Παραδόξως, ο Κάρολος Δαρβίνος γεννήθηκε ως ένας άντρας πολύ ελαφράς χρώσης, σε έναν κόσμο μέτριας έως σκούρας χρώσης. Κατά τη διάρκεια της ζωής του, ο Δαρβίνος είχε πολλά προνόμια. Έζησε σε ένα αρκετά πλούσιο σπίτι. Ανατράφηκε από πολύ ενθαρρυντικούς κι στοργικούς γονείς. Όταν ήταν στα 20 του και κάτι ξεκίνησε ένα αξιόλογο ταξίδι στο πλοίο Μπιγκλ. Και κατά τη διάρκεια αυτού του ταξιδιού, είδε αξιόλογα πράγματα: τεράστια ποικιλομορφία φυτών και ζώων, και ανθρώπων. Οι παρατηρήσεις που έκανε σε αυτό το επικό ταξίδι ήταν να αποσταχτούν τελικά στο υπέροχο βιβλίο του, «Η Καταγωγή των Ειδών» δημοσιευμένο πριν από 150 χρόνια.
Interestingly, Charles Darwin was born a very lightly pigmented man, in a moderately-to-darkly pigmented world. Over the course of his life, Darwin had great privilege. He lived in a fairly wealthy home. He was raised by very supportive and interested parents. And when he was in his 20s he embarked upon a remarkable voyage on the ship the Beagle. And during the course of that voyage, he saw remarkable things: tremendous diversity of plants and animals, and humans. And the observations that he made on that epic journey were to be eventually distilled into his wonderful book, "On the Origin of Species," published 150 years ago.
Αυτό που είναι τόσο ενδιαφέρον και σε κάποιο βαθμό, αυτό που είναι λίγο περιβόητο σχετικά με το «Η Καταγωγή των Ειδών» είναι ότι υπάρχει μόνο μία γραμμή σε αυτό σχετικά με την ανθρώπινη εξέλιξη. «Φως θα ριχτεί πάνω στην προέλευση του ανθρώπου και την ιστορία του.» Μόνο πολύ περισσότερο, πολύ αργότερα, ο Δαρβίνος πραγματικά μίλησε κι έγραψε για τους ανθρώπους.
Now what is so interesting and to some, the extent, what's a bit infamous about "The Origin of Species," is that there is only one line in it about human evolution. "Light will be thrown on the origin of man and his history." It wasn't until much longer, much later, that Darwin actually spoke and wrote about humans.
Τώρα στα χρόνια των ταξιδιών με το Μπιγκλ και ακούγοντας τις περιγραφές ή τους εξερευνητές και τους φυσιοδίφες, ήξερε ότι το χρώμα του δέρματος ήταν ένας από τους σημαντικότερους τρόπους με τον οποίον ποίκιλαν οι λαοί. Ενδιαφερόταν κάπως για το μοτίβο του χρώματος του δέρματος. Ήξερε πως οι λαοί σκούρας χρώσεως βρίσκονταν κοντά στον Ισημερινό· λαοί ελαφράς χρώσεως, όπως ο ίδιος, βρίσκονταν πιο κοντά στους πόλους.
Now in his years of traveling on the Beagle, and from listening to the accounts or explorers and naturalists, he knew that skin color was one of the most important ways in which people varied. And he was somewhat interested in the pattern of skin color. He knew that darkly pigmented peoples were found close to the equator; lightly pigmented peoples, like himself, were found closer to the poles.
Τι συμπέρασμα έβγαλε απ' όλα αυτά; Δεν έγραψε τίποτα σχετικά με αυτό στην «Καταγωγή των Ειδών». Αλλά πολύ αργότερα, το 1871, πράγματι είχε κάτι να πει γι' αυτό. Ήταν αρκετά περίεργο. Είπε: «Από όλες τις διαφορές μεταξύ των φυλών του ανθρώπου, το χρώμα του δέρματος είναι η εμφανέστερη και μία από τις πιο αξιοπρόσεκτες.» Συνεχίζοντας είπε: «Αυτές οι διαφορές δεν συμπίπτουν με αντίστοιχες διαφορές στο κλίμα.» Επομένως, είχε ταξιδεψει παντού. Είχε δει ανθρώπους διαφορετικών χρωμάτων να ζουν σε διαφορετικά μέρη. Κι όμως απέρριψε την ιδέα πως η χρώση του ανθρωπίνου δέρματος σχετίζονταν με το κλίμα.
So what did he make of all this? Well he didn't write anything about it in The Origin of Species. But much later, in 1871, he did have something to say about it. And it was quite curious. He said, "Of all the differences between the races of men, the color of the skin is the most conspicuous and one of the best marked." And he went on to say, "These differences do not coincide with corresponding differences in climate." So he had traveled all around. He had seen people of different colors living in different places. And yet he rejected the idea that human skin pigmentation was related to the climate.
Μακάρι ο Δαρβίνος να ζούσε σήμερα. Μακάρι ο Δαρβίνος να είχε τη NASA. Τώρα, ένα από τα υπέροχα πράγματα που κάνει η NASA είναι πως προσφέρει μια ποικιλία δορυφόρων που ανιχνεύουν διάφορα ενδιαφέροντα πράγματα σχετικά με το περιβάλλον μας. Και για πολλές δεκαετίες τώρα υπήρξε μια σειρά δορυφόρων TOMS που έχουν συλλέξει δεδομένα για την ακτινοβολία της επιφάνειας της γης. Τα δορυφορικά δεδομένα του TOMS 7, φαίνεται εδώ, δείχνουν τον ετήσιο μέσο όρο υπεριώδους ακτινοβολίας στην επιφάνεια της γης. Τώρα οι πραγματικά καυτές ροζ και κόκκινες περιοχές είναι αυτά τα μέρη του κόσμου που λαμβάνουν τα υψηλότερα ποσοστά υπεριώδους ακτινοβολίας κατά τη διάρκεια του έτους. Τα βαθμιαία πιό δροσερά χρώματα -τα μπλε, πράσινα, κίτρινα και, τέλος, γκρίζα- δείχνουν τομείς πολύ χαμηλότερης υπεριώδους ακτινοβολίας.
If only Darwin lived today. If only Darwin had NASA. Now, one of the wonderful things that NASA does is it puts up a variety of satellites that detect all sort of interesting things about our environment. And for many decades now there have been a series of TOMS satellites that have collected data about the radiation of the Earth's surface. The TOMS 7 satellite data, shown here, show the annual average ultraviolet radiation at the Earth's surface. Now the really hot pink and red areas are those parts of the world that receive the highest amounts of UV during the year. The incrementally cooler colors -- blues, greens, yellows, and finally grays -- indicate areas of much lower ultraviolet radiation.
Το σημαντικό για την ιστορία της χρώσης του ανθρωπίνου δέρματος είναι το πόσο από το Βόρειο Ημισφαίριο υπάρχει σε αυτές τις δροσερές γκρίζες ζώνες. Αυτό έχει τεράστιες επιπτώσεις για την κατανόησή μας της εξέλιξης της χρώσης του ανθρωπίνου δέρματος. Αυτό που ο Δαρβίνος δεν μπορούσε να εκτιμήσει, ή ίσως δεν ήθελε να εκτιμήσει εκείνη την στιγμή, είναι ότι υπήρχε μια θεμελιώδης σχέση μεταξύ της έντασης της υπεριώδους ακτινοβολίας και της χρώσης του δέρματος. Και ότι η ίδια η χρώση του δέρματος ήταν ένα προϊόν της εξέλιξης. Και, έτσι, όταν εξετάζουμε έναν χάρτη του χρώματος του δέρματος και προβλεπόμενου χρώματος δέρματος, όπως το γνωρίζουμε σήμερα, αυτό που βλέπουμε είναι μια όμορφη διαβάθμιση από τις πιο σκούρες χρώσεις δέρματος προς τον Ισημερινό και τις ελαφρύτερες προς τους πόλους.
What's significant to the story of human skin pigmentation is just how much of the Northern Hemisphere is in these cool gray zones. This has tremendous implications for our understanding of the evolution of human skin pigmentation. And what Darwin could not appreciate, or didn't perhaps want to appreciate at the time, is that there was a fundamental relationship between the intensity of ultraviolet radiation and skin pigmentation. And that skin pigmentation itself was a product of evolution. And so when we look at a map of skin color, and predicted skin color, as we know it today, what we see is a beautiful gradient from the darkest skin pigmentations toward the equator, and the lightest ones toward the poles.
Αυτό που είναι πάρα πολύ σημαντικό εδώ είναι το ότι οι αρχέγονοι άνθρωποι εξελίχθηκαν σε περιβάλλοντα υψηλής Υπεριώδους ακτινοβολίας, στην Αφρική του Ισημερινού. Τα πρώτα μέλη της γενεαλογίας μας, το γένος Homo, ήταν σκούρας χρώσης. Όλοι μοιραζόμαστε αυτήν την απίστευτη κληρονομιά ότι αρχικά διαθέταμε σκούρα χρώση, πριν από 2 με 1,5 εκατομμύρια χρόνια.
What's very, very important here is that the earliest humans evolved in high-UV environments, in equatorial Africa. The earliest members of our lineage, the genus Homo, were darkly pigmented. And we all share this incredible heritage of having originally been darkly pigmented, two million to one and half million years ago.
Τώρα, τι έχει συμβεί στην ιστορία μας; Πρώτα, ας δούμε τη σχέση της υπεριώδους ακτινοβολίας στην επιφάνεια της γης. Σε εκείνες τις πρώτες μέρες της εξέλιξής μας, εξετάζοντας τον Ισημερινό, βομβαρδιζόμασταν από υψηλά επίπεδα υπεριώδους ακτινοβολίας. Η Υπεριώδης ακτινοβολία Γ, ο πιο ενεργητικός τύπος, ήταν αποφραγμένη από τη γήινη ατμόσφαιρα. Αλλά η Υπεριώδεις ακτινοβολίες Β και Α ειδικά, ήρθαν απρόσκοπτες. Η Υπέρυθρη ακτινοβολία B αποδεικνύεται ότι είναι εξαιρετικά σημαντική. Είναι ιδιαιτέρως καταστροφική, αλλά επίσης καταλύει την παραγωγή της βιταμίνης D στο δέρμα, η βιταμίνη D είναι ένα μόριο που χρειαζόμαστε πάρα πολύ για τα γερά μας κόκαλα, την υγεία του ανοσοποιητικού μας συστήματος και μυριάδες άλλες σημαντικές λειτουργίες στο σώμα μας.
Now what happened in our history? Let's first look at the relationship of ultraviolet radiation to the Earth's surface. In those early days of our evolution, looking at the equator, we were bombarded by high levels of ultraviolet radiation. The UVC, the most energetic type, was occluded by the Earth's atmosphere. But UVB and UVA especially, came in unimpeded. UVB turns out to be incredibly important. It's very destructive, but it also catalyzes the production of vitamin D in the skin, vitamin D being a molecule that we very much need for our strong bones, the health of our immune system, and myriad other important functions in our bodies.
Έτσι, ζώντας στον Ισημερινό, πήραμε ουκ ολίγη υπεριώδη ακτινοβολία και η μελανίνη -αυτό το υπέροχο, πολύπλοκο, αρχαίο πολυμερές σύνθετο στο δέρμα μας- λειτούργησε ως ένα υπέροχο φυσικό αντηλιακό. Αυτό το πολυμερές είναι εκπληκτικό διότι είναι παρόν σε τόσους πολλούς διαφορετικούς οργανισμούς. Η μελανίνη, σε ποικίλες μορφές, βρίσκεται, πιθανώς, στη γη ένα δισεκατομμύριο χρόνια κι έχει προσληφθεί ξανά και ξανά από την εξέλιξη, όπως συχνά συμβαίνει. Γιατί να αλλάξει αν αυτό δουλεύει;
So, living at the equator, we got lots and lots of ultraviolet radiation and the melanin -- this wonderful, complex, ancient polymer compound in our skin -- served as a superb natural sunscreen. This polymer is amazing because it's present in so many different organisms. Melanin, in various forms, has probably been on the Earth a billion years, and has been recruited over and over again by evolution, as often happens. Why change it if it works?
Έτσι η μελανίνη προσλήφθηκε, στην γενεαλογία μας και συγκεκριμένα στους πρώτους πρόγονους μας που εξελίσσονταν στην Αφρική, ώστε να είναι ένα φυσικό αντηλιακό. Εκεί προστάτευε το σώμα κατά της εκφύλισης από την υπεριώδη ακτινοβολία, την καταστροφή ή τη ζημιά στο DNA, και την καταστροφή ενός πολύ σημαντικού μορίου που ονομάζεται φυλλικό οξύ, που βοηθά στην τροφοδότηση παραγωγής κυττάρων και στην αναπαραγωγή στο σώμα. Είναι υπέροχο. Αναπτύξαμε αυτό το πολύ προστατευτικό, υπέροχο κάλυμμα μελανίνης.
So melanin was recruited, in our lineage, and specifically in our earliest ancestors evolving in Africa, to be a natural sunscreen. Where it protected the body against the degradations of ultraviolet radiation, the destruction, or damage to DNA, and the breakdown of a very important molecule called folate, which helps to fuel cell production, and reproduction in the body. So, it's wonderful. We evolved this very protective, wonderful covering of melanin.
Αλλά στη συνέχεια μετακινηθήκαμε. Οι άνθρωποι διασκορπίστηκαν -όχι μία, αλλά δύο φορές· σημαντικές μετακινήσεις, έξω από την Ισημερινή πατρίδα μας, από την Αφρική σε άλλα μέρη του Παλαιού Κόσμου, και, πιο πρόσφατα, στον Νέο Κόσμο. Όταν οι άνθρωποι διασκορπίστηκαν σε αυτά τα γεωγραφικά πλάτη, τι αντιμετώπισαν; Οι συνθήκες ήταν σημαντικά ψυχρότερες, αλλά ήταν επίσης λιγότερο έντονες όσον αφορά στο καθεστώς της υπεριώδους ακτινοβολίας.
But then we moved. And humans dispersed -- not once, but twice. Major moves, outside of our equatorial homeland, from Africa into other parts of the Old World, and most recently, into the New World. When humans dispersed into these latitudes, what did they face? Conditions were significantly colder, but they were also less intense with respect to the ultraviolet regime.
Έτσι, αν βρισκόμαστε κάπου στο Βόρειο Ημισφαίριο, δείτε τι συμβαίνει με την υπεριώδη ακτινοβολία. Ακόμα παίρνουμε μια δόση υπεριώδους ακτινοβολίας Α. Αλλά όλη η υπεριώδης ακτινοβολία B, ή σχεδόν όλη, διαχέεται μέσω του πάχους της ατμόσφαιρας. Τον χειμώνα, όταν κάνετε σκι στις Άλπεις, ενδέχεται να βιώσετε την υπεριώδη ακτινοβολία. Αλλά είναι μόνο υπεριώδη ακτινοβολία A, και, κατά σημαντικό τρόπο, αυτή η ακτινοβολία δεν έχει τη δυνατότητα να δημιουργήσει βιταμίνη D στο δέρμα σας.
So if we're somewhere in the Northern Hemisphere, look at what's happening to the ultraviolet radiation. We're still getting a dose of UVA. But all of the UVB, or nearly all of it, is dissipated through the thickness of the atmosphere. In the winter, when you are skiing in the Alps, you may experience ultraviolet radiation. But it's all UVA, and, significantly, that UVA has no ability to make vitamin D in your skin.
Έτσι οι άνθρωποι που κατοικούν σε περιβάλλοντα βορείου ημισφαιρίου ήταν στερημένοι των δυνατοτήτων δημιουργίας βιταμίνης D στο δέρμα τους, για το μεγαλύτερο μέρος του έτους. Αυτό είχε τεράστιες συνέπειες για την εξέλιξη της χρώσης του ανθρωπίνου δέρματος. Διότι αυτό που συνέβη, προκειμένου να διασφαλιστεί η υγεία και η ευημερία, αυτές οι γενεαλογίες των ανθρώπων που διασκορπίστηκαν στο βόρειο ημισφαίριο έχασαν τη χρώση τους. Υπήρξε φυσική επιλογή για την εξέλιξη του ελαφρά χρωματισμένου δέρματος.
So people inhabiting northern hemispheric environments were bereft of the potential to make vitamin D in their skin for most of the year. This had tremendous consequences for the evolution of human skin pigmentation. Because what happened, in order to ensure health and well-being, these lineages of people dispersing into the Northern Hemisphere lost their pigmentation. There was natural selection for the evolution of lightly pigmented skin.
Εδώ αρχίζουμε να βλέπουμε την εξέλιξη του όμορφου ουράνιου τόξου σέπια που πλέον χαρακτηρίζει όλη την ανθρωπότητα. Το δέρμα ελαφράς χρώσης δεν εξελίχθηκε μόνο μιά φορά, όχι μόνο δύο, αλλά, πιθανώς, τρεις φορές. Όχι μόνο στους σύγχρονους ανθρώπους, αλλά σε έναν από τους μακρινούς μη-συγγενείς προγόνους μας, τους Νεάντερταλ. Μια εξαιρετικά αξιοσημείωτη μαρτυρία για τη δύναμη της εξέλιξης. Οι άνθρωποι μετακινούνται εδώ και ένα μεγάλο χρονικό διάστημα και μόνο τα τελευταία 5.000 χρόνια, σε αυξανόμενα ποσοστά, σε αυξανόμενες αποστάσεις. Εδώ είναι μερικές μόνο από τις μεγαλύτερες μετακινήσεις των ανθρώπων, εθελοντικές μετακινήσεις, τα τελευταία 5.000 χρόνια.
Here we begin to see the evolution of the beautiful sepia rainbow that now characterizes all of humanity. Lightly pigmented skin evolved not just once, not just twice, but probably three times. Not just in modern humans, but in one of our distant unrelated ancestors, the Neanderthals. A remarkable, remarkable testament to the power of evolution. Humans have been on the move for a long time. And just in the last 5,000 years, in increasing rates, over increasing distances. Here are just some of the biggest movements of people, voluntary movements, in the last 5,000 years.
Κοιτάξτε μερικά από τα μεγάλα αμαρτήματα σε όλα τα πλάτη: άνθρωποι από περιοχές υψηλής υπέρυθρης ακτινοβολίας πηγαίνουν σε αυτές χαμηλής ακτινοβολίας, και το αντίστροφο. Και δεν ήταν όλες αυτές οι μετακινήσεις εκούσιες. Ανάμεσα στο 1520 και το 1867, 12 εκατομμύρια, 500 άνθρωποι μεταφέρθηκαν από περιοχές υψηλής ακτινοβολίας σε άλλες χαμηλής ακτινοβολίας στο διατλαντικό εμπόριο σκλάβων. Αυτό είχε όλων των ειδών τις επαχθείς κοινωνικές συνέπειες. Αλλά είχε επίσης επιβλαβείς συνέπειες για την υγεία των ανθρώπων.
Look at some of the major latitudinal transgressions: people from high UV areas going to low UV and vice versa. And not all these moves were voluntary. Between 1520 and 1867, 12 million, 500 people were moved from high UV to low UV areas in the transatlantic slave trade. Now this had all sorts of invidious social consequences. But it also had deleterious health consequences to people.
Ε και; Βρισκόμαστε σε κίνηση. Είμαστε τόσο έξυπνοι που μπορούμε να τα ξεπεράσουμε όλα αυτά τα φαινομενικά βιολογικά κωλύματα. Συχνά έχουμε άγνοια του γεγονότος ότι ζούμε σε περιβάλλοντα στα οποία το δέρμα μας προσαρμόζεται εγγενώς κακώς. Ορισμένοι από εμάς με δέρμα ανοιχτής χρώσης ζούμε σε περιοχές υψηλής ακτινοβολίας. Ορισμένοι από εμάς με δέρμα σκούρας χρώσης ζούμε σε περιοχές χαμηλής ακτινοβολίας. Αυτό έχει τεράστιες συνέπειες για την υγεία μας.
So what? We've been on the move. We're so clever we can overcome all of these seeming biological impediments. Well, often we're unaware of the fact that we're living in environments in which our skin is inherently poorly adapted. Some of us with lightly pigmented skin live in high-UV areas. Some of us with darkly pigmented skin live in low-UV areas. These have tremendous consequences for our health.
Θα πρέπει, αν έχουμε ελαφριά χρώση, να είμαστε προσεκτικοί με τα προβλήματα καρκίνου του δέρματος και της καταστροφής του φυλλικού οξέος στο σώμα μας, από τον πολύ ήλιο. Επιδημιολόγοι και γιατροί πολύ καλά μας λένε για την προστασία του δέρματός μας. Ωστόσο, δεν εκπαίδευσαν τόσο καλά τον κόσμο για το πρόβλημα των ανθρώπων σκούρας χρώσης που ζουν σε περιοχές υψηλού γεωγραφικού πλάτους, ή που εργάζονται σε εσωτερικό χώρο συνεχώς.
We have to, if we're lightly pigmented, be careful about the problems of skin cancer, and destruction of folate in our bodies, by lots of sun. Epidemiologists and doctors have been very good about telling us about protecting our skin. What they haven't been so good about instructing people is the problem of darkly pigmented people living in high latitude areas, or working inside all the time.
Επειδή το πρόβλημα εκεί είναι εξίσου σοβαρό, αλλά πιο απειλητικό, επειδή η ανεπάρκεια βιταμίνης D, από έλλειψη υπεριώδους ακτινοβολίας Β, είναι ένα τεράστιο πρόβλημα. Η ανεπάρκεια βιταμίνης D πλησιάζει ύπουλα τους ανθρώπους και προκαλεί κάθε λογής πρόβλημα υγείας στα οστά τους, στην σταδιακή εξασθένιση του ανοσοποιητικού τους σύστηματος, ή την απώλεια ανοσοποιητικής λειτουργίας και ίσως κάποια προβλήματα με την διάθεση και την υγεία τους, την ψυχική τους υγεία.
Because the problem there is just as severe, but it is more sinister, because vitamin D deficiency, from a lack of ultraviolet B radiation, is a major problem. Vitamin D deficiency creeps up on people, and causes all sorts of health problems to their bones, to their gradual decay of their immune systems, or loss of immune function, and probably some problems with their mood and health, their mental health.
Έτσι, έχουμε, στη χρώση του δέρματος, ένα από αυτά τα υπέροχα προϊόντα της εξέλιξης που εξακολουθεί να έχει συνέπειες για μας σήμερα. Και οι κοινωνικές συνέπειες, όπως γνωρίζουμε, είναι απίστευτα βαθιές. Ζούμε σε έναν κόσμο όπου υπάρχουν άτομα ελαφράς και σκούρας χρώσης που ζουν ο ένας δίπλα στον άλλον, αλλά συχνά έρχονται πιο κοντά, αρχικά, ως αποτέλεσμα πολύ ταπεινωτικών κοινωνικών αλληλεπιδράσεων. Λοιπόν, πώς μπορούμε να το ξεπεράσουμε αυτό; Πώς μπορούμε να αρχίσουμε να το καταλαβαίνουμε; Η εξέλιξη μας βοηθά.
So we have, in skin pigmentation, one of these wonderful products of evolution that still has consequences for us today. And the social consequences, as we know, are incredibly profound. We live in a world where we have lightly and darkly pigmented people living next to one another, but often brought into proximity initially as a result of very invidious social interactions. So how can we overcome this? How can we begin to understand it? Evolution helps us.
200 χρόνια μετά από τη γέννηση του Δαρβίνου, έχουμε τον πρώτο Πρόεδρο μέτριας χρώσης στις ΗΠΑ. (Χειροκροτήματα) Πόσο υπέροχο είναι αυτό! (Χειροκροτήματα) Αυτός ο άνθρωπος είναι σημαντικός για μια ολόκληρη σειρά από λόγους. Αλλά πρέπει να σκεφτούμε πώς αυτός συγκρίνεται, ως προς τη χρώση του, με άλλους ανθρώπους στη γη. Αυτός, ως ένας από τις πολλές αστικές προσμείξεις πληθυσμού, είναι πολύ εμβληματικός μιας μεικτής καταγωγής, μικτής χρώσης. Μοιάζει, αρκετά, με ανθρώπους με μέτρια επίπεδα χρώσης που ζουν στη Νότια Αφρική ή τη Νοτιοανατολική Ασία.
200 years after Darwin's birthday, we have the first moderately pigmented President of the United States. (Applause) How wonderful is that? (Applause) This man is significant for a whole host of reasons. But we need to think about how he compares, in terms of his pigmentation, to other people on Earth. He, as one of many urban admixed populations, is very emblematic of a mixed parentage, of a mixed pigmentation. And he resembles, very closely, people with moderate levels of pigmentation who live in southern Africa, or Southeast Asia.
Αυτοί οι άνθρωποι έχουν ένα τεράστιες δυνατότητες να μαυρίζουν στον ήλιο, να αναπτύσσουν περισσότερη χρωστική στο δέρμα τους, ως αποτέλεσμα της έκθεσης στον ήλιο. Επίσης διατρέχουν τον κίνδυνο της ανεπάρκειας βιταμίνης D, αν έχουν δουλειές γραφείου, όπως αυτός ο τύπος. Ας ευχηθούμε όλοι για την καλή του υγεία και την συνειδητοποίησή του για τη χρώση του δέρματός του.
These people have a tremendous potential to tan, to develop more pigment in their skin, as a result of exposure to sun. They also run the risk of vitamin D deficiency, if they have desk jobs, like that guy. So lets all wish for his great health, and his awareness of his own skin pigmentation.
Αυτό που είναι υπέροχο σχετικά με την εξέλιξη της χρώσης του ανθρωπίνου δέρματος και το φαινόμενο της χρώσης, είναι ότι πρόκειται για την επίδειξη, της απόδειξης, της εξέλιξης δια της φυσικής επιλογής, ακριβώς επάνω στο σώμα σας. Όταν σας ρωτούν «Ποιά είναι τα αποδεικτικά στοιχεία της εξέλιξης;», δεν είναι ανάγκη να σκεφτείτε κάποια εξωτικά παραδείγματα ή απολιθώματα. Απλώς πρέπει να κοιτάξτε το δέρμα σας.
Now what is wonderful about the evolution of human skin pigmentation, and the phenomenon of pigmentation, is that it is the demonstration, the evidence, of evolution by natural selection, right on your body. When people ask you, "What is the evidence for evolution?" You don't have to think about some exotic examples, or fossils. You just have to look at your skin.
Ο Δαρβίνος, νομίζω, θα το είχε εκτιμήσει αυτό, παρότι απέφυγε τη σημασία του κλίματος πάνω στην εξέλιξη της χρώσης κατά τη δική του ζωή. Νομίζω, αν ήταν σε θέση να κοιτάξει τα στοιχεία που έχουμε σήμερα, θα το καταλάβαινε. Θα το εκτιμούσε. Και πάνω από όλα, θα το δίδασκε.
Darwin, I think, would have appreciated this, even though he eschewed the importance of climate on the evolution of pigmentation during his own life. I think, were he able to look at the evidence we have today, he would understand it. He would appreciate it. And most of all, he would teach it.
Εσείς, εσείς μπορείτε να το διδάξετε. Μπορείτε να το αγγίξετε. Μπορείτε να το καταλάβετε. Βγάλτε το από αυτό το δωμάτιο. Πάρτε το χρώμα του δέρματός σας και γιορτάστε το. Εξαπλώστε τη λέξη. Έχετε την εξέλιξη της ιστορίας του είδους μας, κατά ένα μέρος, γραμμένη στο δέρμα σας. Κατανοήστε την. Εκτιμήστε την. Γιορτάστε την. Βγείτε έξω. Δεν είναι όμορφη; Δεν είναι υπέροχο; Είστε τα προϊόντα της εξέλιξης. Ευχαριστώ. (Χειροκροτήματα)
You, you can teach it. You can touch it. You can understand it. Take it out of this room. Take your skin color, and celebrate it. Spread the word. You have the evolution of the history of our species, part of it, written in your skin. Understand it. Appreciate it. Celebrate it. Go out. Isn't it beautiful? Isn't it wonderful? You are the products of evolution. Thank you. (Applause)