da böyle bir şey söyledi. Tamam, bu da demektir ki hikâyenin yarısındayız. Fantastik! Güzellik! Düşünebiliyor musunuz? Bu çok sembolik. Çünkü olduğumuz o bakterinin bugün ne olduğumuza dair bir fikri yoktu. Ve bugün bizim de dört milyar yıl sonra ne olacağımıza dair hiçbir fikrimiz yok. Ve bu alan harika.
That is our poetry. That is our beautiful story. It's our romanticism. Mu-ta-tion. We are mutants. And if we don't deeply understand, if we don't integrate that we are mutants, we completely miss the story. Because every generation thinks we are the final one. We have a way to look at Earth like that, you know, "I am the man. The final man. You know, we mutate during four billion years before, but now, because it's me, we stop. Fin. (Laughter) For the end, for the eternity, it is one with a red jacket." Something like that. I am not sure of that. (Laughter) Because that is our intelligence of mutation and things like that. There is so many things to do; it's so fresh.
Bu bizim şiirimiz. Bu bizim güzel hikâyemiz. Bu bizim romantizmimiz. Mu-tas-yon. Biz mutantız. Ve mutant olduğumuzu derinlemesine anlamazsak, bununla bütünleşmezsek hikâyeyi tümüyle kaçırırız. Çünkü her jenerasyon "biz sonuncuyuz" diye düşünüyor. Kendimize şöyle bakabiliriz, bilirsiniz, "Ben 'İnsan'ım', 'Son İnsan'. Biliyorsunuz, dört milyar yıldır mutasyon geçiriyoruz, ama şimdi, 'ben' olduğum için duruyoruz. Son. Sonuç olarak, sonsuza kadar; kırmızı ceketli bir tip esas olacaktır." Bunun gibi bir şey. Ben bundan pek emin değilim, mutasyonumuzdan gelen zekâmızdan ve benzeri şeylerden dolayı. Yapacak o kadar çok şey var ki, o kadar taze ki.
And here is something: nobody is obliged to be a genius, but everybody is obliged to participate. And to participate, for a mutant, there is a minimum of exercise, a minimum of sport. We can say that. The first, if you want -- there is so many -- but one which is very easy to do, is the duty of vision. I can explain you. I shall try. If you walk like that, it's OK, it's OK, you can walk, but perhaps, because you walk with the eyes like that, you will not see, oh, there is a hole. And you will fall, and you will die. Dangerous.
Ve bu da var; kimse dâhi olmak zorunda değil, ama herkes katılmak zorunda. Ve katılmak için, bir mutant için, minimum bir egzersiz, minimum bir spor vardır. Böyle diyebiliriz. Birincisi -aslında çok var- ama çok kolay yapılabileceklerden bir tanesi, vizyon görevidir. Size açıklayabilirim. Deneyeceğim. Böyle yürürseniz, sorun yok, tamam, yürüyebilirsiniz, ama belki, çünkü gözleriniz bu şekilde yürüyorsunuz, önünüzü göremeyeceksiniz, ohh, burada bir çukur var, ve düşeceksiniz ve öleceksiniz. Tehlikeli.
That's why, perhaps, you will try to have this angle of vision. OK, I can see, if I found something, up, up, and they continue, up up up. I raise the angle of vision, but it's still very -- selfish, selfish, egoiste -- yes, selfish. You, you survive. It's OK. If you raise the level of your eyes a little more you go, "I see you, oh my God you are here, how are you, I can help you, I can design for you a new toothbrush, new toilet brush," something like that. I live in society; I live in community. It's OK. You start to be in the territory of intelligence, we can say. From this level, the more you can raise this angle of view, the more you will be important for the society. The more you will rise, the more you will be important for the civilization. The more you will rise, to see far and high, like that, the more you will be important for the story of our mutation. That means intelligent people are in this angle. That is intelligence. From this to here, that, it's genius. Ptolemy, Eratosthenes, Einstein, things like that. Nobody's obliged to be a genius. It's better, but nobody.
Bu nedenledir ki, belki, bu görüş açısına sahip olmaya çalışacaksınız. Tamam, görebiliyorum, bir şey varsa, yukarı, yukarı ve devam ediyorum, yukarı, yukarı, yukarı. Görüş açımı yükseltiyorum; fakat halâ çok bencil --bencil-egoist?-- evet, bencil. Sen, sen kurtuluyorsun, tamam. Gözlerinizin hizasını biraz daha yükseltirseniz, "Sizi görüyorum, aman tanrım buradasınız, nasılsınız, size yardım edebilirim, size yeni bir diş fırçası, yeni bir tuvalet fırçası tasarlayabilirim." Bunun gibi bir şey. Bir toplumun, bir topluluğun içinde yaşıyorum. Tamam. Aklın alanı içinde olmaya başladığınız diyebiliriz. Bu hizadan bakış açınızı ne kadar yükseltebilirseniz toplum için o kadar daha önemli olacaksınız. Ne kadar yükseltirseniz, uygarlık için o kadar önemli olacaksınız. Uzağı ve yükseği görmek için ne kadar yükseltirseniz, böyle, mutasyonumuzun hikâyesi için o kadar önemli olacaksınız. Bu demektir ki akıllı insanlar bu açıdadır. Bu akıldır. Buradan buraya da dehadır. Batlamyus, Eratosthenes, Einstein, ve bunlar gibiler. Kimse dahi olmak zorunda değildir. Daha iyidir, fakat hiç kimse.
Take care, in this training, to be a good mutant. There is some danger, there is some trap. One trap: the vertical. Because at the vertical of us, if you look like that, "Ah! my God, there is God. Ah! God!" God is a trap. God is the answer when we don't know the answer. That means, when your brain is not enough big, when you don't understand, you go, "Ah, it's God, it's God." That's ridiculous. That's why -- jump, like that? No, don't jump. Come back. Because, after, there is another trap. If you look like that, you look to the past, or you look inside if you are very flexible, inside yourself. It's called schizophrenia, and you are dead also.
Dikkat edin; iyi bir mutant olmak için yapılan bu antrenmanda, bir tehlike vardır, bir tuzak vardır. Çünkü tam dikeyimizde, eğer böyle bakarsanız, "Aman allahım, Tanrı var. Hoooh! Tanrı!" Tanrı tuzaktır. Cevabı bilmediğimiz zaman cevap Tanrı'dır. Bu şu demektir, eğer beyniniz yeteri kadar büyük değilse, eğer anlamıyorsanız, "Aman allahım, ooh, Allah'tandır, Allah'tandır." dersiniz. Gülünç. Bu yüzden bunu atlayın. Hayır, atlamayın. Geri gelin. Çünkü, sonrasında başka bir tuzak vardır. Eğer böyle bakarsanız, geçmişe bakarsınız ya da çok esnekseniz kendi içinize bakarsınız. Buna şizofreni denir ve aynı zamanda ölmüşsünüz demektir.
That's why every morning, now, because you are a good mutant, you will raise your angle of view. Out, more of the horizontal. You are an intelligence. Never forget -- like that, like that. It's very, very, very important. What, what else we can say about that? Why do that? It's because we -- if we look from far, we see our line of evolution. This line of evolution is clearly positive. From far, this line looks very smooth, like that. But if you take a lens, like that, this line is ack, ack, ack, ack, ack. Like that. It's made of light and shadow. We can say light is civilization, shadow is barbaria. And it's very important to know where we are. Because some cycle, there is a spot in the cycle, and you have not the same duty in the different parts of the cycle.
Bu yüzden her sabah, şimdi, çünkü iyi bir mutantsınız; bakış açınızı kaldıracaksınız. Ufuksal düzlemden daha yukarı. Aklın içindesiniz. Sakın unutmayın -- bu şekilde, bu şekilde. Bu çok çok çok önemli. Ne, ne söyleyebiliriz bununla ilgili başka? Niye böyle yapalım? Çünkü biz -- eğer uzaktan bakacak olursak evrimimizin çizgisini görürüz. Bu çizgi açıkça pozitiftir. Uzaktan çok düzgün gözükür, böyle. Ama bir mercek alırsanız, böyle, bu çizgi kgkgıkgıkgıkgk. Bu şekilde. Işıktan ve gölgeden oluşur. Diyebiliriz ki ışık uygarlıktır, gölge de barbarlık. Ve nerede olduğumuzu bilmek çok önemlidir. Çünkü bir döngü -- döngüde bir nokta vardır ve sizin döngünün farklı yerlerindeki görevleriniz aynı değildir.
That means, we can imagine -- I don't say it was fantastic, but in the '80s, there was not too much war, like that, it was -- we can imagine that the civilization can become civilized. In this case, people like me are acceptable. We can say, "It's luxurious time." We have time to think, we have time to I don't know what, speak about art and things like that. It's OK. We are in the light. But sometimes, like today, we fall, we fall so fast, so fast to shadow, we fall so fast to barbaria. With many, many, many, many face of barbaria. Because it's not, the barbaria we have today, it's perhaps not the barbaria we think. There is different type of barbaria. That's why we must adapt. That means, when barbaria is back, forget the beautiful chairs, forget the beautiful hotel, forget design, even -- I'm sorry to say -- forget art. Forget all that. There is priority; there is urgency. You must go back to politics, you must go back to radicalization, I'm sorry if that's not very English. You must go back to fight, to battle.
Bu şu demektir, düşünebiliriz ki -- harika olduğunu söylemiyorum, ama 80'lerde çok fazla savaş yoktu, böyle, düşünebiliriz ki uygarlık uygarlaşabilir. Bu örnekte benim gibi insanlar kabul edilebilir. "Şatafat zamanı" diyebiliriz. Düşünecek zamanımız vardır, ne bileyim sanat ve bunun gibi şeylerle ilgili konuşacak zamanımız vardır. Tamam. Işıktayız. Ama bazen, günümüzdeki gibi, düşeriz, o kadar o kadar hızlı düşeriz ki gölgeye ve barbarlığa. Barbarlığın birçok birçok birçok birçok yüzüyle. Çünkü bugünkü barbarlık belki sandığımız barbarlık değil. Farklı barbarlık tipleri var. Bu yüzden adapte olmamız gerekiyor. Bu şu demektir; barbarlık geri geldiğinde, güzel sandalyeleri unutun, güzel otelleri unutun, tasarımı unutun, hatta --söylediğime üzgünüm- sanatı unutun. Hepsini unutun. Öncelikler var, acil olanlar var. Politikaya geri dönmelisiniz, radikalleşmeye geri dönmelisiniz. Çok İngilizce olamadıysa üzgünüm. Dövüşe, savaşa geri dönmelisiniz.
That's why today I'm so ashamed to make this job. That's why I am here, to try to do it the best possible. But I know that even I do it the best possible -- that's why I'm the best -- it's nothing. Because it's not the right time. That's why I say that. I say that, because, I repeat, nothing exist if it's not in the good rhythym, the rhythym of our beautiful dream, of this civilization. And because we must all work to finish this story. Because the scenario of this civilization -- about love, progress, and things like that -- it's OK, but there is so many different, other scenarios of other civilizations. This scenario, of this civilization, was about becoming powerful, intelligent, like this idea we have invented, this concept of God. We are God now. We are. It's almost done. We have just to finish the story. That is very, very important. And when you don't understand really what's happened, you cannot go and fight and work and build and things like that. You go to the future back, back, back, back, like that. And you can fall, and it's very dangerous. No, you must really understand that.
Bu yüzden, bugün, bu mesleği yapıyor olduğum için bu kadar utanıyorum. Bu yüzden buradayım; yapılabilecek en iyi şekilde yapmaya çalışmak için. Ama biliyorum ki olabilecek iyi şekilde yapsam da --bu yüzden en iyiyim-- bu hiçbir şey. Çünkü doğru zaman değil. Bu yüzden bunu söylüyorum. Söylüyorum çünkü, tekrarlayayım, iyi bir neden için değilse hiçbir şey var olamaz. Güzel rüyamızın, bu uygarlığın nedeni. Ve bu nedenle hepimiz bu hikâyeyi bitirmek için çalışmalıyız. Çünkü bu uygarlığın senaryosu aşkla, ilerlemeyle ve bunun gibi şeylerle ilgili, bu tamam ama başka uygarlıkların o kadar fazla başka senaryosu var ki. Bu uygarlığın bu senaryosu güçlü, akıllı olmakla ilgiliydi, icat ettiğimiz şu fikir gibi, tanrı kavramı gibi. Biz tanrıyız şimdi. Öyleyiz. Neredeyse oldu. Sadece hikâyeyi bitirmemiz gerekiyor. Bu çok çok önemli. Ve gerçekten ne olduğunu anlamazsanız gidemezsiniz ve dövüşemezsiniz ve inşa edemezsiniz ve bunun gibi. Geleceğe arka arka arka arka gidersiniz, bu şekilde. Ve düşebilirsiniz ve bu çok tehlikeli. Hayır, bunu gerçekten anlamanız gerekiyor.
Because we have almost finished, I'll repeat this story. And the beauty of this, in perhaps 50 years, 60 years, we can finish completely this civilization, and offer to our children the possibility to invent a new story, a new poetry, a new romanticism. With billions of people who have been born, worked, lived and died before us, these people who have worked so much, we have now bring beautiful things, beautiful gifts, we know so many things. We can say to our children, OK, done, that was our story. That passed. Now you have a duty: invent a new story. Invent a new poetry. The only rule is, we have not to have any idea about the next story. We give you white pages. Invent. We give you the best tools, the best tools, and now, do it. That's why I continue to work, even if it's for toilet brush.
Neredeyse bitirmek üzere olduğumuz için hikâyeyi tekrar edeyim. Ve bunun güzelliği, belki 50 yıl, 60 yıl içinde bu uygarlığı tamamen bitirebiliriz ve çocuklarımıza yeni bir hikâye icat etme imkânını sunabiliriz, yeni bir şiir, yani bir romantizm. Bizden önce doğan, çalışan, yaşamış olan ve ölen milyarlarca insanla, çok çalışmış olan bu insanlarla, çok güzel şeyler getirdik, çok güzel yetenekler, çok şey biliyoruz. Çocuklarımıza diyebiliriz ki: "Tamam, bitti, bu bizim hikâyemizdi. Geçti. Şimdi sizin bir göreviniz var: Yeni bir hikâye icat edin, yeni bir şiirsellik icat edin. Tek kural şu: Bizim sonraki hikâyeyle ilgili bir fikrimiz yok. Size beyaz sayfalar veriyoruz. Bulun. Size en iyi araçları veriyoruz, en iyi araçları ve şimdi, yapın." İşte bu nedenle çalışmaya devam ediyorum, bu bir tuvalet fırçası için bile olsa.