Sie verstehen bestimmt nichts bei meinem Englisch. Das ist gut für Sie, denn Sie können sich jetzt von all diesen fantastischen Leuten erholen. Ich muss Ihnen sagen, dass ich so bin, ich fühle mich nicht sehr wohl, denn normalerweise finde ich, dass meine Arbeit total unnütz ist. Ich meine, ich fühle mich unnütz. Jetzt, nach Carolyn und all den anderen, fühle ich mich scheiße. Und ich weiß bestimmt nicht, warum ich hier bin, aber – Sie kennen vielleicht den Albtraum, ein Hochstapler zu sein, man erreicht das Opernhaus und dann schubsen sie einen: "Du musst singen!" Ich weiß nicht.
You will understand nothing with my type of English. It's good for you because you can have a break after all these fantastic people. I must tell you I am like that, not very comfortable, because usually, in life, I think my job is absolutely useless. I mean, I feel useless. Now after Carolyn, and all the other guys, I feel like shit. And definitively, I don't know why I am here, but -- you know the nightmare you can have, like you are an impostor, you arrive at the opera, and they push you, "You must sing!" I don't know. (Laughter)
Also, weil ich nichts zu zeigen und nichts zu sagen habe, werden wir versuchen, über etwas anderes zu sprechen. Wenn Sie wollen, können wir damit anfangen, nachzuvollziehen – nur zu Anfang, es ist nicht sehr interessant – wie ich arbeite. Wenn jemand auf mich zukommt und fragt, wofür ich bekannt bin, sage ich, ja, Zitronenpresse, Klobürste, Zahnstocher, schöne Toilettensitze und, warum nicht, eine Zahnbürste. Ich versuche nicht, die Zahnbürste zu designen. Ich versuche nicht, zu sagen: "Oh, das wird ein schönes Objekt", oder so was. Das interessiert mich nicht.
So, so, because I have nothing to show, nothing to say, we shall try to speak about something else. We can start, if you want, by understanding -- it's just to start, it's not interesting, but -- how I work. When somebody comes to me and ask for what I am known, I mean, yes, lemon squeezer, toilet brush, toothpick, beautiful toilet seats, and why not -- a toothbrush? I don't try to design the toothbrush. I don't try to say, "Oh, that will be a beautiful object," or something like that. That doesn't interest me.
Denn es gibt verschiedene Arten von Design. Die eine können wir zynisches Design nennen, d.h. das Design, das von Raymond Loewy in den 50ern entwickelt wurde, der sagte, was hässlich ist, verkauft sich schlecht, le laideur se vend mal, was furchtbar ist. Es bedeutet, dass Design nur eine Waffe des Marketings zu sein hat, der Produzent macht das Produkt sexier und verkauft so mehr, das ist Scheiße, das ist obsolet und lächerlich. Das nenne ich zynisches Design.
Because there is different types of design. The one, we can call it the cynical design, that means the design invented by Raymond Loewy in the '50s, who said, what is ugly is a bad sale, la laideur se vend mal, which is terrible. It means the design must be just the weapon for marketing, for producer to make product more sexy, like that, they sell more: it's shit, it's obsolete, it's ridiculous. I call that the cynical design.
Dann gibt es das narzisstische Design: ein großartiger Designer, der nur für andere großartige Designer entwirft. Dann gibt es Leute wie mich, die sich um ihre Existenzberechtigung bemühen und denen ihr nutzloser Job peinlich ist, die etwas anderes probieren. Sie versuchen, ich versuche, ein Objekt nicht um seiner selbst willen, sondern für das Ergebnis zu machen, für den Vorteil des Menschen, der Person, die es benutzen wird. Wenn wir die Zahnbürste nehmen – ich denke nicht an die Zahnbürste. Ich denke: "Welchen Effekt wird die Bürste im Mund erzielen?" Um zu verstehen, welche Wirkung die Zahnbürste im Mund hat, muss ich mir vorstellen: Wem gehört dieser Mund? Wie sieht das Leben des Besitzers dieses Mundes aus? In was für einer Gesellschaft lebt er? Was für eine Zivilisation erschafft diese Gesellschaft? Was für eine Tierart erschafft diese Gesellschaft? Wenn ich ankomme – und ich brauche ein bisschen, denn ich bin nicht so schlau – wenn ich auf der Ebene der Tierart ankomme, wird es sehr interessant.
After, there is the narcissistic design: it's a fantastic designer who designs only for other fantastic designers. (Laughter) After, there is people like me, who try to deserve to exist, and who are so ashamed to make this useless job, who try to do it in another way, and they try, I try, to not make the object for the object but for the result, for the profit for the human being, the person who will use it. If we take the toothbrush -- I don't think about the toothbrush. I think, "What will be the effect of the brush in the mouth?" And to understand what will be the effect of the toothbrush in the mouth, I must imagine: Who owns this mouth? What is the life of the owner of this mouth? In what society [does] this guy live? What civilization creates this society? What animal species creates this civilization? When I arrive -- and I take one minute, I am not so intelligent -- when I arrive at the level of animal species, that becomes real interesting.
Ich selbst habe bestimmt nicht die Macht, irgendetwas zu ändern. Aber wenn ich zurückgehe, verstehe ich, warum ich es nicht tun soll, denn heute ist etwas nicht zu tun besser als es zu tun, egal, auf welche Weise. Aber wenn man zurückgeht zur Ebene der Tierart, gibt es Dinge zu entdecken. Es gibt Sachen zu sehen, da ist die große Herausforderung. Die große Herausforderung für uns. Denn es gibt kein menschliches Erzeugnis, das außerhalb dessen, was ich das "große Bild" nenne, existiert. Das große Bild ist unsere Geschichte, unsere Poesie, unser Romantizismus. Unsere Poesie ist unsere Mutation, unser Leben. Wir erinnern uns und können das in jedem Buch meines zehnjährigen Sohnes nachschlagen, dass Leben vor vier Milliarden Jahren entstand – vier Milliarden Komma zwei?
Me, I have strictly no power to change anything. But when I come back, I can understand why I shall not do it, because today to not do it, it's more positive than do it, or how I shall do it. But to come back, where I am at the animal species, there is things to see. There is things to see, there is the big challenge. The big challenge in front of us. Because there is not a human production which exists outside of what I call "the big image." The big image is our story, our poetry, our romanticism. Our poetry is our mutation, our life. We must remember, and we can see that in any book of my son of 10 years old, that life appears four billion years ago, around -- four billion point two?
Stimme im Publikum: Vier Komma fünf.
Voice offstage: Four point five.
Ja, Komma fünf. OK, OK, OK! Ich bin Designer, das ist alles, ich entwerfe Weihnachtsgeschenke. Und davor gab es diese Suppe namens "soupe primordiale", diese erste Suppe – blubb blubb blubb – eine Art schmutziger Schlamm, kein Leben, nichts. Dann also – pschu-schu – Blitz – pschu – schlägt ein – pschu-schu – gebiert Leben – blubb blubb – und das stirbt. Ein paar Jahrmillionen später – pschu-schu, blubb-blubb – aah, aufwachen! Zuletzt schließlich gelingt es und Leben entsteht. Wir waren so dumm. Die dümmsten Bakterien. Wir kopieren sogar die Art, uns zu reproduzieren, Sie wissen, was ich meine, und etwas von – nein, vergessen Sie das.
Yes, point five, OK, OK, OK! (Laughter) I'm a designer, that's all, of Christmas gifts. And before, there was this soup, called "soupe primordiale," this first soup -- bloop bloop bloop -- sort of dirty mud, no life, nothing. So then -- pshoo-shoo -- lightning -- pshoo -- arrive -- pshoo-shoo -- makes life -- bloop bloop -- and that dies. Some million years after -- pshoo-shoo, bloop-bloop -- ah, wake up! At the end, finally, that succeeds, and life appears. We was so, so stupid. The most stupid bacteria. Even, I think, we copy our way to reproduce, you know what I mean, and something of -- oh no, forget it.
Danach werden wir zum Fisch, danach zum Frosch, danach werden wir zum Affen, danach werden wir, was wir heute sind: ein Super-Affe, und das Lustige ist, dass unser heutiger Zustand als Super-Affe nur die halbe Geschichte ist. Können Sie sich das vorstellen? Von diesem dummen Bakterium zu uns, mit einem Mikro, einem Computer, einem iPod – vier Milliarden Jahre. Und wir, besonders Carolyn, wissen, dass, wenn die Sonne implodiert, die Erde verbrennen wird, explodieren, was weiß ich, und das ist geplant für in vier Milliarden Jahren? Ja, sagt sie, so in etwa. OK, d. h. wir sind bei der Hälfte der Geschichte. Fantastisch! Das ist Schönheit! Können Sie sich das vorstellen? Es ist sehr symbolisch. Denn die Bakterien, die wir damals waren, hatten keine Ahnung davon, was wir heute sind. Und heute haben wir keine Ahnung, was wir in vier Milliarden Jahren sein werden. Dieses Gebiet ist fantastisch.
After, we become a fish; after, we become a frog; after, we become a monkey; after, we become what we are today: a super-monkey, and the fun is, the super-monkey we are today, is at half of the story. Can you imagine? From that stupid bacteria to us, with a microphone, with a computer, with an iPod: four billion years. And we know, and especially Carolyn knows, that when the sun will implode, the earth will burn, explode, I don't know what, and this is scheduled for four, four billion years? Yes, she said, something like that. OK, that means we are at half of the story. Fantastic! It's a beauty! Can you imagine? It's very symbolic. Because the bacteria we was had no idea of what we are today. And today, we have no idea of what we shall be in four billion years. And this territory is fantastic.
Das ist unsere Poesie. Das ist unsere wunderbare Geschichte. Es ist unser Romantizismus. Mu-ta-tion. Wir sind Mutanten. Und wenn wir das nicht richtig verstehen, wenn wir unser Mutantentum nicht integrieren, verpassen wir vollkommen die Geschichte. Denn jede Generation glaubt, sie sei die letzte. Das ist unsere Betrachtungsweise der Erde, wissen Sie: "Ich bin der Mensch. Der letzte Mensch. Wissen Sie, wir sind über vier Milliarden Jahre lang mutiert, aber jetzt, da es mich gibt, hört das auf. Fin. Für das Ende, für die Ewigkeit, ist der mit der roten Jacke." So ähnlich, ich bin nicht ganz sicher. Denn das ist unser Wissen über Mutation und ähnliche Dinge. Es gibt so viele Dinge zu tun, es ist so neu.
That is our poetry. That is our beautiful story. It's our romanticism. Mu-ta-tion. We are mutants. And if we don't deeply understand, if we don't integrate that we are mutants, we completely miss the story. Because every generation thinks we are the final one. We have a way to look at Earth like that, you know, "I am the man. The final man. You know, we mutate during four billion years before, but now, because it's me, we stop. Fin. (Laughter) For the end, for the eternity, it is one with a red jacket." Something like that. I am not sure of that. (Laughter) Because that is our intelligence of mutation and things like that. There is so many things to do; it's so fresh.
Und noch etwas: Niemand ist verpflichtet, ein Genie zu sein, aber jeder ist verpflichtet, teilzunehmen. Teilzunehmen bedeutet für einen Mutanten ein Minimum einer Anstrengung, von Sport. Das können wir sagen. Die erste Pflicht, wenn Sie so wollen – es gibt so viele – aber eine recht einfach zu bewerkstelligende ist die Pflicht zu sehen. Ich kann das erklären. Ich werde es versuchen. Wenn Sie so gehen, ist das OK, es ist OK, Sie können gehen, aber vielleicht können Sie nicht sehen, wenn Sie so mit den Augen gehen, oh, da ist ein Loch. Und Sie werden reinfallen und sterben. Gefährlich.
And here is something: nobody is obliged to be a genius, but everybody is obliged to participate. And to participate, for a mutant, there is a minimum of exercise, a minimum of sport. We can say that. The first, if you want -- there is so many -- but one which is very easy to do, is the duty of vision. I can explain you. I shall try. If you walk like that, it's OK, it's OK, you can walk, but perhaps, because you walk with the eyes like that, you will not see, oh, there is a hole. And you will fall, and you will die. Dangerous.
Deshalb werden Sie es vielleicht mit diesem Blickwinkel versuchen. OK, ich kann sehen, ich habe etwas gefunden, hoch, hoch und weiter nach oben, oben, oben. Ich hebe den Blickwinkel, aber es ist immer noch sehr – egoistisch, egoiste – ja, egoistisch. Man, man überlebt. Es ist in Ordnung. Wenn man den Blickwinkel noch mehr hebt, sagt man: "Ich sehe euch, oh mein Gott, da seid ihr, wie geht's, kann ich euch helfen, ich kann euch eine neue Zahnbürste entwerfen, eine neue Klobürste", so in der Art. Ich lebe in einer Gesellschaft, ich lebe in einer Gemeinschaft. Das ist OK. Man begibt sich auf das Gebiet von Intelligenz, kann man sagen. Je weiter man auf diesem Level seinen Blickwinkel anhebt, desto wichtiger wird man für die Gesellschaft. Je höher man kommt, desto wichtiger wird man für die Zivilisation. Je höher man kommt, um weit und hoch zu blicken, so, desto wichtiger wird man für die Geschichte unserer Mutation. Das heißt, intelligente Leute haben diesen Winkel. Das ist Intelligenz. Von hier bis hier ist ein Genie. Ptolemäus, Eratosthenes, Einstein, so Leute. Niemand ist verpflichtet, ein Genie zu sein. Es ist besser, aber keiner.
That's why, perhaps, you will try to have this angle of vision. OK, I can see, if I found something, up, up, and they continue, up up up. I raise the angle of vision, but it's still very -- selfish, selfish, egoiste -- yes, selfish. You, you survive. It's OK. If you raise the level of your eyes a little more you go, "I see you, oh my God you are here, how are you, I can help you, I can design for you a new toothbrush, new toilet brush," something like that. I live in society; I live in community. It's OK. You start to be in the territory of intelligence, we can say. From this level, the more you can raise this angle of view, the more you will be important for the society. The more you will rise, the more you will be important for the civilization. The more you will rise, to see far and high, like that, the more you will be important for the story of our mutation. That means intelligent people are in this angle. That is intelligence. From this to here, that, it's genius. Ptolemy, Eratosthenes, Einstein, things like that. Nobody's obliged to be a genius. It's better, but nobody.
Achten Sie bei diesem Training darauf, ein guter Mutant zu sein. Es gibt Gefahren, es gibt Fallen. Eine Falle: die Senkrechte. Denn direkt über uns, wenn man so guckt: "Ah! Mein Gott, da ist Gott. Ah! Gott!" Gott ist eine Falle. Gott ist die Antwort, wenn wir die Antwort nicht kennen. Das heißt, wenn dein Gehirn nicht groß genug ist, wenn du was nicht verstehst, sagst du: "Ah, es ist Gott, es ist Gott." Das ist lächerlich. Deswegen – springen, so? Nein, nicht springen. Kommt zurück. Denn dann gibt es noch eine Falle. Wenn man so guckt, schaut man in die Vergangenheit oder in sich selbst hinein, wenn man sehr beweglich ist. Das nennt man Schizophrenie, und man ist auch tot.
Take care, in this training, to be a good mutant. There is some danger, there is some trap. One trap: the vertical. Because at the vertical of us, if you look like that, "Ah! my God, there is God. Ah! God!" God is a trap. God is the answer when we don't know the answer. That means, when your brain is not enough big, when you don't understand, you go, "Ah, it's God, it's God." That's ridiculous. That's why -- jump, like that? No, don't jump. Come back. Because, after, there is another trap. If you look like that, you look to the past, or you look inside if you are very flexible, inside yourself. It's called schizophrenia, and you are dead also.
Deshalb hebt man, weil man ein guter Mutant ist, jeden Morgen seinen Blickwinkel. Mehr in die Horizontale. Man ist intelligent. Nicht vergessen – so, so. Das ist sehr, sehr wichtig. Was können wir noch darüber sagen? Warum tut man das? Weil wir – wenn man es von weiter weg anschaut, sieht man unseren Evolutionsverlauf. Dieser Evolutionsverlauf ist eindeutig positiv. Von Weitem sieht diese Linie sehr glatt aus, so. Aber wenn man eine Lupe nimmt, so, ist diese Linie ack, ack, ack, ack, ack. So. Sie besteht aus Licht und Schatten. Man kann sagen, Licht ist Zivilisation, Schatten ist Barbarei. Und es ist sehr wichtig zu erkennen, wo wir stehen. Denn in einem Kreislauf gibt es einen Punkt, und man hat nicht dieselbe Verpflichtung in anderen Teilen des Kreislaufs.
That's why every morning, now, because you are a good mutant, you will raise your angle of view. Out, more of the horizontal. You are an intelligence. Never forget -- like that, like that. It's very, very, very important. What, what else we can say about that? Why do that? It's because we -- if we look from far, we see our line of evolution. This line of evolution is clearly positive. From far, this line looks very smooth, like that. But if you take a lens, like that, this line is ack, ack, ack, ack, ack. Like that. It's made of light and shadow. We can say light is civilization, shadow is barbaria. And it's very important to know where we are. Because some cycle, there is a spot in the cycle, and you have not the same duty in the different parts of the cycle.
Das heißt, wir können uns vorstellen – ich meine nicht, dass es fantastisch war, aber in den 80ern gab es nicht allzu viele Kriege, es war – man kann sich vorstellen, dass die Zivilisation zivilisierter wird. In diesem Fall sind Leute wie ich akzeptabel. Man kann sagen: "Es ist eine Zeit des Luxus." Man hat Zeit nachzudenken, man hat Zeit sonst was zu tun, über Kunst zu sprechen und solche Dinge. Das ist OK. Wir sind im Licht. Aber manchmal, so wie heute, fallen wir so, so schnell in den Schatten, in die Barbarei. In viele, viele, viele, viele Arten der Barbarei. Denn die Barbarei, die es heute gibt, ist vielleicht nicht die, für die wir sie halten. Es gibt eine andere Art der Barbarei. Deshalb müssen wir uns anpassen. Das heißt, wenn die Barbarei zurück ist, vergesst die schönen Stühle, vergesst das schöne Hotel, vergesst Design, vergesst sogar – leider muss ich das sagen – vergesst die Kunst. Vergesst all das. Es gibt eine Priorität, eine Dringlichkeit. Man muss zurück zur Politik, man muss zurück zur Radikalisierung, tut mir leid, wenn das nicht sehr englisch ist. Man muss zurück zum Kampf, in die Schlacht.
That means, we can imagine -- I don't say it was fantastic, but in the '80s, there was not too much war, like that, it was -- we can imagine that the civilization can become civilized. In this case, people like me are acceptable. We can say, "It's luxurious time." We have time to think, we have time to I don't know what, speak about art and things like that. It's OK. We are in the light. But sometimes, like today, we fall, we fall so fast, so fast to shadow, we fall so fast to barbaria. With many, many, many, many face of barbaria. Because it's not, the barbaria we have today, it's perhaps not the barbaria we think. There is different type of barbaria. That's why we must adapt. That means, when barbaria is back, forget the beautiful chairs, forget the beautiful hotel, forget design, even -- I'm sorry to say -- forget art. Forget all that. There is priority; there is urgency. You must go back to politics, you must go back to radicalization, I'm sorry if that's not very English. You must go back to fight, to battle.
Deshalb schäme ich mich heute für meinen Beruf. Deshalb bin ich hier, um zu versuchen, das Beste zu erreichen. Aber ich weiß, dass selbst, wenn ich das Bestmögliche mache – deshalb bin ich der Beste – das nichts bringt. Denn es ist nicht der richtige Zeitpunkt. Deswegen sage ich das. Ich sage das, weil, ich wiederhole, nichts existiert, wenn nicht aus einem guten Grund, der Grund unseres schönen Traums, unserer Zivilisation. Und weil wir alle daran arbeiten müssen, diese Geschichte zu Ende zu bringen. Denn das Szenario dieser Zivilisation – von Liebe, Fortschritt usw. – das ist OK, aber es gibt so viele andere Szenarien, Szenarien anderer Zivilisationen. Dieses Szenario unserer Zivilisation handelte davon, mächtig zu werden, intelligent, wie diese Idee, die uns eingefallen ist, dieses Konzept von Gott. Wir sind jetzt Gott. Wirklich. Es ist fast geschafft. Wir müssen nur die Geschichte zu Ende bringen. Das ist sehr, sehr wichtig. Und wenn man nicht versteht, was passiert ist, kann man nicht kämpfen, arbeiten, bauen und solche Dinge. Man geht in die Zukunft zurück, zurück, zurück, zurück, so. Man kann dabei fallen und es ist sehr gefährlich. Nein, Sie müssen das wirklich begreifen.
That's why today I'm so ashamed to make this job. That's why I am here, to try to do it the best possible. But I know that even I do it the best possible -- that's why I'm the best -- it's nothing. Because it's not the right time. That's why I say that. I say that, because, I repeat, nothing exist if it's not in the good rhythym, the rhythym of our beautiful dream, of this civilization. And because we must all work to finish this story. Because the scenario of this civilization -- about love, progress, and things like that -- it's OK, but there is so many different, other scenarios of other civilizations. This scenario, of this civilization, was about becoming powerful, intelligent, like this idea we have invented, this concept of God. We are God now. We are. It's almost done. We have just to finish the story. That is very, very important. And when you don't understand really what's happened, you cannot go and fight and work and build and things like that. You go to the future back, back, back, back, like that. And you can fall, and it's very dangerous. No, you must really understand that.
Denn wir sind fast am Ziel, ich wiederhole das noch mal. Und das Schöne daran ist, dass wir in vielleicht 50, 60 Jahren diese Zivilisation zu Ende bringen und unseren Kindern die Möglichkeit bieten können, eine neue Geschichte zu erfinden, eine neue Poesie, einen neuen Romantizismus. Wegen der Milliarden von Menschen, die vor uns geboren wurden, gelebt haben und gestorben sind, wegen dieser Leute, die so hart gearbeitet haben, haben wir jetzt schöne Dinge, schöne Geschenke, wissen wir so viel. Wir können unseren Kindern sagen: OK, fertig, das war unsere Geschichte. Das ist vorbei. Jetzt habt ihr eine neue Aufgabe: Erfindet eine neue Geschichte. Erfindet eine neue Poesie. Die einzige Regel ist, dass wir keine Ahnung von der nächsten Geschichte haben dürfen. Wir geben euch leere Blätter. Erfindet. Wir geben euch die besten Werkzeuge, die besten Werkzeuge, und jetzt tut es. Deshalb arbeite ich weiter, auch wenn es für eine Klobürste ist.
Because we have almost finished, I'll repeat this story. And the beauty of this, in perhaps 50 years, 60 years, we can finish completely this civilization, and offer to our children the possibility to invent a new story, a new poetry, a new romanticism. With billions of people who have been born, worked, lived and died before us, these people who have worked so much, we have now bring beautiful things, beautiful gifts, we know so many things. We can say to our children, OK, done, that was our story. That passed. Now you have a duty: invent a new story. Invent a new poetry. The only rule is, we have not to have any idea about the next story. We give you white pages. Invent. We give you the best tools, the best tools, and now, do it. That's why I continue to work, even if it's for toilet brush.