One morning, in the year 1957, the neurosurgeon Wilder Penfield saw himself like this, a weird freak with huge hands, huge mouth, and a tiny bottom. Actually this creature is the result of the Penfield research. He named it homunculus. Basically the homunculus is the visualization of a human being where each part of the body is proportional to the surface it takes in the brain. So, of course, homunculus is definitely not a freak. It's you. It's me. It's our invisible reality. This visualization could explain, for example, why newborns, or smokers, put, instinctively, their fingers in the mouth. Unfortunately it doesn't explain why so many designers remain mainly interested in designing chairs.
Un matin, en 1957, le neurochirurgien Wilder Penfield s'est vu comme ceci, un monstre étrange avec des mains énormes, une bouche énorme, et un derrière minuscule. En fait, cette créature est le fruit des recherches du Dr Peinfield. Il l'a nommé homonculus. En gros l'homonculus est la représentation d'un être humain chez qui chaque partie du corps est proportionnelle à la place qu'il prend dans le cerveau. Donc, bien sûr, l'homonculus n'est certainement pas un monstre. C'est vous. C'est moi. C'est notre réalité cachée. Cette représentation pourrait, par exemple, expliquer pourquoi les bébés, ou les fumeurs, mettent instinctivement leurs doigts à la bouche. Malheureusement elle n'explique pas pourquoi tant de designers ne s'intéressent principalement qu'à dessiner des chaises. (rires)
So anyway, even if I do not understand science entirely, for my design I essentially refer to it. I'm fascinated by its ability to deeply investigate the human being, its way of working, its way of feeling. And it really helps me to understand how we see, how we hear, how we breathe, how our brain can inform or mislead us. It's a great tool for me to understand what could be our real needs.
Quoi qu'il en soit, même si je ne comprend pas tout à la science, pour mes créations, je me réfere essentiellement à elle. Je suis fasciné par sa capacité à étudier en profondeur l'être humain, son fonctionnement, sa façon de ressentir les choses. Et ça m'aide vraiment à comprendre comment nous voyons, comment nous entendons, comment nous respirons, comment notre cerveau peut nous informer ou nous tromper. C'esti un outil fabuleux qui me permet de comprendre ce que peuvent être nos vrais besoins .
Marketing people have never been able to do that. Marketing reduces things. Marketing simplifies. Marketing creates user groups. And scientists, amidst complexity, amidst fluctuation and uniqueness. What could be our real needs? Maybe the silence. In our daily life we are continuously disturbed by aggressive sounds. And you know all those kind of sound puts us in a kind of stressful state, and prevent us from being quiet and focused. So I wanted to create a kind of sound filter, able to preserve ourselves from noise pollution. But I didn't want it to make it by isolating people, without any earmuffs or those kind of things. Or neither with including complex technology. I just wanted to, using the complexity and the technology of the brain, of the human brain.
Les professionnels du marketing n'ont jamais été capables de faire ça. Le marketing est réducteur. Le marketing simplifie les choses. Le marketing créé des groupes d'utilisateurs. Et les scientifiques, eux, admettent la complexité, admettent des fluctuations, et l'unicité. Que pourraient bien être nos vrais besoins ? Le silence peut-être. Nous sommes continuellement dérangés par des bruits agressifs. Et vous savez tous ces sons différents nous mettent dans un certain état de stress, et nous empêchent de rester calmes et concentrés. Donc j'ai voulu créer une sorte de filtre à bruit, capable de nous protéger de la pollution sonore. Mais je n'ai pas voulu qu'il le fasse en isolant les gens, avec des cache-oreilles ou ce genre de choses. Pas non plus en incluant de la haute technologie. J'ai juste voulu utiliser la complexité et la technologie du cerveau, du cerveau humain.
So I worked with white noise. dB is basically -- dB is the name of the product, basically a white noise diffuser. This is white noise. The white noise is the sum of all frequencies that are audible by the human being, brought to the same intensity. And this noise is like a "shhhhhhhhhhhhh," like that. And this noise is the most neutral. It is the perfect sound for our ears and our brain. So when you hear this sound you feel like a kind of shelter, preserved from noise pollution. And when you hear the white noise, your brain is immediately focused on it. And do not be disturbed any more by the other aggressive sound. It seems to be magic. But it is just physiology. It's just in your brain. And in mine, I hope.
Donc j'ai travaillé sur le "bruit blanc". "D.B." est en fait ... D.B. est le nom du produit, c'est en fait un diffuseur de bruit blanc. Ceci est du bruit blanc. Le bruit blanc est la somme de toutes les fréquences qui sont audibles par l'être humain, ramenées à la même intensité. Et ce son fait un peu "shhhhhhhhhh", comme ça. Et ce son est le plus neutre qui soit. C'est le son parfait pour nos oreilles et notre cerveau. Donc quand on entend ce son on se sent un peu comme protégé, abrité de la pollution sonore. Et quand on entend le bruit blanc, le cerveau se focalise immédiatement dessus, et n'est plus perturbé par aucun autre bruit agressif. Ça a l'air magique. Mais en fait, c'est juste physiologique. C'est simplement dans votre cerveau. Et dans le mien, j'espère.
So in order to make this white noise a little bit active and reactive, I create a ball, a rolling ball able to analyze and find where does aggressive sound come from, and roll, at home or at work, towards aggressive noise, and emits white noise in order to neutralize it. (Laughter) It works. You feel the effect of the white noise? It's too in silence. If you make some noise you can feel the effect.
Alors pour rendre ce bruit blanc un petit peu actif et réactif, j'ai créé une boule, une boule roulante capable d'analyser et de trouver d'où viennent les bruits agressifs, et de rouler, à la maison ou au bureau, vers ce bruit agressif, puis d'émettre du bruit blanc afin de le neutraliser. (rires) Ça marche. Vous sentez l'effet du bruit blanc ? C'est trop silencieux ici. Si vous faites du bruit vous pourrez ressentir l'effet.
So even if this object, even if this product includes some technology, it includes some speakers, it includes some microphones and some electronic devices, this object is not a very smart object. And I don't want to make a very smart object. I don't want to create a perfect object like a perfect robot. I want to create an object like you and me. So, definitely not perfect. So imagine, for instance, you are at home. A loving dispute with your girl or boyfriend. You shout. You say, "Blah blah blah, Blah blah blah. Who is this guy?" And dB will probably roll toward you. And turning around you is "shhhhhhh," like that. (Laughter) Definitely not perfect. So you would probably shut it, at this point. (Laughter)
Donc même si cet objet, même si ce produit contient de la technologie, contient des haut-parleurs, des microphones, et des composants électroniques, cet objet n'est pas un objet très intelligent. Et je ne veux pas faire un objet très intelligent. Je ne veux pas créer un objet parfait comme un robot idéal. Je veux créer un objet comme vous et moi. Donc, certainement pas parfait. Alors imaginez, par exemple, vous êtes à la maison. Une dispute de couple avec votre petit ami ou petite-amie. Vous criez. Vous dites, "Blah blah blah, Blah blah blah. Qui c'est ce type ?" Et D.B. va probablement rouler vers vous. Et autour de vous vous entendez "Shhhhhhh", comme ça. (rires) Vraiment pas parfait. Alors vous allez certainement le faire taire à ce moment-là. (rires)
Anyway, in this same kind of approach, I designed K. K is a daylight receiver transmitter. So this object is supposed to be displayed on your desk, or on your piano, where you are supposed to spend most of your time in the day. And this object will be able to know exactly the quantity of light you receive during the day, and able to give you the quantity of light you need. This object is completely covered by fiber opticals. And the idea of those fiber opticals is to inform the object, for sure, but creates the idea of an eye sensibility of the object. I want, by this design feel, when you see it, you see, instinctively, this object seems to be very sensitive, very reactive. And this object knows, better than you and probably before you, what you really need. You have to know that the lack of daylight can provoke some problem of energy, or problem of libido. So, a huge problem. (Laughter)
Bref, dans le même type d'approche j'ai conçu K. K est un émetteur-récepteur de lumière du jour. Donc cet objet est censé être disposé sur votre bureau, ou sur votre piano, là où vous êtes supposé passer le plus de temps dans la journée. Et cet objet sera capable de savoir exactement la quantité de lumière que vous recevez pendant le jour, et de vous délivrer la quantité dont vous avez besoin. Cet objet est complètement recouvert de fibres optiques. Et l'idée de ces fibres optiques est de renseigner le capteur, bien sûr, mais elles donnent aussi l'idée d'une sensibilité oculaire à l'objet. Je veux, par ce concept, sentir, quand on le voit, vous le voyez, instinctivement, cet objet à l'air d'être très sensible, très réactif. Et cet objet sait, mieux que vous, et probablement avant vous, ce dont vous avez vraiment besoin. Vous devez savoir que le manque de lumière du jour peut provoquer des problèmes d'énergie, ou de libido. Donc, des problèmes importants. (rires)
Most of the projects I work on -- I live in collaboration with scientists. I'm just a designer. So I need them. So there can be some biologists, psychiatrists, mathematicians, and so on. And I submit them, my intuitions, my hypothesis, my first ideas. And they react. They told me what is possible, what is impossible. And together we improve the original concept. And we build the project to the end. And this kind of relationship between designer and scientist started when I was at school.
La plupart des projets sur lesquels je travaille -- Je travaille en relation avec les scientifiques. Je suis juste un designer. J'ai donc besoin d'eux. Donc il y a des biologistes, des psychiatres, des mathématiciens, etc. Et je leur soumet mes intuitions, mes hypothèses, mes premières idées. Et ils réagissent. Ils me disent ce qui est possible, ce qui est impossible. Et ensemble nous améliorons le concept original. Et nous finalisons le projet. Et cette relation entre designer et scientifique a commencé quand j'étais à l'école.
Indeed in my studies I was a guinea pig for a pharmaceutical industry. And the irony for me was of course, I didn't do that for the sake of science progress. I just do that to make money. Anyway, this project, or this experience, make me start a new project on the design of medicine. You have to know that today, roughly one or two every drug pills is not taken correctly. So even if the active constituents in pharmaceuticals made constant progress in terms of chemistry, target of stability, the behavior of the patients goes more and more unstable. So we took too many of them. We took irregular dosage. We do not follow instructions. And so on.
Au début de mes études, je faisais le cobaye pour l'industrie pharmaceutique. Et l'ironie pour moi a été que, bien sûr, je ne le faisais pas au nom du progrès de la science. Je le faisais uniquement pour l'argent. Bref, ce projet, cette expérience, m'a fait débuter un nouveau projet de design de médicaments. Vous devez savoir que aujourd'hui, une pilule sur deux n'est pas prise correctement. Donc même si les substances actives dans les médicaments font des progrès constants en termes de chimie, de ciblage, de stabilité, le comportement des patients est de plus en plus instable. Alors on en prend trop. On prend des doses irrégulières. On ne suit pas la notice. Et ainsi de suite.
So I wanted to create a new kind of medicine, in order to create a new kind of relationship between the patient and the treatment. So I turned traditional pills into this. I'm going to give you some example. This one is an antibiotic. And its purpose is to help patient to go to the end of the treatment. And the concept is to create a kind of onion, a kind of structure in layers. So, you start with the darkest one. And you are helped to visualize the duration of the treatment. And you are helped to visualize the decrease of the infection. So the first day, this is the big one. And you have to peel and eat one layer a day. And your antibiotic goes smaller and clearer. And you're waiting for recovery as you were waiting for the Christmas day. And you follow the treatment like that, to the end of the treatment. And here you can get the white core. And it means, right, you are in the recovery. (Applause) Thank you.
J'ai donc voulu créer un nouveau type de médicament, afin d'établir une nouvelle relation entre le patient et le traitement. Donc j'ai changé les pilules normales en ceci. Je vais vous donner un exemple. Celui-ci est un antibiotique. Et son but est d'aider le patient à aller jusqu'à la fin du traitement. Et le concept est de créer une sorte d'oignon, une certaine structure en couches. Donc, vous commencez par la plus sombre. Et ça vous aide à visualiser la durée du traitement. Et ça vous aide à visualiser la diminution de l'infection. Donc le premier jour, c'est la plus grosse. Et vous devez peler et manger une couche par jour. Et votre antibiotique devient de plus en plus petit et clair. Et vous attendez le rétablissement comme le jour de Noël. Et vous suivez le traitement comme ça, jusqu'à sa fin. Et là vous pouvez prendre le cœur blanc. Et ça veut dire, justement, que vous êtes en voie de guérison. (Applaudissements) Merci. (Applaudissements)
This one is a "third lung," a pharmaceutical device for long-term asthma treatment. I designed it to help kids to follow the treatment. So the idea of this one is to create a relationship between the patient of the treatment but a relationship of dependency. But in this case it is not the medication that is dependent on the patient. This is, the kids will feel the therapeutic object needs him. So the idea is, all night long the elastic skin of the third lung will slowly inflate itself, including air and molecules, for sure. And when the kids wake up, he can see the object needs him. And he take him to his mouth, and breathe the air it contains. So by this way, the kid, to take care of himself, is to take care of this living object. And he does not feel anymore it's relies on asthma treatment, as the asthma treatment needs him. (Applause)
Celui-ci est un "troisième poumon", un produit pharmaceutique pour le traitement de l'asthme chronique. Je l'ai conçu pour aider les enfants à suivre le traitement. L'idée est donc de créer une relation entre le patient et le traitement mais une relation de dépendance. Mais dans ce cas ce n'est pas le médicament qui est dépendant du patient. Ce seront en fait les enfants qui auront l'impression que l'objet a besoin d'eux. Donc l'idée est que, toute la nuit la peau élastique du troisième poumon va lentement se gonfler, en se chargeant d'air et de molécules, bien sûr. Et quand l'enfant se réveille Il peut voir que l'objet a besoin de lui. Il le porte alors à sa bouche, et respire l'air qu'il contient. Et ainsi, l'enfant pour prendre soin de lui-même, doit prendre soin de cet objet vivant. Et il ne sent plus sa dépendance au traitement asthmatique, puisque le traitement a besoin de lui. (applaudissements)
In this guise of living object approach, I like the idea of a kind of invisible design, as if the function of the object exists in a kind of invisible field just around the objects themselves. We could talk about a kind of soul, of a ghost accompanying them. And almost a kind of poltergeist effect. So when a passive object like this one seems to be alive, because it is -- woosh -- starting to move.
Dans cette approche sous forme d'objet vivant, j'aime l'idée d'une sorte de design invisible. Comme si la fonction de l'objet existait dans une sorte de domaine invisible autour de l'objet lui-même. On pourrait même parler d'une âme, d'un fantôme attachant. Et presque une sorte d'esprit-frappeur. Donc quand un objet passif comme celui-ci, a l'air d'être vivant, parce qu'il commence à bouger.
And I remember an exhibition design I made for John Maeda, and for the Fondation Cartier in Paris. And John Maeda was supposed to show several graphic animations in this exhibition. And my idea for this exhibition design was to create a real pong game, like this one. And the idea was to create some self-moving benches in the main exhibition room. So the living benches would be exactly like the ball. And John was so excited by this idea. He said to me, "Okay let's go." I remember the day of the opening. I was a little bit late. When I bring the 10 living and self-moving benches in the exhibition room, John was just beside me, and was like, "Hmm. Hmm." And he told me, after a long silence, "I wonder, Mathieu, if people won't be more fascinated by your benches than by my videos." (Laughter) It would be a great honor, a great compliment for me, if he hadn't decided to take all them off two hours before the opening. So, huge tragedy.
Et je me souviens d'une exposition de design que j'ai fait pour John Maeda, et pour la Fondation Cartier à Paris. Et John Maeda était sensé montrer plusieurs animations graphiques lors de cette exposition. Et l'idée que j'ai eue pour cette exposition de design a été de créer un vrai jeu de pong, comme celui-ci. Et l'idée était de créer des bancs auto-moteurs dans la salle principale d'exposition. Et donc les bancs vivants seraient exactement comme la boule. Et John était très excité par cette idée. Il m'a dit "D'accord, faisons-le". je me souviens du jour de l'inauguration. j'étais un peu en retard. Quand j'ai apporté les 10 bancs vivants auto-moteurs dans la salle d'exposition, john était à côté de moi, et faisait "Hmm. Hmm." Et il m'a dit, après un long silence, "Je me demande, Mathieu, si les gens ne vont pas être plus fascinés par tes bancs que par mes vidéos." (rires) Cela aurait été un grand honneur, un grand compliment pour moi, s'il n'avait pas décidé de tout enlever deux heures avant l'inauguration. Donc, une immense tragédie.
I guess you won't be surprised if I tell you that Pinocchio is one of my great influences. Pinocchio is probably one of my best design products, my favorite one. Because it is a kind of object with a conscience, able to be modified by its surroundings, and able to modify it as well. The other great influence is the mine's canary. In coal mines, this canary was supposed to be close to the miners. And it was singing all day long. And when it stops it means that it just died. So this canary was a living alarm, and a very efficient one. A very natural technology, in order to say to the miners, "The air is too bad. You have to go. It's an emergency." So it's, for me, a great product.
Je présume que je vous ne serez pas surpris si je vous dis que Pinocchio est l'une de mes plus grandes influences. Pinocchio est probablement le meilleur de mes produits design, mon préféré. Parce que c'est une espèce d'objet avec une conscience, capable d'être modifié par son environnement, et capable également de le modifier. L'autre grande influence, c'est le canai de la mine. Dans les mines de charbon, ce canari était supposé être proche des mineurs. Et il chantait toute la journée. et quand il s'arrêtait, c'est qu'il venait de mourir. Donc ce canari était une alarme vivante, et très efficace de surcroît. Une technologie très naturelle pour dire aux mineurs, "l'air est trop mauvais, vous devez partir, c'est urgent." C'est donc pour moi un produit génial.
And I tried to design a kind of canary. Andrea is one. Andrea is a living air filter that absorbs toxic gasses from air, contaminated indoor air. So it uses some plants to do this job, selected for their gas-filtering ability. You have to know, or you probably already know, that indoor air pollution is more toxic than outdoor one. So while I'm talking to you, the seats you are sitting on are currently emitting some invisible and odorless toxic gas. Sorry for that. (Laughter) So you are currently breathing formaldehyde. It's the same for me with the carpet. And this is exactly the same at home. Because all the product we get constantly give away the volatile component of which they're made of.
Et j'ai essayé de concevoir un genre de canari. Andrea en est un. Andrea est un flitre à air vivant qui absorbe les gaz toxiques de l'air, de l'air intérieur contaminé. Et il utilise des plantes pour faire ça, sélectionnées pour leur capacité à filtrer les gaz. Vous devez savoir, ou vous savez probablement déjà que la pollution de l'air intérieur est plus toxique que celle de l'extérieur. Donc pendant que je vous parle, le siège sur lequel vous êtes assis émet des gaz toxiques inodores et invisibles. Désolé. Et vous êtes en train de respirer du formaldéhyde. C'est pareil pour moi avec le tapis. Et c'est exactement la même chose à la maison. Parce que tous les produits que nous avons dégagent constamment le composant volatile dont ils sont fait.
So let's have a look at your home. So your sofa, your plastic chair, your kid's toys give their own invisible reality. And this one is very toxic. This is the reason why I created, with David Edward, a scientist of Harvard University, an object able to absorb the toxic elements using those kind of plants. But the idea is to force the air to go in the effective part of the plants. Because the roots of the plant are not very effective. Bill Wolverton from NASA analyzed it cleverly in the '70s. So the idea is to create an object able to force the air, and to be in contact at the right speed at the right place, in all the effective parts of the plant. So this is the final object. It will be launched next September. (Applause)
Jetons un oeil sur votre foyer. Donc votre sofa, votre chaise en plastique, les jouets de vos enfants produisent leur propre réalité invisible. Et elle est très toxique. C'est la raison pour laquelle J'ai créé avec David Edward, un scientifique de l'Université de Harvard, un objet capable d'absorber les éléments toxiques en utilisant ce type de plantes. Mais l'idée est de forcer l'air à entrer dans la partie efficace des plantes. Parce que les racines des plantes ne sont pas très efficaces. Bill Wolverton de la NASA l'a analysé intelligemment dans les années 70. Donc l'idée est de créer un objet capable de forcer l'air, et d'entrer en contact à la bonne vitesse, au bon endroit, dans toute la partie efficace de la plante. Voici donc l'objet fiinal. il sera lancé en septembre prochain. (Applaudissements)
This one is kind of the same approach because I include, in a product like Andrea, some plants. And in this one, plants are used for the water filtration ability. And it includes some fishes as well. But here, unlike Andrea, here are supposed to be eaten. Indeed, this object is a domestic farm, for fishes and green. So the idea of this object is to be able to get at home very local food. The locavores used to get food taken in a radius of 100 miles. Local River is able to provide you food directly in your living room. So the principle of this object is to create an ecosystem called aquaponics. And the aquaponics is the dirty water of the fish, by a water pump, feeds the plants above. And the plants will filter, by the roots, the dirty water of the fish. After, it goes back into the fish tank.
C'est un peu la même approche ici parce que j'inclus, dans un produit comme Andrea, des plantes. Et dans celui-ci les plantes sont employées pour leur capacité à filtrer l'eau. Et il y a des poissons dedans aussi. Mais ici, contrairement à Andrea, on est censé les manger. Et oui, cet objet est une ferme domestique, pour poissons et plantes. L'idée de cet objet est donc d'être en mesure d'avoir chez soi de la nourriture très locale. Les locavores trouvaient leur nourriture dans un rayon de 160 kilomètres. La Rivière du Coin est capable de vous fournir de la nourriture directement dans votre salon. Donc le principe de cet objet est de créer un écosystème appelé aquaphonie. Et l'aquaphonie c'est l'eau sale des poissons qui alimente les plantes au dessus grâce à une pompe à eau. Et la plante filtrera, par les racines, l'eau sale des poissons, avant qu'elle ne retourne dans l'aquarium.
After that you have two options. Or you sit down in front of it like you would do in front your TV set. Amazing channel. Or you start fishing. And you make some sushis with a fish and the aromatic plants above. Because you can grow some potatoes. No, not potatoes, but tomatoes, aromatic plants and so on.
Après ça vous avez deux options. Soit vous vous asseyez devant comme devant la télé. C'est une chaîne incroyable. Ou vous commencez à pêcher. Et vous ferez des sushis avec un poisson et les plantes aromatiques du dessus. Parce que vous pouvez faire pousser des pommes de terre. Non, pas des pommes de terre, mais des tomates, des plantes aromatiques etc.
So now we can breathe safely. Now we can eat local food. Now we can be treated by smart medicine. Now we can be well-balanced in our biorhythm with daylight. But it was important to create a perfect place, so I tried to, in order to work and create. So I designed, for an American scientist based in Paris, a very stimulative, brain-stimulative office. I wanted to create a perfect place where you can work and play, and where your body and your brain can work together.
Donc maintenant vous pouvez respirer en sécurité. Maintenant nous pouvons manger de la nourriture locale. Maintenant nous pouvons être traités avec des médicaments intelligents. Maintenant nous pouvons avoir un bio-rhytme bien équilibré avec la lumière du jour. Mais il est important de créer un endroit parfait, et c'est ce que j'ai essayé de le faire, pour travailler et créer. Et j'ai conçu, pour un scientifique américain installé à Paris, un bureau très stimulant, qui stimule le cerveau. Je voulais créer un endroit parfait où on peut jouer et travailler, et où le corps et le cerveau peuvent travailler de concert.
So, in this office, you do not work anymore at your desk, like a politician. Your seat, your sleep and your play on a big geodesic island made of leather. See, like this one? In this office you do not work and write and draw on a sheet of paper, but you draw directly on a kind of huge whiteboard cave, like a prehistoric scientist. So you, like that, can make some sport during your work. In this office you do not need to go out in order to be in contact with nature. You include, directly, the nature in the floor of the office. You can see it there.
Donc, dans ce bureau, on ne travaille plus à son bureau, comme un homme politique. On s'assied, on dort et on joue sur une grande île géodésique en cuir. Vous voyez, comme celle-ci? Dans ce bureau on ne travaille pas, on ne dessine pas, on n'écrit pas sur une feuille de papier mais on dessine directement sur une sorte d'énorme tableau blanc en forme de grotte comme un scientifique préhistorique. De cette façon, on peut faire du sport en travaillant. Dans ce bureau on n'a pas besoin de sortir pour être en contact avec la nature. On incorpore directement la nature dans le sol du bureau Vous pouvez le voir ici.
This is an inspiration image to lead this project of the office. It really helped me to design it. I never show it to my client. He would be so afraid. (Laughter) Just for my workshop. I guess it may be the revenge of the guinea pig I was. But it's maybe the conviction as monkey and homunculus we are. All of us need to be considered according to our real nature. Thank you very much. (Applause)
C'est une image faite pour m'inspirer pour mener à bien ce projet de bureau. Ca m'a vraiment aidé à le convevoir. Je ne l'ai jamais montré à mon client. Il l'aurait très mal pris (rires) Seulement pour mon atelier. Je présume que c'est la revanche du cobaye que j'étais. Mais c'est peut-être la conviction du singe et de l'homoncule que nous sommes. Nous avons tous besoin qu'on nous considère selon notre vraie nature. Merci beaucoup. (applaudissements)