One morning, in the year 1957, the neurosurgeon Wilder Penfield saw himself like this, a weird freak with huge hands, huge mouth, and a tiny bottom. Actually this creature is the result of the Penfield research. He named it homunculus. Basically the homunculus is the visualization of a human being where each part of the body is proportional to the surface it takes in the brain. So, of course, homunculus is definitely not a freak. It's you. It's me. It's our invisible reality. This visualization could explain, for example, why newborns, or smokers, put, instinctively, their fingers in the mouth. Unfortunately it doesn't explain why so many designers remain mainly interested in designing chairs.
Em uma manhã do ano 1957, O neurocirurgião Walter Penfield viu a si mesmo desta forma: Um louco com mãos enormes, boca gigante, e um pequeno traseiro. De fato esta criatura é o resultado da pesquisa de Penfield. Ele o batizou "homunculus". Basicamente o homunculus é a visualização de um ser humano onde cada parte do corpo é proporcional à superficie utilizada pelo cérebro. Então, claro, o homunculus definitivamente não é um louco. É você. Sou eu. É nossa realidade invisível. Esta visualização pode explicar, por exemplo, porque recém nascidos, ou fumantes, colocam, instintivamente, os dedos na boca. Infelizmente não explica o porquê de tantos designers continuarem interessados em desenharem cadeiras.
So anyway, even if I do not understand science entirely, for my design I essentially refer to it. I'm fascinated by its ability to deeply investigate the human being, its way of working, its way of feeling. And it really helps me to understand how we see, how we hear, how we breathe, how our brain can inform or mislead us. It's a great tool for me to understand what could be our real needs.
De qualquer forma, mesmo que eu não entenda a ciência completamente, para meu design, eu essencialmente refiro a ela. Sou fascinado pela sua habilidade em investigar profundamente o ser humano, sua maneira de trabalhar, sua forma de sentir. E isso realmente me ajuda a entender Como vemos, como escutamos, como respiramos, como nosso cérebro pode informar ou nos enganar. É uma excelente ferramenta para mim entender o que podem ser nossas reais necessidades.
Marketing people have never been able to do that. Marketing reduces things. Marketing simplifies. Marketing creates user groups. And scientists, amidst complexity, amidst fluctuation and uniqueness. What could be our real needs? Maybe the silence. In our daily life we are continuously disturbed by aggressive sounds. And you know all those kind of sound puts us in a kind of stressful state, and prevent us from being quiet and focused. So I wanted to create a kind of sound filter, able to preserve ourselves from noise pollution. But I didn't want it to make it by isolating people, without any earmuffs or those kind of things. Or neither with including complex technology. I just wanted to, using the complexity and the technology of the brain, of the human brain.
O pessoal do Marketing nunca conseguiu fazer isso. O marketing reduz as coisas, simplifica. Cria grupos de usuários. E cientistas admitem complexidade, flutuação e unicidade. Quais seriam as nossas necessidades reais? Talvez o silêncio. Em nossa vida diária somos continuamente perturbados por sons agressivos. E você sabe que todos estes tipos de sons nos deixam em um estado de estresse, e nos previnem de sermos quietos e focados. Então eu queria criar um tipo de filtro de som, capaz de nos preservar da poluição sonora. Mas eu não queria fazê-lo através do isolamento das pessoas, sem protetores de ouvido ou coisas deste tipo. Ou mesmo utilizar tecnologias complexas. Eu só queria, usando a complexidade e tecnologia do cérebro, do cérebro humano.
So I worked with white noise. dB is basically -- dB is the name of the product, basically a white noise diffuser. This is white noise. The white noise is the sum of all frequencies that are audible by the human being, brought to the same intensity. And this noise is like a "shhhhhhhhhhhhh," like that. And this noise is the most neutral. It is the perfect sound for our ears and our brain. So when you hear this sound you feel like a kind of shelter, preserved from noise pollution. And when you hear the white noise, your brain is immediately focused on it. And do not be disturbed any more by the other aggressive sound. It seems to be magic. But it is just physiology. It's just in your brain. And in mine, I hope.
Então eu trabalhei com "ruído branco" O D.B. é basicamente -- O D.B. é o nome do produto, é basicamente um difusor de ruído branco. Isto é o ruído branco. O ruído branco é a soma de todas as frequências que são audíveis pelo ser humano, trazidas à mesma intensidade e este barulho é como um "shhhhhh", assim, É o barulho mais neutro. É o som perfeito para nossos ouvidos e nosso cérebro Então quando você ouve este som, você se sente como que num abrigo, preservado da poluição sonora. E quando você ouve o ruído branco seu cérebro imediatamente se foca nele. E não é incomodado por nenhum outro som agressivo. Parece mágica. Mas é apenas fisiologia. Está aí no seu cérebro. E no meu, espero.
So in order to make this white noise a little bit active and reactive, I create a ball, a rolling ball able to analyze and find where does aggressive sound come from, and roll, at home or at work, towards aggressive noise, and emits white noise in order to neutralize it. (Laughter) It works. You feel the effect of the white noise? It's too in silence. If you make some noise you can feel the effect.
Então para deixar este ruído branco um pouco ativo e reativo, Eu criei uma bola, uma bola que rola capaz de analisar e encontrar de onde o som agressivo vem, e rola, em casa ou no trabalho, de encontro ao esse barulho, emitindo ruído branco para neutralizá-los. (Risos) Funciona. Você sente a influência do ruído branco? Está também em silêncio. Se você faz algum barulho, pode sentir o efeito.
So even if this object, even if this product includes some technology, it includes some speakers, it includes some microphones and some electronic devices, this object is not a very smart object. And I don't want to make a very smart object. I don't want to create a perfect object like a perfect robot. I want to create an object like you and me. So, definitely not perfect. So imagine, for instance, you are at home. A loving dispute with your girl or boyfriend. You shout. You say, "Blah blah blah, Blah blah blah. Who is this guy?" And dB will probably roll toward you. And turning around you is "shhhhhhh," like that. (Laughter) Definitely not perfect. So you would probably shut it, at this point. (Laughter)
Então mesmo que este objeto, mesmo que este produto inclua alguma tecnologia, inclua alguns alto-falantes, alguns microfones, e alguns equipamentos eletrônicos, este objeto não é um objeto muito inteligente. E eu não quero torná-lo um objeto muito inteligente. Não quero criar um objeto perfeito, como um robô perfeito. Quero criar um objeto como você e eu. Então, definitivamente, imperfeito. Então imagine, por exemplo, você está em casa. Uma amorosa discussão com sua namorada ou namorado. Você grita. Você diz, "Blá blá blá, blá blá blá. Quem é este cara?" E o D.B. provavelmente rolará ao seu encontro. E girando ao seu redor fica soando "shhhhhhh", assim. (Risos) Definitivamente imperfeito. Então você provavelmente chuta ele, à essa altura. (Risos)
Anyway, in this same kind of approach, I designed K. K is a daylight receiver transmitter. So this object is supposed to be displayed on your desk, or on your piano, where you are supposed to spend most of your time in the day. And this object will be able to know exactly the quantity of light you receive during the day, and able to give you the quantity of light you need. This object is completely covered by fiber opticals. And the idea of those fiber opticals is to inform the object, for sure, but creates the idea of an eye sensibility of the object. I want, by this design feel, when you see it, you see, instinctively, this object seems to be very sensitive, very reactive. And this object knows, better than you and probably before you, what you really need. You have to know that the lack of daylight can provoke some problem of energy, or problem of libido. So, a huge problem. (Laughter)
De qualquer forma, neste mesmo tipo de abordagem eu desenhei K. K é um receptor transmissor de luz do dia. Então este objeto deverá ser exposto em sua mesa, ou em seu piano, onde você normalmente passa a maior parte do tempo em um dia. E este objeto será capaz de saber exatamente a quantidade de luz que você recebe durante o dia, e capaz de te dar a quantidade de luz que você necessita. Este objeto é completamente coberto por fibras óticas e a ideia destas fibras óticas é informar o objeto, com certeza, mas cria a ideia de uma sensibilidade ao olho do objeto. Eu quero, com este design, sentir, quando você o vir, você vê, instintivamente, que este objeto parece ser muito sensível, muito reativo. E este objeto sabe, melhor que você, e provavelmente antes de você, o que você realmente precisa. Você deveria saber que a falta de luz do dia pode provocar alguns problemas de energia, ou problemas de libido. Então, um problema enorme. (Risos)
Most of the projects I work on -- I live in collaboration with scientists. I'm just a designer. So I need them. So there can be some biologists, psychiatrists, mathematicians, and so on. And I submit them, my intuitions, my hypothesis, my first ideas. And they react. They told me what is possible, what is impossible. And together we improve the original concept. And we build the project to the end. And this kind of relationship between designer and scientist started when I was at school.
A maioria dos projetos que trabalho -- Eu vivo em colaboração com cientistas. Sou apenas um designer. Então preciso deles. Podem ser alguns biólogos, psiquiatras, matemáticos e por aí vai. E eu envio minhas intuições para eles, minhas hipóteses, ideias iniciais. E eles reagem. Me dizem o que é possível, o que é impossível. E juntos melhoramos o conceito original. E construímos o projeto até o fim. E este tipo de relação entre designer e cientista começou quando eu estava na escola.
Indeed in my studies I was a guinea pig for a pharmaceutical industry. And the irony for me was of course, I didn't do that for the sake of science progress. I just do that to make money. Anyway, this project, or this experience, make me start a new project on the design of medicine. You have to know that today, roughly one or two every drug pills is not taken correctly. So even if the active constituents in pharmaceuticals made constant progress in terms of chemistry, target of stability, the behavior of the patients goes more and more unstable. So we took too many of them. We took irregular dosage. We do not follow instructions. And so on.
Cedo nos meus estudos eu fui uma cobaia para a indústria farmacêutica. E a ironia para mim foi claro, eu não o fiz para o progresso da ciência. Eu fiz apenas para ganhar dinheiro. De qualquer forma, este projeto, ou esta experiência, me fez começar um novo projeto de design para a medicina. Você deveria saber que hoje, cerca de uma em duas pílulas não é tomada corretamente. Então mesmo que os princípios ativos em produtos farmacêuticos fizeram progresso constante em termos de química, objetivo, estabilidade, o comportamento dos pacientes se tornou mais e mais instável. Então tomamos muitos remédios. Tomamos doses irregulares. Não seguimos as instruções. E por aí vai.
So I wanted to create a new kind of medicine, in order to create a new kind of relationship between the patient and the treatment. So I turned traditional pills into this. I'm going to give you some example. This one is an antibiotic. And its purpose is to help patient to go to the end of the treatment. And the concept is to create a kind of onion, a kind of structure in layers. So, you start with the darkest one. And you are helped to visualize the duration of the treatment. And you are helped to visualize the decrease of the infection. So the first day, this is the big one. And you have to peel and eat one layer a day. And your antibiotic goes smaller and clearer. And you're waiting for recovery as you were waiting for the Christmas day. And you follow the treatment like that, to the end of the treatment. And here you can get the white core. And it means, right, you are in the recovery. (Applause) Thank you.
Então eu queria criar uma nova forma de medicina, de forma a criar um novo tipo de relacionamento entre paciente e tratamento. Então transformei pílulas normais nisso. Darei a vocês alguns exemplos. Este é um antibiótico. E sua função é ajudar o paciente a ir até o final do tratamento. E o conceito é criar um tipo de cebola, um tipo de estrutura em camadas. Então você começa com a mais escura. E você é ajudado a visualizar a duração do tratamento, visualizar a diminuição da infecção. Para o primeiro dia, temos o grandão. E você deve descascar e tomar uma camada por dia. E seu antibiótico passa a ser menor e mais claro E você está esperando se recuperar como você espera o Natal. E você segue seu tratamento desta maneira, até o finalizá-lo. E aqui você atinge o núcleo branco. E significa, certo, que você está se recuperando. (Aplausos) Obrigado. (Aplausos)
This one is a "third lung," a pharmaceutical device for long-term asthma treatment. I designed it to help kids to follow the treatment. So the idea of this one is to create a relationship between the patient of the treatment but a relationship of dependency. But in this case it is not the medication that is dependent on the patient. This is, the kids will feel the therapeutic object needs him. So the idea is, all night long the elastic skin of the third lung will slowly inflate itself, including air and molecules, for sure. And when the kids wake up, he can see the object needs him. And he take him to his mouth, and breathe the air it contains. So by this way, the kid, to take care of himself, is to take care of this living object. And he does not feel anymore it's relies on asthma treatment, as the asthma treatment needs him. (Applause)
Este é um "terceiro pulmão", um equipamento farmacêutico para tratamento de asma a longo prazo. Eu o desenhei para ajudar crianças a seguir o tratamento. Então a ideia deste projeto é criar uma relação entre paciente e tratamento, mas uma relação de dependência. Mas neste caso não é o medicamento que depende do paciente. É assim que as crianças sentirão que o objeto terapêutico precisa delas. Então a ideia é, durante toda a noite, a pele elástica do terceiro pulmão se inflará devagar, incluindo ar e moléculas, com certeza. E quando as crianças acordarem, Poderão ver o objeto precisando delas. E respirarão o ar que ele contém. Então desta forma, a criança, para se cuidar, tem que tomar conta deste objeto "vivo". E ela não sente mais que precisa do tratamento contra asma, é o tratamento de asma que precisa dela. (Aplausos)
In this guise of living object approach, I like the idea of a kind of invisible design, as if the function of the object exists in a kind of invisible field just around the objects themselves. We could talk about a kind of soul, of a ghost accompanying them. And almost a kind of poltergeist effect. So when a passive object like this one seems to be alive, because it is -- woosh -- starting to move.
Ainda nesta abordagem de objetos vivos, Eu gosto da ideia de um tipo de design invisível. Como se a função do objeto existisse num tipo de campo invisível bem ao redor dos objetos. Poderíamos falar de um tipo de alma, de um fantasma os envolvendo. E quase que um tipo de efeito "Poltergeist". Então quando um objeto passivo como este parece ter vida, porque está começando a se mover.
And I remember an exhibition design I made for John Maeda, and for the Fondation Cartier in Paris. And John Maeda was supposed to show several graphic animations in this exhibition. And my idea for this exhibition design was to create a real pong game, like this one. And the idea was to create some self-moving benches in the main exhibition room. So the living benches would be exactly like the ball. And John was so excited by this idea. He said to me, "Okay let's go." I remember the day of the opening. I was a little bit late. When I bring the 10 living and self-moving benches in the exhibition room, John was just beside me, and was like, "Hmm. Hmm." And he told me, after a long silence, "I wonder, Mathieu, if people won't be more fascinated by your benches than by my videos." (Laughter) It would be a great honor, a great compliment for me, if he hadn't decided to take all them off two hours before the opening. So, huge tragedy.
E eu me lembro de uma exposição de design que fiz para John Maeda, e para a Fundação Cartier em Paris. John Maeda deveria apresentar várias animações gráficas nesta exposição. E minha ideia para esta exposição era criar um jogo "Pong" real, como este. E a ideia era criar alguns bancos que se movem sozinhos na sala principal de exibição. Então estes bancos "vivos" seriam exatamente como a bola. E John ficou muito entusiasmado com a ideia. Ele disse: "OK, vamos nessa!". Me recordo no primeiro dia da exposição. Eu estava um pouco atrasado. Quando trouxe os 10 bancos que se moviam sozinhos na sala de exibição, John estava ao meu lado, e murmurou, "Hmm. Hmm." E ele me disse, depois de um longo silêncio, "Eu fico imaginando, Mathieu, se as pessoas não ficarão mais fascinadas pelos seus bancos que pelos meus videos." (Risos) Seria uma grande honra, um grande reconhecimento para mim, Se ele não tivesse decidido retirar todos os bancos duas horas antes da abertura. Então, uma tragédia imensa.
I guess you won't be surprised if I tell you that Pinocchio is one of my great influences. Pinocchio is probably one of my best design products, my favorite one. Because it is a kind of object with a conscience, able to be modified by its surroundings, and able to modify it as well. The other great influence is the mine's canary. In coal mines, this canary was supposed to be close to the miners. And it was singing all day long. And when it stops it means that it just died. So this canary was a living alarm, and a very efficient one. A very natural technology, in order to say to the miners, "The air is too bad. You have to go. It's an emergency." So it's, for me, a great product.
Imagino que você não ficará surpreso se eu te disser que Pinóquio é uma de minhas grandes influências Pinóquio é provavelmente um de meus produtos de design preferidos, meu favorito. Porque é um tipo de objeto com consciência, capaz de ser modificado pelos seus arredores, e capaz de modificá-los também. A outra grande influência é o "canário da mina". Em minas de carvão, este canário deveria estar perto dos mineradores. E cantava o dia todo. E quando parava significava que ele acabara de morrer. Então este canário era um alarme vivo, e muito eficiente. Uma tecnologia muito natural, de forma a dizer aos mineradores, "O ar está muito ruim. Você deve sair. É uma emergência." Então é, para mim, um grande produto.
And I tried to design a kind of canary. Andrea is one. Andrea is a living air filter that absorbs toxic gasses from air, contaminated indoor air. So it uses some plants to do this job, selected for their gas-filtering ability. You have to know, or you probably already know, that indoor air pollution is more toxic than outdoor one. So while I'm talking to you, the seats you are sitting on are currently emitting some invisible and odorless toxic gas. Sorry for that. (Laughter) So you are currently breathing formaldehyde. It's the same for me with the carpet. And this is exactly the same at home. Because all the product we get constantly give away the volatile component of which they're made of.
E eu tentei projetar um tipo de canário. Andrea é um. Andrea é um filtro de ar vivo que absorve gases tóxicos do ar, ar interior contaminado. Então usa algumas plantas para fazer seu trabalho, selecionadas pelo seu potencial em filtrar gases. Você deveria saber, ou você provavelmente sabe que a poluição interna é mais tóxica que a externa. Então enquanto converso com vocês. o assento que você está sentado está emitindo algum tipo de gás invisível e sem odor. Me desculpe por isso. Então se você está respirando formaldeídos agora, É o mesmo para mim com este tapete. E da mesma forma em casa. Porque todos os produtos que adquirimos constantemente exalam o componente volátil de que são feitos.
So let's have a look at your home. So your sofa, your plastic chair, your kid's toys give their own invisible reality. And this one is very toxic. This is the reason why I created, with David Edward, a scientist of Harvard University, an object able to absorb the toxic elements using those kind of plants. But the idea is to force the air to go in the effective part of the plants. Because the roots of the plant are not very effective. Bill Wolverton from NASA analyzed it cleverly in the '70s. So the idea is to create an object able to force the air, and to be in contact at the right speed at the right place, in all the effective parts of the plant. So this is the final object. It will be launched next September. (Applause)
Então olhemos para sua casa. Então seu sofá, sua cadeira de plástico, os brinquedos das crianças dão sua própria realidade invisível. E está é muito tóxica. Esta é a razão pela qual Criei, com David Edward, um cientista da Universidade de Harvard, um objeto capaz de absorver estes elementos tóxicos utilizando este tipo de plantas. Mas a ideia é forçar que o ar vá para a parte eficaz das plantas. Porque as raízes das plantas não são muito eficazes. Bill Wolverton da NASA analisou isso sabiamente nos anos 70. Então a ideia é criar um objeto capaz de forçar o ar, e se manter em contato na velocidade correta no local correto, em toda parte eficaz da planta. Então este é o objeto final. Será lançado em Setembro (de 2009) (Aplausos)
This one is kind of the same approach because I include, in a product like Andrea, some plants. And in this one, plants are used for the water filtration ability. And it includes some fishes as well. But here, unlike Andrea, here are supposed to be eaten. Indeed, this object is a domestic farm, for fishes and green. So the idea of this object is to be able to get at home very local food. The locavores used to get food taken in a radius of 100 miles. Local River is able to provide you food directly in your living room. So the principle of this object is to create an ecosystem called aquaponics. And the aquaponics is the dirty water of the fish, by a water pump, feeds the plants above. And the plants will filter, by the roots, the dirty water of the fish. After, it goes back into the fish tank.
Este é um tipo de abordagem semelhante porque incluí, em um produto como Andrea, algumas plantas. E neste as plantas são utilizadas pela capacidade em filtrar água. E inclui alguns peixes também. Mas aqui, diferentemente de Andrea, aqui eles devem servir de alimentação. Este objeto é uma fazenda doméstica, para peixes e plantas. Então a ideia deste objeto é poder ter, em casa, comida extremamente local. Os "locavores" Usados para conseguir comida trazida em um raio de 100 milhas O Rio Local é capaz de te prover comida diretamente de sua sala de estar. Então o princípio deste objeto é criar um ecossistema chamado "Aquaponics". E "aquaponics" é a água suja dos peixes através de uma bomba de água, alimenta as plantas acima. E as plantas filtrarão, por suas raízes, a água suja dos peixes, que volta depois para o tanque dos peixes.
After that you have two options. Or you sit down in front of it like you would do in front your TV set. Amazing channel. Or you start fishing. And you make some sushis with a fish and the aromatic plants above. Because you can grow some potatoes. No, not potatoes, but tomatoes, aromatic plants and so on.
Depois disso você tem duas opções. Ou você se senta em frente como você faria com sua TV. Um canal incrível. Ou você começa a pescar. E você faz sushi com um peixe e as plantas aromáticas acima. Porque você pode cultivar algumas batatas. Não, não batatas, mas tomates. plantas aromáticas, etc.
So now we can breathe safely. Now we can eat local food. Now we can be treated by smart medicine. Now we can be well-balanced in our biorhythm with daylight. But it was important to create a perfect place, so I tried to, in order to work and create. So I designed, for an American scientist based in Paris, a very stimulative, brain-stimulative office. I wanted to create a perfect place where you can work and play, and where your body and your brain can work together.
Então agora podemos respirar com segurança. Agora podemos comer comida local. Agora podemos ser tratados por medicina inteligente. Agora podemos ser bem balanceados em nosso bio-ritmo com luz do dia. Mas era importante criar um lugar perfeito, então eu tentei, para trabalhar e criar. Então desenhei, para um cientista americano baseado em Paris, um escritório estimulante, que estimula o cérebro; Eu queria criar um lugar perfeito onde você pode trabalhar e brincar e onde seu corpo e seu cérebro podem trabalhar juntos.
So, in this office, you do not work anymore at your desk, like a politician. Your seat, your sleep and your play on a big geodesic island made of leather. See, like this one? In this office you do not work and write and draw on a sheet of paper, but you draw directly on a kind of huge whiteboard cave, like a prehistoric scientist. So you, like that, can make some sport during your work. In this office you do not need to go out in order to be in contact with nature. You include, directly, the nature in the floor of the office. You can see it there.
Então, neste escritório, você não trabalha mais em sua mesa, como um político. Você senta, você dorme e você brinca em uma grande ilha geodésica feita de couro. Vocês veem, como esta? Neste escritório você não trabalha e escreve e desenha em uma folha de papel, mas você faz isso diretamente num tipo de caverna-lousa enorme, como um cientista pré-histórico. Então você, desta forma, pode fazer um pouco de esporte durante seu trabalho. Neste escritório você não precisa sair para estar em contato com a natureza. Você inclui, diretamente, a natureza no chão de seu escritório. Você pode ver isso lá.
This is an inspiration image to lead this project of the office. It really helped me to design it. I never show it to my client. He would be so afraid. (Laughter) Just for my workshop. I guess it may be the revenge of the guinea pig I was. But it's maybe the conviction as monkey and homunculus we are. All of us need to be considered according to our real nature. Thank you very much. (Applause)
Esta é uma imagem inspiradora para guiar este projeto do escritório. Me ajudou bastante a desenhá-lo. Eu nunca mostrei para meu cliente. Ele ficaria tão ofendido. (Risos) Apenas para minha palestra. Eu imagino que seja a vingança do rato de laboratório que eu era. Mas talvez seja a convicção como macacos e homunculus que somos. Todos temos que ser levados em consideração de acordo com nossa natureza real. Muito obrigado. (Aplausos)