You will understand nothing with my type of English. It's good for you because you can have a break after all these fantastic people. I must tell you I am like that, not very comfortable, because usually, in life, I think my job is absolutely useless. I mean, I feel useless. Now after Carolyn, and all the other guys, I feel like shit. And definitively, I don't know why I am here, but -- you know the nightmare you can have, like you are an impostor, you arrive at the opera, and they push you, "You must sing!" I don't know. (Laughter)
Vous n'allez rien comprendre à mon anglais. Ca vous fera du bien, ça vous reposera après tous ces gens formidables. Je dois vous dire je me sens... pas très à l'aise, parce que d'habitude, je trouve que ce que je fais dans la vie est absolument inutile. En fait, je me sens inutile. Et maintenant, après Carolyn, et tous les autres, je me sens comme une merde. Et vraiment, je ne sais pas pourquoi je suis ici, mais -- vous savez comme dans ces cauchemars où vous êtes un imposteur, vous arrivez à l'opéra, et on vous pousse sur scène, "Tu dois chanter !" Je sais pas.
So, so, because I have nothing to show, nothing to say, we shall try to speak about something else. We can start, if you want, by understanding -- it's just to start, it's not interesting, but -- how I work. When somebody comes to me and ask for what I am known, I mean, yes, lemon squeezer, toilet brush, toothpick, beautiful toilet seats, and why not -- a toothbrush? I don't try to design the toothbrush. I don't try to say, "Oh, that will be a beautiful object," or something like that. That doesn't interest me.
Donc, donc, parce que je n'ai rien à montrer, rien à dire, on devrait essayer de parler d'autre chose. On peut commencer, si vous voulez -- juste pour commencer, c'est pas intéressant, mais bon -- par comprendre comment je travaille. Quand quelqu'un vient me voir et me demande ce pour quoi je suis reconnu, bon, oui, presse-citron, balai de WC, cure-dent, de magnifiques lunettes de WC, et pourquoi pas -- une brosse à dent. Je n'essaie pas de concevoir une brosse à dent. Je ne me dis pas, "Oh ce sera un objet magnifique", ou quelque chose comme ça. Cela ne m'intéresse pas.
Because there is different types of design. The one, we can call it the cynical design, that means the design invented by Raymond Loewy in the '50s, who said, what is ugly is a bad sale, la laideur se vend mal, which is terrible. It means the design must be just the weapon for marketing, for producer to make product more sexy, like that, they sell more: it's shit, it's obsolete, it's ridiculous. I call that the cynical design.
Parce qu'il y a différents types de design. Le premier type, on peut l'appeler le design cynique, c'est le design inventé par Raymond Loewy dans les années 50, qui affirme que la laideur se vend mal, ce qui est terrible. Ca signifie que le design ne doit être qu'une arme marketing, au service des industriels pour concevoir des produits plus sexy, comme ça, ils vendent plus, c'est merdique, c'est obsolète, c'est ridicule. J'appelle ça le design cynique.
After, there is the narcissistic design: it's a fantastic designer who designs only for other fantastic designers. (Laughter) After, there is people like me, who try to deserve to exist, and who are so ashamed to make this useless job, who try to do it in another way, and they try, I try, to not make the object for the object but for the result, for the profit for the human being, the person who will use it. If we take the toothbrush -- I don't think about the toothbrush. I think, "What will be the effect of the brush in the mouth?" And to understand what will be the effect of the toothbrush in the mouth, I must imagine: Who owns this mouth? What is the life of the owner of this mouth? In what society [does] this guy live? What civilization creates this society? What animal species creates this civilization? When I arrive -- and I take one minute, I am not so intelligent -- when I arrive at the level of animal species, that becomes real interesting.
Ensuite, il y a le design narcissique : c'est un designer fantastique qui ne travaille que pour d'autres designers fantastiques. Et puis il y a des gens comme moi, qui essaient de mériter leur droit d'exister, et qui ont tellement honte de faire ce métier inutile, qui essaient de le faire d'une autre manière, et qui essaient, j'essaie, de ne pas concevoir l'objet pour lui-même mais pour sa finalité, au profit de l'être humain, de la personne qui va l'utiliser. Si on prend la brosse à dent -- je ne pense pas à l'objet, je pense : "Quel sera l'effet de la brosse dans la bouche ?" Et pour comprendre ce que sera l'effet de la brosse dans la bouche, je dois m'imaginer : à qui appartient cette bouche? Quelle est la vie de son propriétaire? Dans quelle société vit ce type? Quelle civilisation a créé cette société? Quelle espèce animale a créé cette civilisation? Quand j'arrive -- et je ne prendrai qu'une minute, je ne suis pas si intelligent -- quand j'arrive au niveau des espèces animales, ça devient vraiment intéressant.
Me, I have strictly no power to change anything. But when I come back, I can understand why I shall not do it, because today to not do it, it's more positive than do it, or how I shall do it. But to come back, where I am at the animal species, there is things to see. There is things to see, there is the big challenge. The big challenge in front of us. Because there is not a human production which exists outside of what I call "the big image." The big image is our story, our poetry, our romanticism. Our poetry is our mutation, our life. We must remember, and we can see that in any book of my son of 10 years old, that life appears four billion years ago, around -- four billion point two?
Moi, je n'ai strictement aucun pouvoir de changer quoi que ce soit. Mais quand j'y repense, je peux comprendre pourquoi je ne devrais pas le faire, car aujourd'hui ne pas le faire, c'est plus positif que de le faire, ou autrement dit je comprends comment je devrais le faire. Mais en revenant là où j'en étais, aux espèces animales, il y a des choses à voir. Il y a des choses à voir, il y a un grand défi. Le grand défi qui nous fait face. Car il n'y a pas de production humaine qui n'existe en dehors de ce que j'appelle " la vision globale" La vision globale c'est notre histoire, notre poésie, notre romantisme. Notre poésie c'est notre mutation, notre vie. On doit se souvenir, et on peut le voir dans n'importe quel livre de mon fils de 10 ans, que la vie est apparue il y a 4 milliards d'années, environ -- 4,2 milliards?
Voice offstage: Four point five.
Voix hors scène: 4,5.
Yes, point five, OK, OK, OK! (Laughter) I'm a designer, that's all, of Christmas gifts. And before, there was this soup, called "soupe primordiale," this first soup -- bloop bloop bloop -- sort of dirty mud, no life, nothing. So then -- pshoo-shoo -- lightning -- pshoo -- arrive -- pshoo-shoo -- makes life -- bloop bloop -- and that dies. Some million years after -- pshoo-shoo, bloop-bloop -- ah, wake up! At the end, finally, that succeeds, and life appears. We was so, so stupid. The most stupid bacteria. Even, I think, we copy our way to reproduce, you know what I mean, and something of -- oh no, forget it.
Oui, virgule cinq, OK, OK, OK! Je suis un designer, et rien de plus, de cadeaux de Noël. Et avant, il y avait cette soupe, qu'on appelle "soupe primordiale," cette soupe primordiale, -- bloup bloup bloup -- une sorte de boue sale, sans vie, sans rien. Et soudain -- pchou-chou -- un éclair -- pchou -- il se passe quelque chose -- pchou-chou -- création de la vie -- bloup bloup -- et puis ça meurt. Quelques millions d'années après -- pchou-chou, bloup-bloup -- aaaah, ça se réveille! A la fin, finalement, ça marche, et la vie apparaît. On était très, très stupide. Les bactéries les plus stupides. Et même, on copie notre manière de se reproduire, vous voyez ce que je veux dire, et quelque chose de -- oh non, laissez tomber.
After, we become a fish; after, we become a frog; after, we become a monkey; after, we become what we are today: a super-monkey, and the fun is, the super-monkey we are today, is at half of the story. Can you imagine? From that stupid bacteria to us, with a microphone, with a computer, with an iPod: four billion years. And we know, and especially Carolyn knows, that when the sun will implode, the earth will burn, explode, I don't know what, and this is scheduled for four, four billion years? Yes, she said, something like that. OK, that means we are at half of the story. Fantastic! It's a beauty! Can you imagine? It's very symbolic. Because the bacteria we was had no idea of what we are today. And today, we have no idea of what we shall be in four billion years. And this territory is fantastic.
Ensuite, on devient un poisson ; ensuite, on devient une grenouille ; Ensuite, on devient un singe ; ensuite on devient ce que nous sommes aujourd'hui : un super-singe, et ce qui est marrant, le super-singe que nous sommes aujourd'hui, il en est à la moitié de l'histoire. Vous imaginez ? Depuis cette stupide bactérie jusqu'à nous, avec un micro, avec un ordinateur, avec un iPod -- 4 milliards d'années. Et on sait, et surtout Carolyn, que quand le soleil implosera, la Terre brûlera, explosera, je ne sais pas quoi, et c'est prévu pour dans quatre, quatre milliards d'années? Oui, c'est ça, quelque chose comme ça. OK, ça veut dire qu'on est à la moitié de l'histoire. Fantastique ! Une merveille ! Vous imaginez ? C'est très symbolique. Parce que la bactérie que nous étions n'avait pas la moindre idée de ce que nous sommes aujourd'hui. Et aujourd'hui, nous n'avons aucune idée sur ce que nous serons dans 4 milliards d'années. Et ce champ d'investigation est fantastique.
That is our poetry. That is our beautiful story. It's our romanticism. Mu-ta-tion. We are mutants. And if we don't deeply understand, if we don't integrate that we are mutants, we completely miss the story. Because every generation thinks we are the final one. We have a way to look at Earth like that, you know, "I am the man. The final man. You know, we mutate during four billion years before, but now, because it's me, we stop. Fin. (Laughter) For the end, for the eternity, it is one with a red jacket." Something like that. I am not sure of that. (Laughter) Because that is our intelligence of mutation and things like that. There is so many things to do; it's so fresh.
C'est notre poésie. C'est notre belle histoire. C'est notre romantisme. Mu-ta-tion. Nous sommes des mutants. Et si on n'assimile pas ça, si on n'intègre pas que nous sommes des mutants, on passe à côté de l'histoire. Parce que chaque génération pense être au stade ultime de l'évolution. On a une manière de regarder la Terre comme ça, vous voyez, "Je suis un homme. L'homme final. Vous voyez, on mute pendant 4 milliards d'années, mais maintenant, parce que c'est moi, on arrête. Fin. Au final, et pour l'éternité, l'homme aura un blouson rouge." Quelque chose comme ça. Je n'en suis pas sûr. Parce que c'est notre intelligence de mutation et des choses de ce genre. Il y a tellement de choses à faire, c'est si frais.
And here is something: nobody is obliged to be a genius, but everybody is obliged to participate. And to participate, for a mutant, there is a minimum of exercise, a minimum of sport. We can say that. The first, if you want -- there is so many -- but one which is very easy to do, is the duty of vision. I can explain you. I shall try. If you walk like that, it's OK, it's OK, you can walk, but perhaps, because you walk with the eyes like that, you will not see, oh, there is a hole. And you will fall, and you will die. Dangerous.
Et il y a autre chose : personne n'est obligé d'être un génie, mais tout le monde est obligé de participer. Et pour participer, en tant que mutant, il y a un minimum d'exercice, un minimum de sport. On peut dire ça. Le premier, si vous voulez -- il y en a tant -- mais celui qui est très facile à faire, c'est la vue. Je vous explique. Je vais essayer. Si vous marchez comme ça, OK, OK, vous pouvez marcher, mais si vous marcher avec les yeux comme ça, vous ne verrez pas, oh, qu'il y a un trou. Et si vous tombez, vous mourrez. Dangereux.
That's why, perhaps, you will try to have this angle of vision. OK, I can see, if I found something, up, up, and they continue, up up up. I raise the angle of vision, but it's still very -- selfish, selfish, egoiste -- yes, selfish. You, you survive. It's OK. If you raise the level of your eyes a little more you go, "I see you, oh my God you are here, how are you, I can help you, I can design for you a new toothbrush, new toilet brush," something like that. I live in society; I live in community. It's OK. You start to be in the territory of intelligence, we can say. From this level, the more you can raise this angle of view, the more you will be important for the society. The more you will rise, the more you will be important for the civilization. The more you will rise, to see far and high, like that, the more you will be important for the story of our mutation. That means intelligent people are in this angle. That is intelligence. From this to here, that, it's genius. Ptolemy, Eratosthenes, Einstein, things like that. Nobody's obliged to be a genius. It's better, but nobody.
C'est pourquoi vous essaierez d'avoir cet angle de vue. Ok, je peux voir si je trouve quelque chose, hop, hop, et on continue, hop, hop, hop. J'élève l'angle de vue, mais c'est toujours très -- égoïste -- oui, égoïste. Vous, vous survivez, c'est bon. Si vous levez le niveau de vos yeux un peu plus, "Je vous vois, oh mon Dieu vous êtes là, ça va? Je peux vous aider. Je peux concevoir pour vous une nouvelle brosse à dent, un balai WC", quelque chose comme ça. Je vis en société, je vis en communauté. C'est bon. Vous entrez dans le domaine de l'intelligence, dirons-nous. A ce niveau, plus vous élevez votre angle de vue, plus vous serez important pour la société. Plus vous élèverez, plus vous serez important pour la civilisation. Plus vous élèverez, pour voir loin et haut, comme ça, plus vous serez important pour l'histoire de notre mutation. Les gens intelligents se situent à cette inclinaison. C'est l'intelligence. D'ici à là, ça, c'est le génie. Ptolémée, Eratosthène, Einstein, ce genre de gens. Personne n'est obligé d'être un génie. C'est mieux, mais personne n'y est obligé.
Take care, in this training, to be a good mutant. There is some danger, there is some trap. One trap: the vertical. Because at the vertical of us, if you look like that, "Ah! my God, there is God. Ah! God!" God is a trap. God is the answer when we don't know the answer. That means, when your brain is not enough big, when you don't understand, you go, "Ah, it's God, it's God." That's ridiculous. That's why -- jump, like that? No, don't jump. Come back. Because, after, there is another trap. If you look like that, you look to the past, or you look inside if you are very flexible, inside yourself. It's called schizophrenia, and you are dead also.
Attention, dans cet exercice, à être un bon mutant, il y a des pièges. Premier piége : la verticale. Car à la verticale, si je regarde comme ça, "Ah mon Dieu, il y a Dieu. Ah ! Dieu !" Dieu est un piège. Dieu est la réponse quand on ne connait pas la réponse. Ça veut dire que quand votre cerveau n'est pas assez gros, quand vous ne comprenez pas, vous faites, "Ah, c'est Dieu, c'est Dieu." Voilà. C'est ridicule. C'est pourquoi -- saute, comme ça ? Non, ne saute pas. Reviens. Parce que, après, il y a un autre piège. Si vous regardez comme ça, vous regardez vers le passé, ou alors vous regardez vers l'intérieur si vous êtes très souple, vers vous-même. Ca s'appelle la schizophrénie, et là aussi vous êtes mort.
That's why every morning, now, because you are a good mutant, you will raise your angle of view. Out, more of the horizontal. You are an intelligence. Never forget -- like that, like that. It's very, very, very important. What, what else we can say about that? Why do that? It's because we -- if we look from far, we see our line of evolution. This line of evolution is clearly positive. From far, this line looks very smooth, like that. But if you take a lens, like that, this line is ack, ack, ack, ack, ack. Like that. It's made of light and shadow. We can say light is civilization, shadow is barbaria. And it's very important to know where we are. Because some cycle, there is a spot in the cycle, and you have not the same duty in the different parts of the cycle.
C'est pourquoi chaque matin, désormais, parce que vous êtes un bon mutant, vous élèverez votre angle de vision. Au dessus de la ligne d'horizon, vous êtes intelligent. N'oubliez jamais -- comme ça, comme ça. C'est très très très important. Que peut-on dire d'autre ? Pourquoi le faire ? Parce que -- si on observe avec du recul, on voit notre ligne d'évolution. Cette ligne d'évolution est clairement positive. De loin, cette ligne est très lisse, comme ça. Mais si vous prenez une loupe, comme ça, cette ligne est en dent de scie, comme ça. Elle est faite de lumière et d'ombre. La lumière c'est la civilisation, l'ombre c'est la barbarie. Et il est très important de savoir où on se situe. Car ce cycle est compartimenté, et vous n'avez pas la même tâche dans chaque partie du cycle.
That means, we can imagine -- I don't say it was fantastic, but in the '80s, there was not too much war, like that, it was -- we can imagine that the civilization can become civilized. In this case, people like me are acceptable. We can say, "It's luxurious time." We have time to think, we have time to I don't know what, speak about art and things like that. It's OK. We are in the light. But sometimes, like today, we fall, we fall so fast, so fast to shadow, we fall so fast to barbaria. With many, many, many, many face of barbaria. Because it's not, the barbaria we have today, it's perhaps not the barbaria we think. There is different type of barbaria. That's why we must adapt. That means, when barbaria is back, forget the beautiful chairs, forget the beautiful hotel, forget design, even -- I'm sorry to say -- forget art. Forget all that. There is priority; there is urgency. You must go back to politics, you must go back to radicalization, I'm sorry if that's not very English. You must go back to fight, to battle.
Ca veut dire, on peut s'imaginer -- je n'ai pas dit que c'était merveilleux -- mais dans les années 80, il n'y avait pas trop de guerres, voyez-vous, on peut s'imaginer que la civilisation peut devenir civilisée. Dans ce cas, les gens comme moi sont acceptables. On peut dire, "C'est une époque luxueuse." On a le temps de penser, on a le temps pour je ne sais quoi, parler d'art et d'autres choses de ce genre. C'est bon. On est dans la lumière. Mais parfois, comme aujourd'hui, on régresse, si vite, vers les ténèbres, on tombe si rapidement dans la barbarie. Avec beaucoup beaucoup de facettes différentes pour la barbarie. Car la barbarie d'aujourd'hui n'est peut-être pas celle que l'on pense. Il y a différents types de barbarie. C'est pourquoi on doit s'adapter. Quand la barbarie est de retour, oubliez les belles chaises, oubliez le bel hôtel, oubliez le design, et même -- je suis désolé de le dire -- oubliez l'art. Oubliez tout ça. Il y a des priorités, il y a urgence. Il faut retourner à la politique, à la radicalisation. Je suis désolé si mon anglais de mon exposé n'est pas terrible. Vous devez retournez vous battre.
That's why today I'm so ashamed to make this job. That's why I am here, to try to do it the best possible. But I know that even I do it the best possible -- that's why I'm the best -- it's nothing. Because it's not the right time. That's why I say that. I say that, because, I repeat, nothing exist if it's not in the good rhythym, the rhythym of our beautiful dream, of this civilization. And because we must all work to finish this story. Because the scenario of this civilization -- about love, progress, and things like that -- it's OK, but there is so many different, other scenarios of other civilizations. This scenario, of this civilization, was about becoming powerful, intelligent, like this idea we have invented, this concept of God. We are God now. We are. It's almost done. We have just to finish the story. That is very, very important. And when you don't understand really what's happened, you cannot go and fight and work and build and things like that. You go to the future back, back, back, back, like that. And you can fall, and it's very dangerous. No, you must really understand that.
C'est pourquoi j'ai tellement honte de faire ce job aujourd'hui. C'est pourquoi je suis là, à essayer de faire de mon mieux. Mais je sais que même si je fais de mon mieux -- c'est pourquoi je suis le meilleur -- ce n'est rien. Car ce n'est pas le bon moment. Voila pourquoi je dis ça. Je le dis car rien n'existe sans une bonne raison, la raison de nos beaux rêves, de notre civilisation. Et parce qu'on doit tous travailler pour finir cette histoire. Car le scénario de cette civilisation -- l'amour, le progrès, et les choses comme ça --- c'est bien, mais il y a tellement d'autres scénarios pour d'autres civilisations possibles. Ce scénario, ou cette civilisation, était devenu(e) puissant(e), intelligent(e), comme ce concept que l'on a inventé, le concept de Dieu. Nous sommes Dieu maintenant, c'est quasiment fait. Il faut juste terminer l'histoire. C'est très, très important. Et quand vous ne comprenez pas vraiment ce qui s'est passé, vous ne pouvez pas aller vous battre et travailler et construire. Vous allez vers le futur à reculons, comme ça. Et vous pouvez tomber, et c'est très dangereux. Non, vous devez vraiment comprendre ça.
Because we have almost finished, I'll repeat this story. And the beauty of this, in perhaps 50 years, 60 years, we can finish completely this civilization, and offer to our children the possibility to invent a new story, a new poetry, a new romanticism. With billions of people who have been born, worked, lived and died before us, these people who have worked so much, we have now bring beautiful things, beautiful gifts, we know so many things. We can say to our children, OK, done, that was our story. That passed. Now you have a duty: invent a new story. Invent a new poetry. The only rule is, we have not to have any idea about the next story. We give you white pages. Invent. We give you the best tools, the best tools, and now, do it. That's why I continue to work, even if it's for toilet brush.
Car on a presque fini, je vais en remettre une couche. Et la beauté de tout ça, c'est que dans 50 ans ou peut-être 60, on pourrait arriver au bout de cette civilisation. et offrir à nos enfants la possibilité d'inventer une nouvelle histoire, une nouvelle poésie, un nouveau romantisme. Avec les milliards de gens qui sont nés, ont travaillé et sont morts avant nous, ces gens qui ont tellement travaillé, on a maintenant de si belles choses, de si beaux cadeaux, on connait tant de choses. On peut dire à nos enfants, OK, fini, c'était notre histoire. C'est du passé Maintenant vous avez un devoir : inventer une nouvelle histoire. Inventer une nouvelle poésie. L'unique règle c’est que nous n’avons pas à avoir d’idée préconçue de la prochaine histoire. On vous donne des pages blanches. Inventez. On vous donne les meilleurs outils, maintenant au travail. C'est pour cette raison que je continue à travailler, même pour des balais de WC.