You will understand nothing with my type of English. It's good for you because you can have a break after all these fantastic people. I must tell you I am like that, not very comfortable, because usually, in life, I think my job is absolutely useless. I mean, I feel useless. Now after Carolyn, and all the other guys, I feel like shit. And definitively, I don't know why I am here, but -- you know the nightmare you can have, like you are an impostor, you arrive at the opera, and they push you, "You must sing!" I don't know. (Laughter)
Vocês não entenderão nada com esse meu Inglês. Mas isso é bom para vocês, porque aí vocês têm um intervalo depois dessas pessoas fantásticas. Devo dizer que eu estou assim, não muito a vontade. Porque geralmente, na minha vida, eu acho que meu trabalho é absolutamente inútil. Quero dizer, eu me sinto inútil. E agora, depois de Carolyn e todos os outros, eu me sinto como bosta. E definitivamente, eu não sei por que estou aqui, mas -- vocês sabem aquele pesadelo que você tem, como um impostor, você chega na ópera e eles empurram você, "Você deve cantar!" Eu não sei.
So, so, because I have nothing to show, nothing to say, we shall try to speak about something else. We can start, if you want, by understanding -- it's just to start, it's not interesting, but -- how I work. When somebody comes to me and ask for what I am known, I mean, yes, lemon squeezer, toilet brush, toothpick, beautiful toilet seats, and why not -- a toothbrush? I don't try to design the toothbrush. I don't try to say, "Oh, that will be a beautiful object," or something like that. That doesn't interest me.
Então, porque não tenho nada para mostrar, e nada para falar, Tentarei falar sobre alguma outra coisa, Podemos começar, se vocês quiserem, por entender -- É só para começar, não é interessante, mas -- como eu trabalho. Quando alguém chega e me pergunta pelo que eu sou conhecido, Quero dizer, sim, expremedor de limão, escova de banheiro, palito de dentes, lindos assentos sanitários, e porque não -- uma escova de dentes. Eu não tento projetar uma escova de dentes. Eu não tento dizer, "Oh, esse será um objeto lindo," ou algo no estilo. Isso não me interessa.
Because there is different types of design. The one, we can call it the cynical design, that means the design invented by Raymond Loewy in the '50s, who said, what is ugly is a bad sale, la laideur se vend mal, which is terrible. It means the design must be just the weapon for marketing, for producer to make product more sexy, like that, they sell more: it's shit, it's obsolete, it's ridiculous. I call that the cynical design.
Porque existem diferentes tipos de design. O que chamamos de design cínico, que significa o Design inventado por Raymond Loewy nos anos 50, que disse que o que é feio é uma má venda, "la laideur se vend mal", o que é terrível. que quer dizer que o Design deve ser apenas uma arma para o marketing, para o produtor tornar o produto mais sexy, e assim, eles vendem mais, é uma merda, é obsoleto, é ridículo. Eu chamo isso de Design Cínico.
After, there is the narcissistic design: it's a fantastic designer who designs only for other fantastic designers. (Laughter) After, there is people like me, who try to deserve to exist, and who are so ashamed to make this useless job, who try to do it in another way, and they try, I try, to not make the object for the object but for the result, for the profit for the human being, the person who will use it. If we take the toothbrush -- I don't think about the toothbrush. I think, "What will be the effect of the brush in the mouth?" And to understand what will be the effect of the toothbrush in the mouth, I must imagine: Who owns this mouth? What is the life of the owner of this mouth? In what society [does] this guy live? What civilization creates this society? What animal species creates this civilization? When I arrive -- and I take one minute, I am not so intelligent -- when I arrive at the level of animal species, that becomes real interesting.
Depois, está o Design Narcisista: é um Designer fantástico que cria apenas para outros fantásticos Designers. Depois estão as pessoas como eu, que tentam merecer existir, e que se envergonham de ter este trabalho inútil, que tentam fazê-lo de outra forma, e então tentam, eu tento, não fazer o objeto pelo objeto mas pelo resultado, para o benefício do ser humano, a pessoa que o utilizará. Se considerarmos a escova de dentes -- eu não penso na escova de dentes. Eu penso, "Qual será o efeito da escova na boca?" E para entender qual será o efeito da escova de dentes na boca, Eu devo imaginar: Quem é o dono dessa boca? Qual é a vida do dono dessa boca? Em que sociedade essa pessoa vive? Que civilização cria essa sociedade? Que espécie animal cria essa civilização? Quando eu chego lá -- e eu demoro um minuto, eu não sou tão inteligente -- quando eu chego no nível das espécies animais, torna-se realmente interessante.
Me, I have strictly no power to change anything. But when I come back, I can understand why I shall not do it, because today to not do it, it's more positive than do it, or how I shall do it. But to come back, where I am at the animal species, there is things to see. There is things to see, there is the big challenge. The big challenge in front of us. Because there is not a human production which exists outside of what I call "the big image." The big image is our story, our poetry, our romanticism. Our poetry is our mutation, our life. We must remember, and we can see that in any book of my son of 10 years old, that life appears four billion years ago, around -- four billion point two?
Eu, eu não possuo poder algum para mudar qualquer coisa. Mas quando eu retorno, eu consigo entender porque eu não farei isso, porque atualmente, não fazer é mais positivo do que fazer, ou como o farei. Mas para voltar, quando estou nas espécies animais, há coisas para ver. Há coisas para ver, eis o grande desafio. O grande desafio a nossa frente. Porque não existe uma produção humana que existe fora do que eu chamo "a grande imagem" A grande imagem é nossa história, nossa poesia, nosso romanticismo. Nossa poesia é nossa mutação, nossa vida. Devemos nos lembrar, e podemos ver isso no livro do meu filho de 10 anos, que a vida aparece 4 bilhões de anos atrás, aproximadamente -- 4,2 bilhões?
Voice offstage: Four point five.
Voz na platéia: Quatro vírgula cinco.
Yes, point five, OK, OK, OK! (Laughter) I'm a designer, that's all, of Christmas gifts. And before, there was this soup, called "soupe primordiale," this first soup -- bloop bloop bloop -- sort of dirty mud, no life, nothing. So then -- pshoo-shoo -- lightning -- pshoo -- arrive -- pshoo-shoo -- makes life -- bloop bloop -- and that dies. Some million years after -- pshoo-shoo, bloop-bloop -- ah, wake up! At the end, finally, that succeeds, and life appears. We was so, so stupid. The most stupid bacteria. Even, I think, we copy our way to reproduce, you know what I mean, and something of -- oh no, forget it.
Sim, vírgula cinco, OK, OK, OK! Eu sou um Designer, só isso, de presentes de Natal. E antes, existia essa sopa, chamada "soupe primordiale," a primeira sopa -- bloop bloop bloop -- uma espécie de lama suja, sem vida, nada. E então -- pshoo-shoo -- luz -- pshoo -- chega -- pshoo-shoo -- cria-se a vida -- bloop bloop -- e isso morre. Alguns milhões de anos depois -- pshoo-shoo, bloop-bloop -- ah, acorda! Ao final, finalmente, isso acontece, e a vida aparece. Nós eramos tão, tão estúpidos. A mais estúpida das batérias. Até mesmo, eu acredito, nós copiamos nosso modo de reproduzir, se vocês me entendem, e um pouco de -- oh não, esqueça.
After, we become a fish; after, we become a frog; after, we become a monkey; after, we become what we are today: a super-monkey, and the fun is, the super-monkey we are today, is at half of the story. Can you imagine? From that stupid bacteria to us, with a microphone, with a computer, with an iPod: four billion years. And we know, and especially Carolyn knows, that when the sun will implode, the earth will burn, explode, I don't know what, and this is scheduled for four, four billion years? Yes, she said, something like that. OK, that means we are at half of the story. Fantastic! It's a beauty! Can you imagine? It's very symbolic. Because the bacteria we was had no idea of what we are today. And today, we have no idea of what we shall be in four billion years. And this territory is fantastic.
Depois, nos tornamos um peixe; depois, nos tornamos um sapo; depois, nos tornamos um macaco; depois, nos tornamos o que somos hoje: um super-macaco, e o engraçado é que, o super-macaco que somos hoje, é a metade da história. Conseguem imaginar? Daquela estúpida bactéria até nós, com um microfone, com um computador, com um iPod -- 4 bilhões de anos. E nós sabemos, e especialmente Carolyn, que quando o sol implodir, a terra vai queimar, explodir, não sei o que, e isso está agendado para quatro, quatro bilhões de anos? Sim, ela disse, algo no estilo. OK, isso significa que estamos na metade da história. Fantástico! É uma beleza! Conseguem imaginar? É muito simbólico. Porque a bactéria não tinha ideia do que seríamos hoje. E hoje, não temos ideia do que podemos ser daqui a 4 bilhões de anos. E esse território é fantástico.
That is our poetry. That is our beautiful story. It's our romanticism. Mu-ta-tion. We are mutants. And if we don't deeply understand, if we don't integrate that we are mutants, we completely miss the story. Because every generation thinks we are the final one. We have a way to look at Earth like that, you know, "I am the man. The final man. You know, we mutate during four billion years before, but now, because it's me, we stop. Fin. (Laughter) For the end, for the eternity, it is one with a red jacket." Something like that. I am not sure of that. (Laughter) Because that is our intelligence of mutation and things like that. There is so many things to do; it's so fresh.
Essa é nossa poesia. Essa é nossa linda história. É nosso romanticismo. Mu-ta-ção. Nós somos mutantes. E se não entendemos profundamente, se não integramos que somos mutantes, perdemos completamente a história. Porque cada geração acha que é a última. Temos um jeito de olhar para a Terra dessa forma, vocês sabem, "Eu sou o cara. O último cara. Vocês sabem, mudamos durante 4 bilhões de anos antes disso, mas agora, porque sou eu, nós paramos. Fin. Para o final, para a eternidade, será alguém com uma jaqueta vermelha." Algo no estilo. Não tenho certeza disso. Porque essa é nossa inteligência de mutação e coisas parecidas. Existem tantas coisas para fazer, está tão fresco.
And here is something: nobody is obliged to be a genius, but everybody is obliged to participate. And to participate, for a mutant, there is a minimum of exercise, a minimum of sport. We can say that. The first, if you want -- there is so many -- but one which is very easy to do, is the duty of vision. I can explain you. I shall try. If you walk like that, it's OK, it's OK, you can walk, but perhaps, because you walk with the eyes like that, you will not see, oh, there is a hole. And you will fall, and you will die. Dangerous.
E aqui há algo: ninguém é obrigado a ser um gênio, mas estão todos obrigados a participar. E para participar, para um mutante, há um mínimo de exercício, um mínimo de esporte. Podemos dizer isso. Primeiro, se vocês quiserem -- existem tantos -- mas um que é muito fácil de se fazer, é o dever da visão. Eu posso explicar para vocês. Vou tentar. Se andamos assim, tá OK, tá OK, nós conseguimos caminhar, mas talvez, se você andar com os olhos assim, você não verá, ok, que há um buraco. E você cairá, e morrerá. Perigoso.
That's why, perhaps, you will try to have this angle of vision. OK, I can see, if I found something, up, up, and they continue, up up up. I raise the angle of vision, but it's still very -- selfish, selfish, egoiste -- yes, selfish. You, you survive. It's OK. If you raise the level of your eyes a little more you go, "I see you, oh my God you are here, how are you, I can help you, I can design for you a new toothbrush, new toilet brush," something like that. I live in society; I live in community. It's OK. You start to be in the territory of intelligence, we can say. From this level, the more you can raise this angle of view, the more you will be important for the society. The more you will rise, the more you will be important for the civilization. The more you will rise, to see far and high, like that, the more you will be important for the story of our mutation. That means intelligent people are in this angle. That is intelligence. From this to here, that, it's genius. Ptolemy, Eratosthenes, Einstein, things like that. Nobody's obliged to be a genius. It's better, but nobody.
Por isso, quem sabe, você tentará ter este ângulo de visão. OK, eu consigo ver, se eu acho algo, sobe, sobe, e eles continuam, sobe sobe sobe. Eu aumento meu ângulo de visão, mas ainda é muito -- egoísta, egoísta, egoiste -- sim, egoísta. Você, você sobrevive. Tudo bem. Se você aumenta o nível dos seus olhos um pouco mais você vai, "Eu vejo vocês, oh meu Deus vocês estão aqui, como vocês estão, eu posso ajudar vocês, Eu posso projetar para vocês uma nova escova de dentes, nova esova de banheiro," algo assim. Eu vivo em uma sociedade, eu vivo em uma comunidade. Está bem. Você começa a estar no território da inteligência, podemos dizer. A partir deste nível, quanto mais você elevar este ângulo de visão, mais você será importante para a sociedade. Quanto mais você aumenta, mais importante você será para a civilização. Quanto mais você aumenta, para ver longe e alto, assim, mais você será importante para a história da nossa mutação. Isso significa que pessoas inteligentes estão neste ângulo. Isso é inteligência. Disso até aqui, isso é ser gênio. Ptolomeu, Aristóteles, Einstein, coisas no estilo. Ninguém é obrigado a ser um gênio. É melhor, mas ninguém.
Take care, in this training, to be a good mutant. There is some danger, there is some trap. One trap: the vertical. Because at the vertical of us, if you look like that, "Ah! my God, there is God. Ah! God!" God is a trap. God is the answer when we don't know the answer. That means, when your brain is not enough big, when you don't understand, you go, "Ah, it's God, it's God." That's ridiculous. That's why -- jump, like that? No, don't jump. Come back. Because, after, there is another trap. If you look like that, you look to the past, or you look inside if you are very flexible, inside yourself. It's called schizophrenia, and you are dead also.
Cuidado, neste treinamento, para ser um bom mutante. Existe perigo, algumas armadilhas. Uma armadilha: a vertical. Porque na nossa vertical, se você olha assim, "Oh! Meu Deus, lá está Deus. Ah! Deus!" Deus é uma armadilha. Deus é a resposta quando não sabemos a resposta. Isso significa, quando seu cérebro não é grande o suficiente, quando você não entende, você vai, "Ah, é Deus, é Deus." Isso é ridículo. Por isso -- pule, assim? Não, não pule. Volte. Porque, depois, há outra armadilha. Se você olha assim, você olha para o passado, ou você olha para dentro se você é muito flexível, dentro de você. É chamado esquizofrenia, e você também está morto.
That's why every morning, now, because you are a good mutant, you will raise your angle of view. Out, more of the horizontal. You are an intelligence. Never forget -- like that, like that. It's very, very, very important. What, what else we can say about that? Why do that? It's because we -- if we look from far, we see our line of evolution. This line of evolution is clearly positive. From far, this line looks very smooth, like that. But if you take a lens, like that, this line is ack, ack, ack, ack, ack. Like that. It's made of light and shadow. We can say light is civilization, shadow is barbaria. And it's very important to know where we are. Because some cycle, there is a spot in the cycle, and you have not the same duty in the different parts of the cycle.
Por isso que toda manhã, agora, porque você é um bom mutante, você eleverá seu ângulo de visão. Para fora, mais na horizontal. Você é um ser inteligente. Nunca esqueça -- assim, assim. É muito, muito, muito importante. O que, o que mais podemos dizer sobre isso. Por que fazer isso? É porque nós -- se olhamos a distância, vemos nossa linha de evolução. Essa linha de evolução é claramente positiva. De longe, essa linha é bem suave, assim. Mas se você coloca uma lente, assim, essa linha é ack, ack, ack, ack, ack. Assim. É feita de luz e sombra. Podemos dizer que a luz é a civilização, a sombra é a barbárie. E é muito importante saber onde estamos. Porque em alguns ciclos, há um ponto no ciclo, e você não tem o mesmo dever em partes diferentes do ciclo.
That means, we can imagine -- I don't say it was fantastic, but in the '80s, there was not too much war, like that, it was -- we can imagine that the civilization can become civilized. In this case, people like me are acceptable. We can say, "It's luxurious time." We have time to think, we have time to I don't know what, speak about art and things like that. It's OK. We are in the light. But sometimes, like today, we fall, we fall so fast, so fast to shadow, we fall so fast to barbaria. With many, many, many, many face of barbaria. Because it's not, the barbaria we have today, it's perhaps not the barbaria we think. There is different type of barbaria. That's why we must adapt. That means, when barbaria is back, forget the beautiful chairs, forget the beautiful hotel, forget design, even -- I'm sorry to say -- forget art. Forget all that. There is priority; there is urgency. You must go back to politics, you must go back to radicalization, I'm sorry if that's not very English. You must go back to fight, to battle.
Isso significa, podemos imaginar -- Eu não disse que era fantástico, mas nos anos 80, não havia muita guerra, assim, era -- podemos imaginar que a civilização pode se tornar civilizada. Nesse caso, pessoas como eu são aceitáveis. Podemos dizer, "É tempo de luxúria" Temos tempo para pensar, temos tempo para não sei o que, falar sobre arte e coisas no estilo. Está bem. Estamos na luz. Mas algumas vezes, como hoje, nós caímos, caímos tão rápido, tão rápido para a sombra, caímos rápido para a barbárie. Com muitas, muitas, muitas, muitas faces da barbárie. Porque não é, a barbárie que temos hoje, e talvez não a barbárie que pensamos. Existem diferentes tipos de barbárie. Por isso devemos nos adaptar. Isso significa, quando a barbárie volta, esqueçam as lindas cadeiras, esqueçam os lindos hotéis, esqueçam Design, e até mesmo -- desculpem-me dizer -- esqueçam a Arte. Esqueçam tudo isso. Existem prioridades, existem urgências. Devemos voltar para a política, devemos voltar à radicalização, Desculpem-me se isso não é muito Inglês. Devemos voltar à luta, à batalha.
That's why today I'm so ashamed to make this job. That's why I am here, to try to do it the best possible. But I know that even I do it the best possible -- that's why I'm the best -- it's nothing. Because it's not the right time. That's why I say that. I say that, because, I repeat, nothing exist if it's not in the good rhythym, the rhythym of our beautiful dream, of this civilization. And because we must all work to finish this story. Because the scenario of this civilization -- about love, progress, and things like that -- it's OK, but there is so many different, other scenarios of other civilizations. This scenario, of this civilization, was about becoming powerful, intelligent, like this idea we have invented, this concept of God. We are God now. We are. It's almost done. We have just to finish the story. That is very, very important. And when you don't understand really what's happened, you cannot go and fight and work and build and things like that. You go to the future back, back, back, back, like that. And you can fall, and it's very dangerous. No, you must really understand that.
Por isso que hoje me sinto tão envergonhado de fazer este trabalho. Por isso estou aqui, para tentar fazê-lo o melhor possível. Mas eu sei que mesmo eu fazendo o melhor possível -- por isso eu sou o melhor -- não é nada. Porque não é o tempo certo. Por isso digo. Eu digo que, porque, eu repito, nada existe se não há uma boa razão, a razão para nosso belo sonho, dessa civilização. E porque todos devemos trabalhar para terminar essa história. Porque o cenário dessa civilização -- sobre amor, progresso, e coisas assim -- está bem, mas existem tantos outras diferenças, outros cenários de outras civilizações. Este cenário, dessa civilização, era sobre tornar-se poderoso, inteligente, como essa ideia que inventamos, esse conceito de Deus. Nós somos Deuses agora. Nós somos. Está quase pronto. Temos apenas que terminar nossa história. Isso é muito, muito importante. E quando não entendemos realmente o que aconteceu, não conseguimos ir, e brigar e trabalhar e construir e coisas assim. Vamos ao futuro pra trás, trás, trás, trás, dessa forma. E podemos cair, e é muito perigoso. Não, devemos realmente entender isso.
Because we have almost finished, I'll repeat this story. And the beauty of this, in perhaps 50 years, 60 years, we can finish completely this civilization, and offer to our children the possibility to invent a new story, a new poetry, a new romanticism. With billions of people who have been born, worked, lived and died before us, these people who have worked so much, we have now bring beautiful things, beautiful gifts, we know so many things. We can say to our children, OK, done, that was our story. That passed. Now you have a duty: invent a new story. Invent a new poetry. The only rule is, we have not to have any idea about the next story. We give you white pages. Invent. We give you the best tools, the best tools, and now, do it. That's why I continue to work, even if it's for toilet brush.
Porque quase terminamos, eu vou repetir essa história. E a beleza disso, talvez em 50 anos, 60 anos, podemos terminar completamente esta civilização, e oferecer a nossas crianças a possibilidade de inventar uma nova história, uma nova poesia, um novo romaticismo. Com bilhões de pessoas que nasceram, trabalharam, viveram e morreram antes de nós, essas pessoas que trabalharam tanto, agora trouxemos coisas lindas, presentes lindos, sabemos tantas coisas. Podemos dizer a nossas crianças, OK, pronto, essa foi nossa história. Isso passou. Agora vocês tem um dever: inventar uma nova história. Inventar uma nova poesia. A única regra é, nós não podemos ter qualquer ideia sobre a próxima história. Nós lhe damos páginas brancas. Inventem. Nós lhe damos as melhores ferramentas,as melhores ferramentas, e agora, façam. Por isso eu continuo trabalhando, mesmo que seja para uma escova de banheiro.