أنا أعمل بالتصميم، وأنا أمينة بمعارض للتصميم و الفن المعماري في متحف للفن الحديث لكن المهم هو ما سنتكلم عنه اليوم هو التصميم. المصممون الجيدون مثل الاسفنج. عندهم فضول للمعرفة. يستوعبون كل انواع العلومات التى تأتي في طريقهم. و يحولوها كي يستخدمها الناس مثلنا و هذا يتيح لي الفرصة لأن كل عرض تصميمات أكون أمينته و كأنه آت من عالم مختلف لأنه يبدو مثل كل مرة أقوم فيها تغيير عملي
I dabble in design. I'm a curator of architecture and design; I happen to be at the Museum of Modern Art. But what we're going to talk about today is really design. Really good designers are like sponges: they really are curious and absorb every kind of information that comes their way, and transform it so that it can be used by people like us. And so that gives me an opportunity, because every design show that I curate kind of looks at a different world. And it's great, because it seems like every time I change jobs.
و ما سأقوم بعمله اليوم هو أن أعرض لكم فكرة عامة عن المعرض القادم الذي أعمل عليه، و أسمه "التصميم و العقل المطاط" العالم الذي قررت أن أركز عليه في هذه المرة تحديدا هو عالم العلوم والتكنولوجا التكنولوجية تظهر على الساحة عندما يشارك التصميم لكن العلم يفعل القليل لكن المصممون عظماء في إحداث الطفرات التي تحدث و تحويرها لكي نستطيع استخدامها وهذا ما ينظر اليه هذا المعرض.
And what I'm going to do today is I'm going to give you a preview of the next exhibition that I'm working on, which is called "Design and the Elastic Mind." The world that I decided to focus on this particular time is the world of science and the world of technology. Technology always comes into play when design is involved, but science does a little less. But designers are great at taking big revolutions that happen and transforming them so that we can use them. And this is what this exhibition looks at.
إذا فكرت في حياتك الآن فأنت تمر في كل يوم خلال عدة مستويات عدة تغيرات في الإيقاع و الوتيرة ربما تعمل في أوقات ومناطق زمنية مختلفه، تتكلم مع أشخاص مختلفين تتعامل مع عدة مهام في نفس الوقت. كلنا نعرف ذلك و نتعامل معه بنوع من التلقائيه بعض عقول المستمعين مرنه جدا البعض الآخر أقل مرونه و أبطأ قليلا وآخرون لديهم بعض علامات الانتشار و تأثير الإتساع، ولكن مع ذلك فالمستمعون الى حد ما استثناء في هذه النقطة فبعض الناس ليسو بنفس المرونه أنا لا أستطيع أن أجعل أبي في إيطاليا أن يعمل على الإنترنت فهو لا يريد أن يدخل الإنترنت السريع إلى المنزل و هذا بسبب وجود بعض المخاوف البسيطه بعض المقاومة و ربما هي فقط عوائق في الإنفتاح على الجديد. لذا المصممون يعملون على مثل هذه العوائق والعقبات لدينا مثل هذه المضايقات لدينا. ومحاولة لجعل الحياة أسهل لنا مرونة العقل شئ فعلا نريده، كما تعلمون نحتاج أن نحافظ عليه و نتطوره. و هذا المعرض من أجل أعمال المصممين التي تساعدنا كي نكون أكثر مرونه وأيضا المصممين الذين يعملون فعلا على هذه المرونه كفرصه. و هناك شئ آخر و هو ليس فقط المصصممين و لكن أيضا العلماء.
If you think about your life today, you go every day through many different scales, many different changes of rhythm and pace. You work over different time zones, you talk to very different people, you multitask. We all know it, and we do it kind of automatically. Some of the minds in this audience are super elastic, others are a little slower, others have a few stretch marks, but nonetheless this is a quite exceptional audience from that viewpoint. Other people are not as elastic. I can't get my father in Italy to work on the Internet. He doesn't want to put high-speed Internet at home. And that's because there's some little bit of fear, little bit of resistance or just clogged mechanisms. So designers work on this particular malaise that we have, these kinds of discomforts that we have, and try to make life easier for us. Elasticity of mind is something that we really need, you know, we really need, we really cherish and we really work on. And this exhibition is about the work of designers that help us be more elastic, and also of designers that really work on this elasticity as an opportunity. And one last thing is that it's not only designers, but it's also scientists.
وقبل أن أبدأ في العرض التفصيلي على الشاشة، أود أن أشير الى هذه التفصيلة الجميلة عن العلم و التصميم تستطيع القول بأن العلاقة بين العلم والتصميم بدأت منذ عدة قرون. فبالطبع تستطيع التحدث عن "ليوناردو دا فينشي" و العديد من الرجال والنساء من عصر النهضة و التاريخ العريق وراء ذلك و لكن وفقا لمؤرخ العلم العظيم الذي ربما تعرفونه، " بيتر جاليسون" المدرس في هارفرد ما جلبته النانوتكنولوجي تحديدا و فيزياء الكم للمصممين فقد جددت الإهتمام و شغف التصميم
And before I launch into the display of some of the slides and into the preview, I would like to point out this beautiful detail about scientists and design. You can say that the relationship between science and design goes back centuries. You can of course talk about Leonardo da Vinci and many other Renaissance men and women -- and there's a gigantic history behind it. But according to a really great science historian you might know, Peter Galison -- he teaches at Harvard -- what nanotechnology in particular and quantum physics have brought to designers is this renewed interest, this real passion for design.
لذلك، ففكرة المقدرة على بناء الأشياء من الأدنى نحو لأعلى و حجر بعد حجر، قد جعل منهم مفكرين. و فجأه أصبح العلماء يسعون إلى المصممين تماما كما يسعى المصممون إلى العلماء إنها علاقة حب جديدة التي نحاول أن نرعاها في "موما" مع "أدم بلاي" مؤسس مجلة "سيد" و هي الآن شركة "ملتي ميديا" التي ربما تعرفونها أسسنا منذ سنة ندوة شهرية بين المصممين و العلماء، انه شئ رائع و "كيث" شاركت، أيضا "جوناثان" و كذلك العديد من الناس. و كان ذلك رائعا، لأنه في البداية كان هناك "مهرجان الإعتذار" فالعلماء كانوا يقولون للمصممين، لست متأكدا من الطراز و الستايل، أنا لا أفهم في الأناقة و المصممون ربما يقولون، لست أعرف كيف أحل المعادلات ولست أفهم ماذا تقصد من هذا الكلام. وبدون مقدمات بدؤا يتحدثون بلغة بعضهم الآخر و نحن الآن فعلا في المرحلة أنهم بدؤا التعاون
So basically, the idea of being able to build things bottom up, atom by atom, has made them all into tinkerers. And all of a sudden scientists are seeking designers, just like designers are seeking scientists. It's a brand-new love affair that we're trying to cultivate at MOMA. Together with Adam Bly, who is the founder of Seed magazine -- that's now a multimedia company, you might know it -- we founded about a year ago a monthly salon for designers and scientists, and it's quite beautiful. And Keith has come, and also Jonathan has come and many others. And it was great, because at the beginning was this apology fest -- you know, scientists would tell designers, you know, I don't know what style is, I'm not really elegant. And designers would like, oh, I don't know how to do an equation, I don't understand what you're saying. And then all of a sudden they really started talking each others' language, and now we're already at the point that they collaborate.
مثلا "بول ستاينهارت" وهو عالم من نيويورك، و "أرندا/لاش" وهي معمارية، تعاونا في إنشاء في "سيربنتاين" في لندن و قد كان ممتعا رؤية ذلك يحدث المعرض سيتحدث عن العمل الذي شارك فيه مصمم وعالم و نرى كيف سيعرضون لنا إمكانات المستقبل و كما ترون فأنا أعرض لكم عدة مقاطع من العرض الآن، فقط لأعطيكم فكرة عن مذاقها لكن "النانوفيزيا" و "النانوتكنولوجي" على سبيل المثال قد وسعت أفق المصممين. و أنا الآن أعرض أعمال للمصممين أكثر في هذه الحالة لأنهم كانو الأكثر تجاوبا وتأثرا الكثير من العناصر في العرض مازالت مجرد أفكار فهي ليست عناصر موجوده بالفعل. لكن ما ترونه الآن هو من أعمال بعض العلماء من "UCLA" هذا النوع من الحساء الأبجدي هي طريقة جديدة لتحديد البروتين ليس فقط بالألوان و لكن أيضا بالحروف وبالتالي تم بناؤه وباستطاعتهم بناء جميع الأشكال
Paul Steinhardt, a physicist from New York, and Aranda/Lasch, architects, collaborated in an installation in London at the Serpentine. And it's really interesting to see how this happens. The exhibition will talk about the work of both designers and scientists, and show how they're presenting the possibilities of the future to us. I'm showing to you different sections of the show right now, just to give you a taste of it. Nanophysics and nanotechnology, for instance, have really opened the designer's mind. In this case I'm showing more the designers' work, because they're the ones that have really been stimulated. A lot of the objects in the show are concepts, not objects that exist already. But what you're looking at here is the work of some scientists from UCLA. This kind of alphabet soup is a new way to mark proteins -- not only by color but literally by alphabet letters. So they construct it, and they can construct all kinds of forms
على مستوى النانو. وهذا ما يقوم طلاب التصميم من الكلية الملكية للفنون في لندن على العمل عليه مع مدرسهم "توني دان" مع مجموعة من العلماء حول بريطانيا على إمكانيات تكنولوجيا النانو للتصميم في المستقبل محسوسات جديدة عل الجسم فيمكنك تنمية شعر على أظافرك وبالتالي الحصول على بعض الجزيئات من شخص آخر ويبدوا أنهم مهووسون جدا عن فكرة معرفة المزيد عن الشريك المثالي لذلك فهم يعملون على تعزيز كل شئ، الملمس، الرائحة أي شئ يستطيعوه لكي يجدوا الشريك الكامل
at the nanoscale. This is the work of design students from the Royal College of Arts in London that have been working together with their tutor, Tony Dunne, and with a bunch of scientists around Great Britain on the possibilities of nanotechnology for design in the future. New sensing elements on the body -- you can grow hairs on your nails, and therefore grab some of the particles from another person. They seem very, very obsessed with finding out more about the ideal mate. So they're working on enhancing everything: touch, smell -- everything they can, in order to find the perfect mate.
هذا مثير للإهتمام. و هذا مصمم خطوط من اسرائيل الذي صمم ما أسماه "تايبو سبيرما" -نطفة ذات خطوط- فهو يفكر - طبعا هذه مازالت أفكار- في حقن خطوط داخل النطفة وداخل "سبيرماتوزا" -- لا أعرف كيف أقولها بالإنجليزية -- سبيرماتوزي لكي يجعلها تحتوي على أغنية أو قصيدة كاملة مكتوبة مع كل قذفه (صوت ضحك) لقد قلت لكم، المصممين رائعون
Very interesting. This is a typeface designer from Israel who has designed -- he calls them "typosperma." He's thinking -- of course it's all a concept -- of injecting typefaces into spermatozoa, I don't know how to say it in English -- spermatazoi -- in order to make them become -- to almost have a song or a whole poem written with every ejaculation. (Laughter) I tell you, designers are quite fantastic, you know.
والآن تصميم الأنسجة في هذه الحالة أيضا مزيج من العلماء و المصممين هذه هنا من نفس المعمل في الكلية الملكية للفنون هذه المدرسة فعلا رائعة في هذا الموضوع واحدة من المهام في هذه السنة هو العمل في اللحوم المختبرية تعلمون أنه يمكن تربية لحوم في المختبر في أستراليا قد قاموا بالفعل في شركة للأبحاث اسمها "سمبيوتكا" لكن المشكلة هي أن شكلها قبيح فعلا ولذلك كانت المهمة للطلاب كيف يجب أن تكون شريحة اللحم في المستقبل؟ عندما لا يكون عليك أن تقتل البقر وباستطاعتك أن تكون أي شكل كيف يجب أن يكون شكلها لذلك هذا الطالب تحديدا " جيمز كينج" ذهب حول الريف الإنجليزي الرائع اختار أفضل بقرة استطاع أن يجدها و وضعها في جهاز تصوير الرنين المغناطيسي وأخذ صور أفضل أشكال الأعضاء و صنع اللحم بالتأكيد تم عمل هذه بواسطة صانع مواد صمغية ياباني لكن بالتأكيد في المستقبل يمكن تنفيذها بشكل أفضل وهذا استنساخ لأفضل صورة رنين مغناطيسي لأفضل بقرة استطاع الحصول عليها
So, tissue design. In this case too, you have a mixture of scientists and designers. This here is part of the same lab at the Royal College of Arts. The RCA is really quite an amazing school from that viewpoint. One of the assignments for a year was to work with in-vitro meat. You know that already you can grow meat in vitro. In Australia they did it -- this research company, called SymbioticA. But the problem is that it's a really ugly patty. And so, the assignment to the students was, how should the steak of tomorrow be? When you don't have to kill cows and it can have any shape, what should it be like? So this particular student, James King, went around the beautiful English countryside, picked the best, best cow that he could see, and then put her in the MRI machine. Then, he took the scans of the best organs and made the meat -- of course, this is done with a Japanese resins food maker, but you know, in the future it could be made better -- which reproduces the best MRI scan of the best cow he could find.
ولكن هذا الشكل هنا هو أكثر اعتيادية شئ يمكن أن يصنع بالفعل هو أن تصنع أنسجة عظام لكي يمكنك صناعة خاتم للزواج من أنسجة عظام الشخص الذي تحبه نفسه لذلك فهذه تم عملها من أنسجة عظام إنسان حقيقية
Instead, this element here is much more banal. Something that you know can be done already is to grow bone tissue, so that you can make a wedding ring out of the bone tissue of your loved one -- literally. So, this is indeed made of human bone tissue.
هذه "سمبيوتكا" كما تعلمون بأنهم كانو يعملون فهم أول من صنعوا اللحم في المعمل و الآن هم يصنعون معطف داخل المعمل، معطف من الجلد إنه صغير لكنه معطف حقيقي. تم تشكيلها كمعطف لذلك فلن يكون لك أي عذر لعدم لبس كل ملابسك من الجلد في المستقبل
This is SymbioticA, and they've been working -- they were the first ones to do this in-vitro meat -- and now they've also done an in-vitro coat, a leather coat. It's miniscule, but it's a real coat. It's shaped like one. So, we'll be able to really not have any excuse to be wearing everything leather in the future.
واحده من أهم المواضيع في العرض، كما تعلمون كأي شئ في حياتنا اليوم نستطيع أن نراها من عدة وجهات نظر مختلفة وعدة مستويات واحده من أكثر المفاهيم إثارة للإهتمام و الأهمية هي فكرة المقياس، فنحن نغير المقاييس في كثير من الأحيان نحن نغير مقاييس وضوح الشاشة بغير أن نكون منزعجين من ذلك، نفعل ذلك بشكل مريح وهكذا، وحتى في المعرض من فكرة تكنولوجيا النانو و مقاييس النانو وبدلا من معالجة كمية كبيرة من المعلومات رسم الخرائط ووضع العلامات على الكون و العالم و هذه الحالة بالذات تم تكريس قسم خاص لتصميم المعلومات و ترون هنا من أعمال "بن فراي". هذه إنسان مقابل شمبانزي قليل من الكروموزومات تميزنا عن الشمبانزي كانت تخيل مصور رائع تم تنفيذه من أجل مجلة "سييد" و هنا رمز كامل مصور ل"باك-مان" مع جميع "إذهب إلى" ، "عد - إلى" أيضا صنع استعراض رائع
One of the most important topics of the show -- you know, as anything in our life today, we can look at it from many, many different viewpoints, and at different levels. One of the most interesting and most important concepts is the idea of scale. We change scale very often: we change resolution of screens, and we're not really fazed by it, we do it very comfortably. So you go, even in the exhibition, from the idea of nanotechnology and the nanoscale to the manipulation of really great amounts of data -- the mapping and tagging of the universe and of the world. In this particular case a section will be devoted to information design. You see here the work of Ben Fry. This is "Human vs. Chimps" -- the few chromosomes that distinguish us from chimps. It was a beautiful visualization that he did for Seed magazine. And here's the whole code of Pac-Man, visualized with all the go-to, go-back-to, also made into a beautiful choreography.
أيضا إنه رسم جميل لحواف لتناظر البروتين فالعلماء بدأوا يعتقدون في الجماليات كنا نناقش ذلك في الصباح مع "كيث شرب" الحقيقة أن الكثير من العلماء يميلون إلى عدم إستخدام أي شئ جمالي في عروضهم فهم يخافون أن يعتبرهم الناس كشقراء غبية لذلك يختارون أسوأ خلفية من أي نوع من عروض "باور بوينت"، أسوأ الخطوط وفقط حديثا مع هذا الدمج بين التصميم و العلم ينتج بدايات العرض الجميلة إذا صح التعبير جانب آخر للتصميم المعاصر أعتقد أنه يوسع الفكر، واعد وسيصبح مستقبل التصميم وهي فكرة تصميم جماعي كما تعلمون فكرة الكمبيوتر المحمول "OX" و جهاز لكل طفل قائمه على فكرة التعاون و التواصل لذلك كلما زاد المرح زادت الكمبيوترات، وزادت قوت الإشارة و زاد استخدام الأطفال للأجهزه، لذلك كل الفكرة مبنيه على العمل معا في نفس المهمام لذلك ففكرة التصميم المشترك سيزداد حجمه في المستقبل و هذه أختيرت كمثال
And then also graphs by scientists, this beautiful diagraph of protein homology. Scientists are starting to also consider aesthetics. We were discussing with Keith Shrubb* this morning the fact that many scientists tend not to use anything beautiful in their presentations, otherwise they're afraid of being considered dumb blondes. So they pick the worst background from any kind of PowerPoint presentation, the worst typeface. It's only recently that this kind of marriage between design and science is producing some of the first "pretty" -- if we can say so -- scientific presentations. Another aspect of contemporary design that I think is mind-opening, promising and will really be the future of design, is the idea of collective design. You know, the whole XO laptop, from One Laptop per Child, is based on the idea of collaboration and mash and networking. So, the more the merrier. The more computers, the stronger the signal, and children work on the interface so that it's all based on doing things together, tasks together. So the idea of collective design is something that will become even bigger in the future, and this is chosen as an example.
مرتبطة بفكرة التصميم الجماعي و التوازن بين الأنشطة الفردية و المشتركة هي فكرة الحد الأقصى للوجود هذا المصطلح الذي اخترعته قبل بضع سنوات بينما كنت أفكر كيف كنا مجتمعين في نفس الوقت هذه الأشياء الصغيرة مثل "واكمان" في البدايه ثم "الآي-بود" -مشغل الموسيقى- شكلت فقاقيع حولنا جعلتنا نحصل على فراغات تخيليه أكبر بكثير من الفراغ الحقيقي الذي نشغله فبإمكانك أن تكون في قطار الأنفاق وتصبح معزولا تمام و تكون في فراغك الخاص في "الآي-بود"
Related to the idea of collective design and to the new balance between the individual and the collectiveness, collectivity is the idea of existence maximum. That's a term that I coined a few years ago while I was thinking of how pressed we are together, and at the same time how these small objects, like the Walkman first and then the iPod, create bubbles of space around us that enable us to have a metaphysical space that is much bigger than our physical space. You can be in the subway and you can be completely isolated and have your own room in your iPod.
وهذا من أعمال عدة مصممين التي تدعم فكرة العزلة و التوسع من خلال تقنيات مختلفة هذا هاتف للمنتجعات، فقد أصبح من الصعب أن تقوم بمحادثة خاصة في أي مكان كأن تكون في النادي و في جلسة التدليك و في حوض السباحة الرائع في درجة حرارة مثالية و بإمكانك الحصول على محادثة تلفونية في خصوصية مع أي أحد تريد أن تتحدث مع و لوقت طويل ونفس الشئ هنا، التواجد عن بعد يتم استخدامها بالفعل في العسكرية لكنها فكرة إمكانية التواجد في مكان آخر بحواسك بينما أنت بعيد بالجسد وإسمها موعد بدون معرفة مسبقة لذلك إن كنت تخجل من المواجهات يمكنك الوقوف بعيدا و معك الورد وشخص آخر سيمثل الموعد بدلا عنك
And this is the work of several designers that really enhance the idea of solitude and expansion by means of various techniques. This is a spa telephone. The idea is that it's become so difficult to have a private conversation anywhere that you go to the spa, you have a massage, you have a facial, maybe a rub, and then you have this beautiful pool with this perfect temperature, and you can have this isolation tank phone conversation with whomever you've been wanting to talk with for a long time. And same thing here, Social Tele-presence. It's actually already used by the military a little bit, but it's the idea of being able to be somewhere else with your senses while you're removed from it physically. And this is called Blind Date. It's a [unclear], so if you're too shy to be really at the date, you can stay at a distance with your flowers and somebody else reenacts the date for you.
التصنيع السريع مجال كبير آخر التي أعتقد أعتقد أن التكنولوجيا و التصميم سيحدثان طفرة في تغيير العالم. سمعتم عنها من قبل عدة مرات هذه الصناعة ملف كمبيوتر يرسل مباشرة من الكمبيوتر الى جهاز التنفيذ كانت تسمى صناعة النماذج الأولية السريعة بدأت في الثمانينات، لكن في البداية كانت جهاز ينحت في كتلة من الفوم نموذج كان هش و ضعيف جدا و غير صالح لأي استخدام ببطئ ولكن بالتأكيد الخامة أصبحت أفضل -- مادة راتنجية التقنية أصبحت أفضل ليس فقط النحت لكن أيضا المجسمات و الليزر ترسخ كل أنواع الراتنجات "ريزن" سواء كانت مسحوق أو سائل. و المساحة أصبحت أكبر لدرجة أنه بإمكاننا أن ننحت كرسي حقيقي صنع بواسطة التصنيع السريع اليوم يستغرق 7 أيام لصناعة كرسي لكن هل تعرفون؟ يوم ما سيكفي 7 ساعات حينها الحلم بأن تستطيع من المنزل عمل كرسيك الخاص. الشركات و المصممين سيصممون القوالب و النماذج التي تحترم السلامة و الحقوق والهوية الفكرية وبعدها يمكنك إرساله الى متجر"كنكو" القريب
Rapid manufacturing is another big area in which technology and design are, I think, bound to change the world. You've heard about it before many times. Rapid manufacturing is a computer file sent directly from the computer to the manufacturing machine. It used to be called rapid prototyping, rapid modeling. It started out in the '80s, but at the beginning it was machines carving out of a foam block a model that was very, very fragile, and could not have any real use. Slowly but surely, the materials became better -- better resins. Techniques became better -- not only carving but also stereolithography and laser -- solidifying all kinds of resins, whether in powder or in liquid form. And the vats became bigger, to the point that now we can have actual chairs made by rapid manufacturing. It takes seven days today to manufacture a chair, but you know what? One day it will take seven hours. And then the dream is that you'll be able to, from home, customize your chair. You know, companies and designers will be designing the matrix or the margins that respect both solidity and brand, and design identity. And then you can send it to the Kinko's store at the corner
وأحصل على الكرسي. آثار هذه التكنولوجيا ستكون هائلة ليس فقط مشاركة المشتري النهائي في مراحل التصميم لن نحتاج مخازن و لا إلى إضاعة الموارد وأيضا أتخيل أن العديد من المصنعيين و المصممين سيتوجب عليهم إعادة النظر في تخطيط إدارة أعمالهم أو ربما الإستثمار في متاجر "كينكو" وهنا أعرض لكم صورة كانت في مجلة "WIRED" القطع الفنية في المستقبل والتي أحبها كثيرا فهي تتنبأ بأنك تستطيع أن يكون لك طابعة ثلاثية الأبعاد و سيصح بإمكانك طباعة كرة السلة الخاصة بك ولكن هنا لدينا مثل، فأنت تستطيع بالفعل طباعة ثلاثية الأبعاد على الأقمشة إنها مثيرة للإهتمام فعلا و هذه لمسة رائعة فعلا -- إسمها "صناعة النماذج البطيئه" إنهم مصممون من وضع 10000 نحلة و صنع هذه الفازة الزجاجية وكان لديهم شكلا محددا يجب أن يحافظوا عليه.
and go get your chair. Now, the implications of this are enormous, not only regarding the participation of the final buyer in the design process, but also no tracking, no warehousing, no wasted materials. Also, I can imagine many design manufacturers will have to retool their own business plans and maybe invest in this Kinko's store. But it really is a big change. And here I'm showing a picture that was in Wired Magazine -- you know, the Artifacts of the Future section that I love so much -- that shows you can have your desktop 3D printer and print your own basketball. But here instead are examples, you can already 3D-print textiles, which is very interesting. This is just a really nice touch -- it's called slow prototyping. It's a designer that put 10,000 bees at work and they built this vase. They had a particular shape that they had to stay in.
رسم الخرائط ووضع العلامات كما أن سعة الكمبيوترات أصبحت كبيرة جدا جدا و سعة عقولنا ليست بهذا الحجم وجدنا أننا نحتاج أن نضع علامات بقدر ما نستطيع لكي نستطيع أن نسترجع دروبنا أيضا نفعل ذلك كي نتشارك مع الآخرين مرة أخرى هذه خبرة منطق عام الذي يبدو أنه في غاية الأهمية اليوم لذلك عدة طرق للخرائط و وضع علامات وأيضا عمل العديد من المصممين في الوقت الحاضر الحواس، مصممون وعلماء يعملون على محاولة زيادة قدرات حواسنا لنستطيع تحقيق المزيد وحواس الحيوانات أيضا
Mapping and tagging. As the capacity of computers becomes really, really big, and the capacity of our mind not that much bigger, we find that we need to tag as much as we can what we do in order to then retrace our path. Also, we do it in order to share with other people. Again, this communal sense of experience that seems to be so important today. So, various ways to map and tag are also the work of many designers nowadays. Also, the senses -- designers and scientists all work on trying to expand our senses capabilities so that we can achieve more. And also animal senses in a way.
هذا العمل و الذي سيحبه الناس كثيرا هي في الحقيقة مبنية على تجربة علمية الحقيقة هي أن النحل لديه حاسة شم قوية ولذلك -- مثل الكلاب التي تستطيع أن تشم أنواع محددة من سرطان الجلد أيضا تم تدريبها بواسطة "بافلوفيان ريفلكس" أن تكشف نوع واحد من السرطان و أيضا الحمل. وأيضا هؤلاء الطلاب من "RCA" صمموا هذه الزجاجة المنفوخة الجميلة حيث ينتقل النحل من غرفة إلى أخرى إذا حددوا رائحة محدده و في هذه الحالة هذا يدل على الحمل و شكل آخر صمم لكشف السرطان
This particular object that many people love so much is actually based on kind of a scientific experiment -- the fact that bees have a very strong olfactory sense, and so -- much like dogs that can smell certain kinds of skin cancer -- bees can be trained by Pavlovian reflex to detect one type of cancer, and also pregnancy. And so this student at the RCA designed this beautiful blown-glass object where the bees move from one chamber to the other if they detect that particular smell that signifies, in this case, pregnancy. Another shape is made for cancer.
تصميم من أجل النقاش هو محاولة مثيرة للإهتمام أن المصممين قد شكلوا لأنفسهم بعض المصممين لا يصممون منتجات و أشكال حسية أو أشياء سنقوم باستخدامها فعلا بل يصممون سيناريوهات للتنفيذ و ما زالوا مفيدين جدا فهم يساعدون الشركات و المصممين الآخرين أن يفكروا بطريقة أفضل عن المستقبل و غالبا تكون مرفقه بالفيديو هذه رائعة فعلا. إنها دون و رابي. كل الربوتات هذه سلسة من الروبوت التي تحتاج أن تهتم بها دائما كنا نعتقد أن الروبوت سيعتني بنا بدلا من ذلك صممت هذه الروبوتات في إحتياج لنا ستحتاج أن تأخذ إحداها بين ذراعيك وتنظر الى عينيها لخمس دقائق قبل أن تفعل شيئا واحدة أخرى ستصبح قلقة إذا دخلت الغرفة وتبدأ في الإهتزاز لذلك تحتاج إلى تهدئتا فهذه طريقة تدعونا للتفكير ماذا تعني الروبوت لنا ناوم توران و إكسسوارات للرجل الوحيد الفكرة هي عندما تفقد أحدا تحبه أو تمر بفشل تجربة عاطفية أكثر ما تفتقده هي تلك الأشياء المزعجة ما كنت تكرهه عندما كنت مع الشخص الأخر لذلك صممت هذه الإكسسوارات إحداها شئ يبعد عنك غطاء الفراش أثاء النوم بعدها شئ آخر يتنفس عند رقبتك وهناك واحد آخر يرمي الأطباق و يكسرها فهي فقط فكرة عن الأشياء التي نفتقدها في الحياه
Design for Debate is a very interesting new endeavor that designers have really shaped for themselves. Some designers don't design objects, products, things that we're going to actually use, but rather, they design scenarios that are object-based. They're still very useful. They help companies and other designers think better about the future. And usually they are accompanied by videos. This is quite beautiful. It's Dunne and Raby, "All the Robots." Those are a series of robots that are meant to be taken care of. We always think that robots will take care of us, and instead they designed these robots that are very, very needy. You need to take one in your arms and look at it in the eyes for about five minutes before it does something. Another one gets really, really nervous if you get in to the room, and starts shaking, so you have to calm it down. So it's really a way to make us think more about what robots mean to us. Noam Toran and "Accessories for Lonely Men": the idea is that when you lose your loved one or you go through a bad breakup, what you miss the most are those annoying things that you used to hate when you were with the other person. So he designed all these series of accessories. This one is something that takes away the sheets from you at night. Then there's another one that breathes on your neck. There's another one that throws plates and breaks them. So it's just this idea of what we really miss in life.
إليو كوكافالي -- أخذ الفكرة من هذه الدمية التي تشرح سرطان الدم انه يعمل على الدمى التي تفسر زراعة الأعضاء من عدة سنوات أيضا نقل جينات من عنكبوت إلى ماعز إنه يعمل على معرض عن سلسلة من الدمي "العرائس" والتي تشرح للصغار من أين يأتي الأطفال اليوم لأنه ليست فقط أم وأب أو زهور و نحل والآن هناك أطفال من عدة أمهات و آباء في المعمل هناك فكرة كاملة عن كيف يمكن ولادة طفل إنها مجموعة من العرائس التي يعمل عليها الآن
Elio Caccavale: he took the idea of those dolls that explain leukemia. He's working on dolls that explain xenotransplantation, and also the spider gene into the goat, from a few years ago. He's working for the exhibition on a whole series of dolls that explain to children where babies come from today. Because it's not anymore Mom, Dad, the flowers and the bees, and then there's the baby. No, it can be two moms, three dads, in-vitro -- there's the whole idea of how babies can be made today that has changed. So it's a series of dolls that he's working on right now.
واحدة من أجمل الأشياء هي أن المصممين لا يعملون فقط على الحياة حتى وأنهم يضعون التكنولوجيا الجديدة في الحسبان والعديد من المصممين قد بدؤوا العمل على فكرة الموت و الحداد وماذا نستطيع أن نفعل حيالها بوجود التكتولوجيا الحديثة أو كيف يكون تصرفنا معها في وجود هذه التكنولوجيات هذه العناصر الثلاث هناك عبارة عن 3 أقراص صلبه مع بلوتوث لنقل المعلومات اللاسلكية. لكنها في الحقيقة منحوتات فنيه رائعة والتي تحتوي على ذاكرة كمبيوتر كامل خاصة بشخص توفى فبدلا من وجود صور فقط يمكنك وضع هذه العناصر بجوار الكمبيوتر وبدون أي مقدمات، سيكون لديك كل حياة جيرترود وملفاتها و دفتر عناوينها ظهر مرة أخرى
One of the most beautiful things is that designers really work on life, even though they take technology into account. And many designers have been working recently on the idea of death and mourning, and what we can do about it today with new technologies. Or how we should behave about it with new technologies. These three objects over there are hard drives with a Bluetooth connection. But they're in reality very, very beautiful sculpted artifacts that contain the whole desktop and computer memory of somebody who passed away. So instead of having only the pictures, you will be able to put this object next to the computer and all of a sudden have, you know, Gertrude's whole life and all of her files and her address book come alive.
هذه أفضل. هذه "أوجر - لويزياو" ما بعد الحياة الفكرة في أن بعض الناس لا يعتقدون في الحياة الأخرى و لإعطائهم شيئا ملموسا يمكن أن يريهم أنه يوجد شئ بعد الممات. يمكنهم أخذ عصارات المعدة لأشخاص ماتو و تركيزها و وضعها في بطاريات يمكن إستخدامها للإضاءة وربما أيضا يمكن للعبة جنسية أو أي شئ آخر إنها رائعة كيف يمكن لهذه الأشياء تجعلك تبتسم أو تضحك أو ربما تبكي في أوقات أخرى لكن أنا آمل أن يستطيع هذا المعرض أن يتتبع إلى أين يذهب التصميم الجديد الذي هو دائما كما نأمل هو صورة لعدة أعوام قادمة لأين يذهب العالم شكرا جزيلا
And this is even better. This is Auger-Loizeau, "AfterLife." It's the idea that some people don't believe in an afterlife. So to give them something tangible that shows that there is something after death, they take the gastric juices of people who passed away and concentrate them, and put them into a battery that can actually be used to power flashlights. They also go -- you know, sex toys, whatever. It's quite amazing how these things can make you smile, can make you laugh, can make you cry sometimes. But I'm hoping that this particular exhibition will be able to trace a new portrait of where design is going -- which is always, hopefully, a portrait a few years in advance of where the world is going. Thank you very much.