لن تفهموا شيئا من الطريقة التي سأتحدث فيها الإنجليزية هذا أفضل بالنسبة لكم، لانه يمكنكم أخذ فترة راحة بعد كل هؤلاء الناس الرائعين. لابد أن أقول لكم إنني لست مرتاح، شئ من هذا القبيل لأني في العاده، أعتقد أن وظيفتي غير مهمة في الحياة على الإطلاق ما أقصد قوله هو أنني أشعر بأني عديم الفائده الأن بعد كارولين، وجميع الأشخاص الباقين، أشعر بأني بلا قيمة وبالتأكيد، لا أعرف لماذا أنا هنا لكن -- هل تعرفوا الكوابيس التي تأتيكم، تحس فيها بأنك محتال بعد وصولك إلى الأوبرا، يقوموا بدفعك، "يجب أن تغني!" لا أعرف.
You will understand nothing with my type of English. It's good for you because you can have a break after all these fantastic people. I must tell you I am like that, not very comfortable, because usually, in life, I think my job is absolutely useless. I mean, I feel useless. Now after Carolyn, and all the other guys, I feel like shit. And definitively, I don't know why I am here, but -- you know the nightmare you can have, like you are an impostor, you arrive at the opera, and they push you, "You must sing!" I don't know. (Laughter)
حسنا، حسنا، بما أنه ليس لدي شئ لأعرضه، أو لأقوله. سنحاول التحدث في شئ اخر. نستطيع البدء، إذا أردتم، من خلال الفهم -- فقط لمجرد أن نبدأ، إنها ليست مثيرة للاهتمام لكن -- كيف أعمل. عندما يأتي شخص لي ويسألني بماذا أشتهر. الذي أعنيه، نعم، عصارة الليمون، فرشاة المرحاض، عود الأسنان، مقاعد المرحاض الجميلة ولم لا -- فرشاة أسنان. أنا لا أحاول تصميم فرشاة الأسنان. أنا لا أحاول القول، "حسنا، هذا سيكون شئ جميل،" أو شئ من هذا القبيل. هذا لا يثير اهتمامي.
So, so, because I have nothing to show, nothing to say, we shall try to speak about something else. We can start, if you want, by understanding -- it's just to start, it's not interesting, but -- how I work. When somebody comes to me and ask for what I am known, I mean, yes, lemon squeezer, toilet brush, toothpick, beautiful toilet seats, and why not -- a toothbrush? I don't try to design the toothbrush. I don't try to say, "Oh, that will be a beautiful object," or something like that. That doesn't interest me.
لأن هنالك أنواع مختلفة من التصاميم. نوع يمكننا أن نطلق عليه اسم التصميم الباعث إلى السخرية. هذا يعني أن التصميم تم اختراعه بواسطة رايموند لووي في الخمسينات. من قال، ما هو قبيح سيئ للبيع، القبح لا يباع، وهو أمر فظيع. هذا يعني أن التصميم يجب أن يكون مجرد سلاح للتسويق. للمنتجين كمثال، لجعل المنتج أكثر إثارة، شئ من هذا القبيل. إنهم يبيعون أكثر، إنه مقرف، إنه باطل، إنه أمر سخيف. أدعوا هذا التصميم الباعث إلى السخرية.
Because there is different types of design. The one, we can call it the cynical design, that means the design invented by Raymond Loewy in the '50s, who said, what is ugly is a bad sale, la laideur se vend mal, which is terrible. It means the design must be just the weapon for marketing, for producer to make product more sexy, like that, they sell more: it's shit, it's obsolete, it's ridiculous. I call that the cynical design.
بعد هذا، هناك التصميم المغرور أو المعجب بذاته. إنه المصمم الرائع الذي يصمم فقط لمصممين رائعين. بعد هذا، هناك أشخاص مثلي، الذين يحاولون أن يستحقوا الوجود. والذين يخجلون من العمل في وظيفة غير مفيدة، الذين يحاولون القيام بذلك بطريقة مختلفة. ويحاولون، وأنا أحاول، لعدم جعل الغاية من التصميم لذاته، ولكن الغاية من التصميم النتيجة، من أجل تحقيق فائدة للإنسان، وهو الشخص الذي سيستخدمه. إذا أخذنا فرشاة الأسنان على سبيل المثال -- أنا لا أفكر في فرشاة الأسنان. بل أفكر في، "ما تأثير الفرشاة في الفم؟" ولفهم ماذا سيكون تأثير فرشاة الأسنان في الفم، لابد أن أتخيل: من يملك هذا الفم؟ ما هي حياة مالك هذا الفم؟ في أي مجتمع يعيش؟ ماهي الحضارة التي أوجدت هذا المجتمع؟ ماهي فصائل الحيوانات التي ساهمت في وجود هذه الحضارة؟ عندما أصل -- وأستغرق دقيقة واحدة، أنا لست في غاية الذكاء -- عند وصولي لمستوى فصائل الحيوانات، عندها يصبح مثيرا للإهتمام.
After, there is the narcissistic design: it's a fantastic designer who designs only for other fantastic designers. (Laughter) After, there is people like me, who try to deserve to exist, and who are so ashamed to make this useless job, who try to do it in another way, and they try, I try, to not make the object for the object but for the result, for the profit for the human being, the person who will use it. If we take the toothbrush -- I don't think about the toothbrush. I think, "What will be the effect of the brush in the mouth?" And to understand what will be the effect of the toothbrush in the mouth, I must imagine: Who owns this mouth? What is the life of the owner of this mouth? In what society [does] this guy live? What civilization creates this society? What animal species creates this civilization? When I arrive -- and I take one minute, I am not so intelligent -- when I arrive at the level of animal species, that becomes real interesting.
أنا، لا أملك أي قوة على الإطلاق لتغير أي شئ. ولكن عندما أعود، أستطيع فهم لماذا لا يجب أن أفعل ذلك. لأنه اليوم، أن لا تفعل ذلك هو أكثر إيجابية من فعله، أو كيف أفعل ذلك. ولكن دعونا نعود، عندما كنت أتحدث عن فصائل الحيوانات، هناك أشياء لنراها. هناك أشياء لنراها، يوجد تحد كبير. التحد الكبير أمامنا. لأنه لا يوجد إنتاج للإنسان. الذي يوجد خارج ما أسميه "الصورة الكبيرة." الصورة الكبيرة هي عبارة عن قصصنا، أشعارنا، عاطفتنا. الشعر لدينا هو طفرة، وهو حياتنا. عندما نتذكر، إذا أخذنا أي كتاب من كتب ابني الذي يبلغ 10 سنوات، نستطيع أن نرى يبدو أن الحياة ظهرت قبل أربعة بلايين سنة، حوالي -- أربعة بلايين ومئتين مليون؟
Me, I have strictly no power to change anything. But when I come back, I can understand why I shall not do it, because today to not do it, it's more positive than do it, or how I shall do it. But to come back, where I am at the animal species, there is things to see. There is things to see, there is the big challenge. The big challenge in front of us. Because there is not a human production which exists outside of what I call "the big image." The big image is our story, our poetry, our romanticism. Our poetry is our mutation, our life. We must remember, and we can see that in any book of my son of 10 years old, that life appears four billion years ago, around -- four billion point two?
صوت الكواليس، أربعة وخمسمائة.
Voice offstage: Four point five.
نعم، وخمسمائة، حسنا، حسنا، حسنا! أنا مجرد مصمم. هذا كل شئ، من هدايا الكريسماس. وقبل ذلك كان هناك هذا الحساء، ويدعى "حساء برايمورديال." أول حساء -- بلوب بلوب بلوب -- نوع من الطين القذر، لا حياة، لا شئ. بعد هذا -- صوت برق -- ضوء -- وصول -- فسو-شو -- يجعل الحياة -- بلوب بلوب -- ويموت. بعد ملايين السنين -- فسو شو، بلوب بلوب -- اه، لقد استيقظ! وفي النهاية، وأخيرا، ينجح ذلك، وتظهر الحياة. كنا في غاية الغباء، أغبى بكتيريا على الإطلاق. أيضا أعتقد، أننا قمنا بنسخ الطريقة التي ننتج بها، تعرفون ماذا أقصد. وشئ من -- أوه لا، انسوا ذلك.
Yes, point five, OK, OK, OK! (Laughter) I'm a designer, that's all, of Christmas gifts. And before, there was this soup, called "soupe primordiale," this first soup -- bloop bloop bloop -- sort of dirty mud, no life, nothing. So then -- pshoo-shoo -- lightning -- pshoo -- arrive -- pshoo-shoo -- makes life -- bloop bloop -- and that dies. Some million years after -- pshoo-shoo, bloop-bloop -- ah, wake up! At the end, finally, that succeeds, and life appears. We was so, so stupid. The most stupid bacteria. Even, I think, we copy our way to reproduce, you know what I mean, and something of -- oh no, forget it.
وبعد ذلك نصبح سمكه; وبعدها فإننا نصبح ضفدع; وبعد ذلك نصبح قرد; وبعدها فإننا نصبح ما نحن عليه اليوم: قرد خارق. والممتع في الأمر، أن القرد الخارق الذي نحن عليه اليوم، هو نصف القصة. هل يمكنكم أن تتخيلوا؟ انتقلنا من البكتيريا الغبيه إلى ما نحن عليه. مع المايكروفون، مع الكمبيوتر، مع أجهزة اي بود -- أربعة مليارات سنة. وكلنا نعرف، وخاصة كارولين، أنه عندما سوف تنهار الشمس، سوف تحترق الأرض، تنفجر، وما إلى ذلك، وهذا مقرر بعد أربعة، أربعة مليارات سنة؟ قالت نعم، شئ من هذا القبيل. حسنا، هذا يعني أننا في نصف القصة. رائع! في غاية الجمال! هل يمكنكم أن تتصورا؟ إنه شئ رمزي جدا. لأن البكتيريا التي كنا عليها، ليس لديها أدنى فكرة عما نحن عليه اليوم. واليوم، ليس لدينا أدنى فكرة عما سنصبح عليه بعد أربعة مليارات سنة. وهذا المجال في غاية الروعة.
After, we become a fish; after, we become a frog; after, we become a monkey; after, we become what we are today: a super-monkey, and the fun is, the super-monkey we are today, is at half of the story. Can you imagine? From that stupid bacteria to us, with a microphone, with a computer, with an iPod: four billion years. And we know, and especially Carolyn knows, that when the sun will implode, the earth will burn, explode, I don't know what, and this is scheduled for four, four billion years? Yes, she said, something like that. OK, that means we are at half of the story. Fantastic! It's a beauty! Can you imagine? It's very symbolic. Because the bacteria we was had no idea of what we are today. And today, we have no idea of what we shall be in four billion years. And this territory is fantastic.
هذا هو شعرنا ، هذه قصتنا الجميلة. إنها عاطفتنا، الطفرات. نحن مسوخ. وإذا كنا لا نفهم بعمق، وإذا لم نقم بدمج فكرة أننا مسوخ، فسوف نفقد القصة تماما. لأن كل جيل يرى أنه اخر جيل. كما تعلمون، لدينا طريقة للنظر إلى الأرض بهذا الشكل. أنا الإنسان، اخر إنسان. كما تعلمون، نحن تحورنا خلال الأربعة مليارات سنة السابقة، ولكن الأن، لأنه لي فقد توقفنا. من أجل النهاية، من أجل الخلود، إنه شخص مع سترة حمراء." شئ من هذا القبيل، أنا لست متأكدا من ذلك. لأن هذا هو مجال ذكائنا في الطفرات وشئ من هذا القبيل. هناك العديد من الأمور للقيام بها، أمور جديدة كليا.
That is our poetry. That is our beautiful story. It's our romanticism. Mu-ta-tion. We are mutants. And if we don't deeply understand, if we don't integrate that we are mutants, we completely miss the story. Because every generation thinks we are the final one. We have a way to look at Earth like that, you know, "I am the man. The final man. You know, we mutate during four billion years before, but now, because it's me, we stop. Fin. (Laughter) For the end, for the eternity, it is one with a red jacket." Something like that. I am not sure of that. (Laughter) Because that is our intelligence of mutation and things like that. There is so many things to do; it's so fresh.
على سبيل المثال: لا أحد ملزم أن يكون عبقريا. لكن الجميع ملزم بالمشاركة. وللمشاركة كمسخ أو متحول، هناك حد أدنى من التمارين، حد أدنى من الرياضة. نستطيع قول ذلك. في البداية، إذا كنتم تريدون -- هناك الكثير - لكن من أبسط الأمور للقيام به، هو واجب الرؤية. أستطيع أن أشرح لكم. سأحاول. إذا كنت تمشي هكذا، لا بأس، لا بأس، يمكنك المشي. ولكن ربما، لأنك تمشي وعيناك هكذا، لن تستطيع الرؤية، أوه، هناك حفرة. سوف تسقط، وتموت. خطير.
And here is something: nobody is obliged to be a genius, but everybody is obliged to participate. And to participate, for a mutant, there is a minimum of exercise, a minimum of sport. We can say that. The first, if you want -- there is so many -- but one which is very easy to do, is the duty of vision. I can explain you. I shall try. If you walk like that, it's OK, it's OK, you can walk, but perhaps, because you walk with the eyes like that, you will not see, oh, there is a hole. And you will fall, and you will die. Dangerous.
لهذا السبب ربما، سوف تحاول الحصول على هذه الزاوية من الرؤية. حسنا ، أستطيع أن أرى، إذا وجدت شيئا، هب، هب ، ثم أستمر، هب هب هب. سوف أرفع زاوية الرؤيا، ولكنها لا تزال في غاية -- الأنانية، أنانية --- نعم، أنانية. تستطيع البقاء على قيد الحياة. لا بأس. إذا رفعت مستوى عينيك إكثر من ذلك، أستطيع رؤيتكم، يا إلهي أنت هنا، كيف حالك، أستطيع مساعدتك. أستطيع تصميم فرشاة أسنان جديدة لك، فرشاة مرحاض جديدة." شئ من هذا القبيل. أنا أعيش في المجتمع. لا بأس. يمكننا قول أنك بدأت تصبح في منطقة الذكاء. من هذا المنطق، كلما أمكنك زيادة مستوى زاوية الرؤية، كلما أصبحت أكثر أهمية للمجتمع. وكلما ارتفعت، سوف تكون أكثر أهمية للحضارة. وكلما ارتفت، لرؤية بعيدة وعالية، وهكذا، كلما أصبحت أكثر أهمية لقصة تحولنا. هذا يعني أن الناس الأذكياء في هذه الزاوية. هذا هو الذكاء. من هذا إلى هنا، إنها عبقرية. بطليموس، إراتوستينس، آينشتاين، وأشياء من هذا القبيل. لا أحد ملزم أن يكون عبقريا. بالتأكيد إنه أفضل، لكن لا أحد ملزم.
That's why, perhaps, you will try to have this angle of vision. OK, I can see, if I found something, up, up, and they continue, up up up. I raise the angle of vision, but it's still very -- selfish, selfish, egoiste -- yes, selfish. You, you survive. It's OK. If you raise the level of your eyes a little more you go, "I see you, oh my God you are here, how are you, I can help you, I can design for you a new toothbrush, new toilet brush," something like that. I live in society; I live in community. It's OK. You start to be in the territory of intelligence, we can say. From this level, the more you can raise this angle of view, the more you will be important for the society. The more you will rise, the more you will be important for the civilization. The more you will rise, to see far and high, like that, the more you will be important for the story of our mutation. That means intelligent people are in this angle. That is intelligence. From this to here, that, it's genius. Ptolemy, Eratosthenes, Einstein, things like that. Nobody's obliged to be a genius. It's better, but nobody.
خذ الحيطة والحذر في هذا التدريب، لتكون متحول جيد. هناك بعض الخطر، وهناك بعض الأفخاخ. فخ واحد : العمودي. لأن في المستوى الرأسي لكل واحد منا، اذا نظرتم من هذا القبيل، "آه! يإلهي، هناك رب. آه! يا رب!" الرب هو فخ. الرب هو الجواب عندما لا نعرف الجواب. هذا يعني، عندما لا يكون عقلك كبير بما فيه الكفاية، عندما لا تفهم، وتستمر، "آه، لأنه الرب، والرب موجود." هذا امر سخيف. لهذا السبب -- القفز، هكذا؟ لا، لا تقفز. إرجع. لأنه، بعد ذلك، هناك فخ آخر. إذا كنت تبدو مثل ذلك، فأنت تنظر إلى الماضي، أو تبحث في داخل نفسك إذا كنت مرن، داخل نفسك. هذا يدعى إنفصام في الشخصية، وأنت ميت أيضا.
Take care, in this training, to be a good mutant. There is some danger, there is some trap. One trap: the vertical. Because at the vertical of us, if you look like that, "Ah! my God, there is God. Ah! God!" God is a trap. God is the answer when we don't know the answer. That means, when your brain is not enough big, when you don't understand, you go, "Ah, it's God, it's God." That's ridiculous. That's why -- jump, like that? No, don't jump. Come back. Because, after, there is another trap. If you look like that, you look to the past, or you look inside if you are very flexible, inside yourself. It's called schizophrenia, and you are dead also.
هذا هو السبب أنك في كل صباح، والآن، لأنك متحول جيد، سوف ترفع زاوية رؤيتك. من الخارج، أكثر في الأفقية. أنت في غاية الذكاء. لا تنسى أبدا -- وهكذا. إنه في غاية الأهمية. ماذا يمكننا أيضا أن نقول عن ذلك. لماذا نفعل ذلك؟ ذلك لأننا -- إذا نظرنا من بعيد، سوف نرى خط التطور. هذا الخط من التطور واضح إيجابيا. من بعيد، هذا الخط يبدو على نحو سلس جدا، هكذا. ولكن إذا أخذنا عدسة، هذا الخط سيكون متعرج. هكذا. إنه مصنوع من الضوء والظل. يمكننا القول أن الضوء يمثل الحضارة، والظل يمثل الهمجية. ومن المهم جدا أن نعرف أين نحن. لأنه في بعض الدورات، هناك بقعة في الدورة، وليس لديك الواجب نفسه في أجزاء مختلفة من الدورة.
That's why every morning, now, because you are a good mutant, you will raise your angle of view. Out, more of the horizontal. You are an intelligence. Never forget -- like that, like that. It's very, very, very important. What, what else we can say about that? Why do that? It's because we -- if we look from far, we see our line of evolution. This line of evolution is clearly positive. From far, this line looks very smooth, like that. But if you take a lens, like that, this line is ack, ack, ack, ack, ack. Like that. It's made of light and shadow. We can say light is civilization, shadow is barbaria. And it's very important to know where we are. Because some cycle, there is a spot in the cycle, and you have not the same duty in the different parts of the cycle.
وهذا يعني ، يمكننا أن نتصور -- لا أقول أنها كانت رائعة، ولكن في الثمانينات، لم يكن هناك الكثير من الحروب، هكذا، كانت -- يمكننا أن نتصور أن الحضارة يمكن أن تصبح متحضرة. في هذه الحالة ، الناس مثلي يكونوا مقبولين. يمكننا القول، "إنه وقت الفخامة." لدينا الوقت للتفكير، لدينا الوقت لأمور مثل، التحدث عن الفن وأمور من هذا القبيل. لا بأس. نحن في الضوء. لكن في بعض الأحيان، مثل اليوم، سوف نقع، نقع بسرعة، إلى الظل، نقع بسرعة إلى الهمجية. مع العديد والعديد من أوجه الهمجية. لأنها ليست الهمجية التي لدينا اليوم، انها ربما ليست الهمجية التي نعتقدها. هناك أنواع مختلفة من الهمجية. ولهذا السبب لا بد أن نتأقلم. هذا يعني، عندما تعود الهمجية، انسى الكراسي الجميلة، وانسى الفندق الجميل، انسى التصميم، وحتى -- أنا آسف أن أقول -- انسى الفن. انسى كل ذلك. هناك أولوية، وهناك أمور ملحة. يجب أن تعود إلى السياسة، ويجب أن تعود إلى التطرف، أنا آسف اذا لم يكن هذا باللغة الانجليزية. يجب أن تعود إلى القتال، إلى المعركة.
That means, we can imagine -- I don't say it was fantastic, but in the '80s, there was not too much war, like that, it was -- we can imagine that the civilization can become civilized. In this case, people like me are acceptable. We can say, "It's luxurious time." We have time to think, we have time to I don't know what, speak about art and things like that. It's OK. We are in the light. But sometimes, like today, we fall, we fall so fast, so fast to shadow, we fall so fast to barbaria. With many, many, many, many face of barbaria. Because it's not, the barbaria we have today, it's perhaps not the barbaria we think. There is different type of barbaria. That's why we must adapt. That means, when barbaria is back, forget the beautiful chairs, forget the beautiful hotel, forget design, even -- I'm sorry to say -- forget art. Forget all that. There is priority; there is urgency. You must go back to politics, you must go back to radicalization, I'm sorry if that's not very English. You must go back to fight, to battle.
لهذا السبب أنا أخجل اليوم أن أعمل هذا العمل. لهذا السبب أنا هنا، في محاولة للقيام بذلك على أفضل وجه ممكن. لكني أعلم أنه حتى إذا قمت بعمل ذلك على أفضل وجه ممكن -- لهذا السبب أنا الأفضل -- إنه لا شيء. لأنه ليس الوقت المناسب. لهذا السبب أنا أقول ذلك. أقول ذلك ، لأنه، وأكرر، لا شيء موجود إذا لم يكن لسبب وجيه، سبب حلمنا الجميل، لهذه الحضارة. ولأن علينا جميعا أن نعمل لإنهاء هذه القصة. لأن سيناريو هذه الحضارة -- عن الحب، والتقدم، وأشياء من هذا القبيل -- لا بأس، ولكن هناك أمور أخرى مختلفة كثيرا، سيناريوهات أخرى لحضارات أخرى. سيناريو هذه الحضارة، كان حول الوصول إلى القوة والذكاء، من هذه الفكرة لقد اخترعنا، هذا المفهوم للرب. نحن أصبحنا الرب الان. انها على وشك الإنتهاء. بقي لدينا إنهاء القصة فقط. إنه في غاية الأهمية. وعندما لا تفهم حقا ما الذي يحدث، لا يمكنك الذهاب والكفاح والعمل والبناء، واشياء من هذا القبيل. تذهب إلى المستقبل، إلى الوراء، إلى الوراء، إلى الوراء، هكذا. وقد تسقط، وهذا امر خطير جدا. لا، يجب أن نفهم حقا.
That's why today I'm so ashamed to make this job. That's why I am here, to try to do it the best possible. But I know that even I do it the best possible -- that's why I'm the best -- it's nothing. Because it's not the right time. That's why I say that. I say that, because, I repeat, nothing exist if it's not in the good rhythym, the rhythym of our beautiful dream, of this civilization. And because we must all work to finish this story. Because the scenario of this civilization -- about love, progress, and things like that -- it's OK, but there is so many different, other scenarios of other civilizations. This scenario, of this civilization, was about becoming powerful, intelligent, like this idea we have invented, this concept of God. We are God now. We are. It's almost done. We have just to finish the story. That is very, very important. And when you don't understand really what's happened, you cannot go and fight and work and build and things like that. You go to the future back, back, back, back, like that. And you can fall, and it's very dangerous. No, you must really understand that.
لأنننا على وشك الانتهاء تقريبا، سوف أكرر هذه القصة. والجميل في هذا، ربما في 50 سنة، 60 سنة، يمكن أن ننهي هذه الحضارة تماما، ونقدم لأطفالنا إمكانية ابتكار قصة جديدة، عاطفة جديدة، رومانسية جديدة. مع البلايين من البشر الذين ولدوا، وعملوا، وعاشوا وماتوا من قبلنا، هؤلاء الناس الذين عملوا كثيرا، لقد قمنا بتحقيق أشياء جميلة، وهدايا جميلة، نحن نعرف الكثير من الأشياء. يمكننا أن نقول لأطفالنا، حسنا،، هذه كانت قصتنا. التي انقضت. الآن لديكم واجب: اخترعوا قصة جديدة. اخترعوا أدب جديد. والقاعدة الوحيدة هي، ليس لديهم أي فكرة عن القصة المقبلة. قدمنا لكم صفحات بيضاء. اخترعوا. قدمنا لكم أفضل الأدوات، والآن، حان الوقت لتفعلوا ذلك. لهذا السبب ما زلت أعمل، حتى لو كان لصنع فرشاة المرحاض.
Because we have almost finished, I'll repeat this story. And the beauty of this, in perhaps 50 years, 60 years, we can finish completely this civilization, and offer to our children the possibility to invent a new story, a new poetry, a new romanticism. With billions of people who have been born, worked, lived and died before us, these people who have worked so much, we have now bring beautiful things, beautiful gifts, we know so many things. We can say to our children, OK, done, that was our story. That passed. Now you have a duty: invent a new story. Invent a new poetry. The only rule is, we have not to have any idea about the next story. We give you white pages. Invent. We give you the best tools, the best tools, and now, do it. That's why I continue to work, even if it's for toilet brush.