One morning, in the year 1957, the neurosurgeon Wilder Penfield saw himself like this, a weird freak with huge hands, huge mouth, and a tiny bottom. Actually this creature is the result of the Penfield research. He named it homunculus. Basically the homunculus is the visualization of a human being where each part of the body is proportional to the surface it takes in the brain. So, of course, homunculus is definitely not a freak. It's you. It's me. It's our invisible reality. This visualization could explain, for example, why newborns, or smokers, put, instinctively, their fingers in the mouth. Unfortunately it doesn't explain why so many designers remain mainly interested in designing chairs.
Una mañana, en el año 1957, el neurocirujano Walter Penfield se vio a si mismo así, un tipo extraño con manos enormes, una boca enorme, y un trasero diminuto. En realidad esta criatura es el resultado de la investigación de Penfield. Le llamó homúnculo. Básicamente el homúnculo es la visualización de un ser humano donde cada parte del cuerpo es proporcional a la superficie que ocupa en el cerebro. Entonces, por supuesto, un homúnculo no es en realidad alguien insólito. Son ustedes. Soy yo. Es nuestra realidad invisible. Esta visualización podría explicar, por ejemplo, por qué los recién nacidos o los fumadores se ponen, instintivamente, los dedos en la boca. Desafortunadamente no explica por qué muchos diseñadores siguen tan interesados en diseñar sillas.
So anyway, even if I do not understand science entirely, for my design I essentially refer to it. I'm fascinated by its ability to deeply investigate the human being, its way of working, its way of feeling. And it really helps me to understand how we see, how we hear, how we breathe, how our brain can inform or mislead us. It's a great tool for me to understand what could be our real needs.
Por lo tanto, aún sin entender completamente la ciencia, en mis diseños, basicamente me beneficio de ella. Estoy fascinado por su habilidad para investigar en profundidad el ser humano, su forma de trabajar, su forma de sentir. Y realmente me ayuda a comprender cómo vemos, cómo oímos, cómo respiramos, cómo nuestro cerebro puede informar o confundirnos. Es de gran utilidad para mí comprender cuales son nuestras necesidades reales.
Marketing people have never been able to do that. Marketing reduces things. Marketing simplifies. Marketing creates user groups. And scientists, amidst complexity, amidst fluctuation and uniqueness. What could be our real needs? Maybe the silence. In our daily life we are continuously disturbed by aggressive sounds. And you know all those kind of sound puts us in a kind of stressful state, and prevent us from being quiet and focused. So I wanted to create a kind of sound filter, able to preserve ourselves from noise pollution. But I didn't want it to make it by isolating people, without any earmuffs or those kind of things. Or neither with including complex technology. I just wanted to, using the complexity and the technology of the brain, of the human brain.
La gente de marketing no ha sido nunca capaz de hacerlo. El marketing reduce las cosas. El marketing simplifica. El marketing crea grupos de usuarios. Y los científicos, entre la complejidad, entre la fluctuación y la singularidad piensan: ¿Cuáles podrían ser nuestras verdaderas necesidades? Quizás el silencio. En nuestra vida diaria nos perturban constantemente sonidos agresivos. Y ya saben que toda esa clase de sonidos nos lleva al estrés, y nos impide estar tranquilos y concentrados. Por eso quise crear una especie de filtro de sonido, capaz de protegernos de la contaminación acústica. Pero no quise hacerlo para aislar a las personas, sin EMF (campos electromagnéticos) o ese tipo de cosas. O ni siquiera incluyendo tecnología compleja. Solo quería usar la complejidad y la tecnología del cerebro, del cerebro humano.
So I worked with white noise. dB is basically -- dB is the name of the product, basically a white noise diffuser. This is white noise. The white noise is the sum of all frequencies that are audible by the human being, brought to the same intensity. And this noise is like a "shhhhhhhhhhhhh," like that. And this noise is the most neutral. It is the perfect sound for our ears and our brain. So when you hear this sound you feel like a kind of shelter, preserved from noise pollution. And when you hear the white noise, your brain is immediately focused on it. And do not be disturbed any more by the other aggressive sound. It seems to be magic. But it is just physiology. It's just in your brain. And in mine, I hope.
Por lo tanto trabajé con ruido blanco. D.B. es básicamente -- D.B. es el nombre del producto, básicamente un difusor de ruido blanco. Esto es ruido blanco. El ruido blanco es la suma de todas la frecuencias que el ser humano escucha, llevadas a la misma intensidad. y este sonido es como un "shhhhhhhhhh", así. Y este sonido es el más neutro. Es el sonido perfecto para nuestros oidos y cerebro. Entonces cuando se escucha este sonido se siente como una protección, que aisla de la contaminación acústica. Y al oir el ruido blanco el cerebro se concentra de inmediato en él. Invalidando el sonido agresivo. Parece mágico. Pero es sólo fisiología. Todo está en su cerebro. Y en el mío, espero.
So in order to make this white noise a little bit active and reactive, I create a ball, a rolling ball able to analyze and find where does aggressive sound come from, and roll, at home or at work, towards aggressive noise, and emits white noise in order to neutralize it. (Laughter) It works. You feel the effect of the white noise? It's too in silence. If you make some noise you can feel the effect.
Entonces para que este ruido blanco resulte más activo y reactivo, creé una pelota rodante capaz de analizar y ubicar el origen del sonido agresivo, y rueda, en casa o en el trabajo, hacia el sonido agresivo y emite el sonido blanco para neutralizarlo. (Risas) Y funciona. ¿Sienten el efecto del ruido blanco? Hay mucho silencio. Si hacen ruido podrán sentir el efecto.
So even if this object, even if this product includes some technology, it includes some speakers, it includes some microphones and some electronic devices, this object is not a very smart object. And I don't want to make a very smart object. I don't want to create a perfect object like a perfect robot. I want to create an object like you and me. So, definitely not perfect. So imagine, for instance, you are at home. A loving dispute with your girl or boyfriend. You shout. You say, "Blah blah blah, Blah blah blah. Who is this guy?" And dB will probably roll toward you. And turning around you is "shhhhhhh," like that. (Laughter) Definitely not perfect. So you would probably shut it, at this point. (Laughter)
Aunque este objeto, aunque este producto incluya tecnología, como altavoces, micrófonos, y aparatos electrónicos, este objeto no es muy inteligente. Mi intención no es crear un objeto muy inteligente. No quiero crear un objeto perfecto en plan robot perfecto. Quiero crear un objeto como ustedes o como yo. Por lo tanto, definitivamente imperfecto. Imagínense, por ejemplo, que están en casa, en medio de una disputa amorosa con su pareja. Se gritan. Uno dice, "Bla, bla, bla,…. ¿Quién es ese tipo?" Y D.B. probablemente rodará hacia usted. Y girando a su alrededor hará "shhhhhhhhhh," así (Risas) Definitivamente no es perfecto. Entonces probablemente en ese momento le dará una patada. (Risas)
Anyway, in this same kind of approach, I designed K. K is a daylight receiver transmitter. So this object is supposed to be displayed on your desk, or on your piano, where you are supposed to spend most of your time in the day. And this object will be able to know exactly the quantity of light you receive during the day, and able to give you the quantity of light you need. This object is completely covered by fiber opticals. And the idea of those fiber opticals is to inform the object, for sure, but creates the idea of an eye sensibility of the object. I want, by this design feel, when you see it, you see, instinctively, this object seems to be very sensitive, very reactive. And this object knows, better than you and probably before you, what you really need. You have to know that the lack of daylight can provoke some problem of energy, or problem of libido. So, a huge problem. (Laughter)
Bueno, siguiendo en esta misma línea diseñé K. K es un transmisor receptor de luz natural. Este objeto se coloca sobre el escritorio, sobre el piano o donde ustedes pasen la mayor parte del día. Y este objeto podrá saber exactamente la cantidad de luz que recibe durante el día, y emitirá la cantidad correcta de luz que necesiten. Este objeto está completamente cubierto por fibras ópticas. Y el objetivo de esas fibras ópticas es informar al objeto y crear la idea de una sensibilidad visual del objeto. Quiero, con este diseño, que sientan, cuando ustedes lo vean instintivamente, que este objeto es muy sensible y muy reactivo. Y este objeto sabe, mejor que ustedes, y probablemente antes, lo que necesitan. Se sabe que la carencia de luz natural puede provocar problemas de energía o libido. Por lo tanto, un gran problema. (Risas)
Most of the projects I work on -- I live in collaboration with scientists. I'm just a designer. So I need them. So there can be some biologists, psychiatrists, mathematicians, and so on. And I submit them, my intuitions, my hypothesis, my first ideas. And they react. They told me what is possible, what is impossible. And together we improve the original concept. And we build the project to the end. And this kind of relationship between designer and scientist started when I was at school.
Muchos de los proyectos en los que trabajo los comparto con científicos. Soy un mero diseñador. Los necesito. Por lo tanto, pueden ser biólogos, psiquiatras, matemáticos, etc. Y les transmito mis intuiciones, mis hipótesis, mis primeras ideas. Y ellos reaccionan. Me dicen lo que es posible y lo que no. Y juntos mejoramos el concepto original. Y construimos el proyecto final. Y esta clase de relación entre diseñador y científico empezó cuando estaba en el colegio.
Indeed in my studies I was a guinea pig for a pharmaceutical industry. And the irony for me was of course, I didn't do that for the sake of science progress. I just do that to make money. Anyway, this project, or this experience, make me start a new project on the design of medicine. You have to know that today, roughly one or two every drug pills is not taken correctly. So even if the active constituents in pharmaceuticals made constant progress in terms of chemistry, target of stability, the behavior of the patients goes more and more unstable. So we took too many of them. We took irregular dosage. We do not follow instructions. And so on.
Al comienzo de mis estudios fui conejillo de indias para la industria farmacéutica. Y lo irónico para mí fue, por supuesto, que no lo hice por el progreso científico, sino porque necesitaba dinero. De todos modos, este proyecto o experiencia me incitó a emprender un nuevo proyecto de diseño en medicina. Deberían saber que hoy, aproximadamente una de cada dos pastillas se ingiere de forma incorrecta. Aunque los constituyentes activos en la farmacología han progresado continuadamente en cuanto a química, objetivos y estabilidad, el comportamiento de los pacientes es cada vez más inestable. Ingerimos muchas pastillas. Tomamos dosis irregulares. No seguimos las instrucciones, etc.
So I wanted to create a new kind of medicine, in order to create a new kind of relationship between the patient and the treatment. So I turned traditional pills into this. I'm going to give you some example. This one is an antibiotic. And its purpose is to help patient to go to the end of the treatment. And the concept is to create a kind of onion, a kind of structure in layers. So, you start with the darkest one. And you are helped to visualize the duration of the treatment. And you are helped to visualize the decrease of the infection. So the first day, this is the big one. And you have to peel and eat one layer a day. And your antibiotic goes smaller and clearer. And you're waiting for recovery as you were waiting for the Christmas day. And you follow the treatment like that, to the end of the treatment. And here you can get the white core. And it means, right, you are in the recovery. (Applause) Thank you.
Por eso quise crear una nueva clase de medicina, para establecer una nueva relación entre paciente y el tratamiento. Entonces transformé las pastillas tradicionales en esto. Les pondré un ejemplo. Esto es un antibiótico. Y su propósito es ayudar al paciente, a llegar al final del tratamiento. Y la idea es crear algo como una cebolla, una clase de estructura en capas. Así pues, se empieza con la más oscura. Y esto ayuda a visualizar la duración del tratamiento. También le ayuda a visualizar la disminución de la infección. Por lo tanto, el primer día, la más grande. Y ustedes tienen que pelar e ingerir una capa por día. Y su antibiótico se hace más pequeño y transparente. Esperan su mejoría igual que esperan el día de Navidad. Y siguen el tratamiento de esta forma hasta el final. Y así llegan hasta el centro blanco. Esto significa que se mejoraron. (Aplausos) Gracias. (Aplausos)
This one is a "third lung," a pharmaceutical device for long-term asthma treatment. I designed it to help kids to follow the treatment. So the idea of this one is to create a relationship between the patient of the treatment but a relationship of dependency. But in this case it is not the medication that is dependent on the patient. This is, the kids will feel the therapeutic object needs him. So the idea is, all night long the elastic skin of the third lung will slowly inflate itself, including air and molecules, for sure. And when the kids wake up, he can see the object needs him. And he take him to his mouth, and breathe the air it contains. So by this way, the kid, to take care of himself, is to take care of this living object. And he does not feel anymore it's relies on asthma treatment, as the asthma treatment needs him. (Applause)
Este es un "tercer pulmón," Es un artículo farmacológico para tratar el asma a largo plazo. Lo diseñé para ayudar a los niños a seguir el tratamiento. Por lo tanto, el objetivo es crear una relación entre el paciente y su tratamiento pero una relación de dependencia. Pero en este caso no es la medicina la que es dependiente del paciente. Es el niño quien sentirá que el objeto terapéutico lo necesita. Entonces la idea es que durante la noche la piel elástica del tercer pulmón se infle lentamente, de aire y moléculas. Y cuando el niño despierte pueda ver que el objeto lo necesita. Y lo lleve hacia su boca, y respire el aire que contiene. Así de este modo, el niño se cuida a sí mismo, al cuidar este objeto viviente. Y él no sentirá nunca más que requiere un tratamiento contra el asma, sino que el tratamiento del asma lo necesita a él. (Aplausos)
In this guise of living object approach, I like the idea of a kind of invisible design, as if the function of the object exists in a kind of invisible field just around the objects themselves. We could talk about a kind of soul, of a ghost accompanying them. And almost a kind of poltergeist effect. So when a passive object like this one seems to be alive, because it is -- woosh -- starting to move.
En este concepto de objeto viviente, me gusta la idea de un diseño invisible. Como si la función del objeto Estuviera en un campo invisible alrededor de los objetos mismos. Podríamos hablar de una clase de aura, de un fantasma que los dirija. Y casi como un efecto poltergeist. Entonces cuando un objeto pasivo como este parece tomar vida, es porque se empieza a mover.
And I remember an exhibition design I made for John Maeda, and for the Fondation Cartier in Paris. And John Maeda was supposed to show several graphic animations in this exhibition. And my idea for this exhibition design was to create a real pong game, like this one. And the idea was to create some self-moving benches in the main exhibition room. So the living benches would be exactly like the ball. And John was so excited by this idea. He said to me, "Okay let's go." I remember the day of the opening. I was a little bit late. When I bring the 10 living and self-moving benches in the exhibition room, John was just beside me, and was like, "Hmm. Hmm." And he told me, after a long silence, "I wonder, Mathieu, if people won't be more fascinated by your benches than by my videos." (Laughter) It would be a great honor, a great compliment for me, if he hadn't decided to take all them off two hours before the opening. So, huge tragedy.
Y recuerdo una exposición de diseño, que hice para John Maeda y para la fundación Cartier en París. Se suponía que John Maeda mostraría varias animaciones gráficas en esta exposición. Y mi idea para esta exposición de diseño era crear un juego pong como éste. Mi intención era crear algunos escaños vivientes en la sala principal de la exposición. Por lo tanto los escaños vivientes debían ser igual que la pelota. Y John estaba tan contento con esta idea que me dijo, "De acuerdo, hagámoslo." Recuerdo el día de la inauguración. Llegué un poquito tarde. Cuando llevé los 10 escaños vivientes a la sala de exposición, John estaba junto a mí pensativo , "Emm, Emm." Y me dijo, después de un largo silencio, " Mathieu, me pregunto si la gente estará más fascinada con tus escaños que con mis videos." (Risas) Hubiera sido un gran honor, un gran cumplido para mí, si él no hubiera decidido sacarlos dos horas antes de la inauguración. Así pues todo un drama.
I guess you won't be surprised if I tell you that Pinocchio is one of my great influences. Pinocchio is probably one of my best design products, my favorite one. Because it is a kind of object with a conscience, able to be modified by its surroundings, and able to modify it as well. The other great influence is the mine's canary. In coal mines, this canary was supposed to be close to the miners. And it was singing all day long. And when it stops it means that it just died. So this canary was a living alarm, and a very efficient one. A very natural technology, in order to say to the miners, "The air is too bad. You have to go. It's an emergency." So it's, for me, a great product.
Creo que no se sorprenderán si les digo que Pinocho es una de mis grandes influencias. Pinocho es probablemente uno de mis mejores diseños, mi favorito. Porque es al clase de objeto con conciencia, capaz de adaptarse a su entorno, y capaz de modificarlo también. La otra gran influencia es el canario de la mina. En las minas de carbón, este canario se suponía que estaba cerca de los mineros. Y cantaba todo el día. Y cuando paraba, significaba que había muerto. Este canario era una alarma viviente, muy eficiente. Una tecnología muy natural, para decirle a los mineros, "El aire es muy malo. Deben irse. Es una emergencia." Por eso para mí es un gran producto.
And I tried to design a kind of canary. Andrea is one. Andrea is a living air filter that absorbs toxic gasses from air, contaminated indoor air. So it uses some plants to do this job, selected for their gas-filtering ability. You have to know, or you probably already know, that indoor air pollution is more toxic than outdoor one. So while I'm talking to you, the seats you are sitting on are currently emitting some invisible and odorless toxic gas. Sorry for that. (Laughter) So you are currently breathing formaldehyde. It's the same for me with the carpet. And this is exactly the same at home. Because all the product we get constantly give away the volatile component of which they're made of.
Y traté de diseñar una especie de canario. Como Andrea. Andrea es un filtro de aire viviente que absorbe gases tóxicos del aire contaminado del interior. Usa algunas plantas para hacer su trabajo, seleccionadas por su capacidad de filtrar el aire. Deben saber o quizá ya lo saben, que la contaminación del aire interior es más tóxico que del aire Así, mientras les estoy hablando, la butaca en la que están sentados actualmente está emitiendo un gas tóxico invisible e inodoro. Con perdón… Por lo tanto ahora están respirando formaldehído. Me pasa lo mismo a mí con la alfombra. Y esto ocurre exactamente igual en casa. Porque todo los productos de nuestro alrededor constantemente emiten los componentes volátiles que los forman.
So let's have a look at your home. So your sofa, your plastic chair, your kid's toys give their own invisible reality. And this one is very toxic. This is the reason why I created, with David Edward, a scientist of Harvard University, an object able to absorb the toxic elements using those kind of plants. But the idea is to force the air to go in the effective part of the plants. Because the roots of the plant are not very effective. Bill Wolverton from NASA analyzed it cleverly in the '70s. So the idea is to create an object able to force the air, and to be in contact at the right speed at the right place, in all the effective parts of the plant. So this is the final object. It will be launched next September. (Applause)
Así es que echaremos un vistazo a su casa. Su sofá, su silla de plástico, los juguetes de los niños tienen una realidad invisible propia. Y es muy tóxica. Por eso, creé con Davis Edward, un científico de la Universidad de Harvard, un objeto capaz de absorber los elementos tóxicos usando esas plantas. Pero la idea es vehicular el aire hacia la parte efectiva de la plantas. Porque las raíces de la planta no lo son. Bill Vorveten* de la NASA lo investigó inteligentemente en la década de los 70. De ese modo, la idea es crear un objeto capaz de conducir el aire y estar en contacto a la velocidad correcta en el lugar correcto, en la parte efectiva de la planta. Por lo tanto, este es el objeto final. Será lanzado en septiembre. (Aplausos)
This one is kind of the same approach because I include, in a product like Andrea, some plants. And in this one, plants are used for the water filtration ability. And it includes some fishes as well. But here, unlike Andrea, here are supposed to be eaten. Indeed, this object is a domestic farm, for fishes and green. So the idea of this object is to be able to get at home very local food. The locavores used to get food taken in a radius of 100 miles. Local River is able to provide you food directly in your living room. So the principle of this object is to create an ecosystem called aquaponics. And the aquaponics is the dirty water of the fish, by a water pump, feeds the plants above. And the plants will filter, by the roots, the dirty water of the fish. After, it goes back into the fish tank.
Y este incorpora, en principio, el mismo concepto porque incluyo en el producto, como en Andrea, algunas plantas. En este, las plantas se usan para filtrar el agua. Y contiene además peces. Pero aquí, a diferencia de Andrea, se supone que se comen. Realmente, este objeto es una granja doméstica, para peces y hortalizas. La idea pues de este objeto es lograr producir en casa alimento de la zona. Los localívoros acostumbraban a obtener el alimento en un radio de unos 160 kms. El río local es capaz de proporcionarle comida directamente en su sala de estar. El sentido de este proyecto es crear un ecosistema llamado acuapónico. Y lo acuapónico es el agua sucia de los peces que mediante una bomba de agua, alimenta las plantas de la superficie. Y las plantas filtrarán mediante las raíces el agua sucia de los peces, volviendo limpia al estanque.
After that you have two options. Or you sit down in front of it like you would do in front your TV set. Amazing channel. Or you start fishing. And you make some sushis with a fish and the aromatic plants above. Because you can grow some potatoes. No, not potatoes, but tomatoes, aromatic plants and so on.
Después de estas dos opciones, O se sienta delante a observarlos como si se tratara de un televisor, canal asombroso, o comienza a pescar. Y prepara algunos sushis con un pescado con las plantas aromáticas de la superficie. Porque puede cultivar patatas. No, no patatas, sino tomates, plantas aromáticas, etc.
So now we can breathe safely. Now we can eat local food. Now we can be treated by smart medicine. Now we can be well-balanced in our biorhythm with daylight. But it was important to create a perfect place, so I tried to, in order to work and create. So I designed, for an American scientist based in Paris, a very stimulative, brain-stimulative office. I wanted to create a perfect place where you can work and play, and where your body and your brain can work together.
Por lo tanto, podemos respirar sanamente, podemos consumir alimento local, podemos recuperarnos con medicina inteligente, y podemos equilibrar bien nuestro biorritmo con la luz del día. Pero era importante crear un lugar perfecto, lo probé, para trabajar y crear. Así que diseñé para un científico estadounidense afincando en París, una oficina muy estimulante para el cerebro; Quise crear un lugar perfecto donde se pudiera trabajar y jugar, y donde el cuerpo y el cerebro pudieran trabajar juntos.
So, in this office, you do not work anymore at your desk, like a politician. Your seat, your sleep and your play on a big geodesic island made of leather. See, like this one? In this office you do not work and write and draw on a sheet of paper, but you draw directly on a kind of huge whiteboard cave, like a prehistoric scientist. So you, like that, can make some sport during your work. In this office you do not need to go out in order to be in contact with nature. You include, directly, the nature in the floor of the office. You can see it there.
Así es que, en esta oficina no se trabaja en un escritorio como un político. Uno se sienta, duerme y juega en una gran isla geodésica hecha de cuero. ¿Ven?... como esta. En esta oficina no se trabaja, ni se escribe y ni dibuja en hojas de papel, sino que se dibuja directamente en una gran pizarra tipo caverna, como un científico prehistórico. De esta manera se hace deporte al mismo tiempo que se trabaja. En esta oficina no necesita salir para contactar con la naturaleza. Se incluye, directamente, la naturaleza en el piso de la oficina. Como pueden ver aquí.
This is an inspiration image to lead this project of the office. It really helped me to design it. I never show it to my client. He would be so afraid. (Laughter) Just for my workshop. I guess it may be the revenge of the guinea pig I was. But it's maybe the conviction as monkey and homunculus we are. All of us need to be considered according to our real nature. Thank you very much. (Applause)
Esta es una imagen de inspiración que guió este proyecto de la oficina. Realmente me ayudó a diseñarla. Nunca lo muestro a mis clientes. Podrían ofenderse. (Risas) Sólo para mi taller. Creo que puede ser la venganza del conejillo de indias que fui. Pero puede ser la convicción de mono y homúnculo que somos. Todos necesitamos que se nos considere de acuerdo a nuestra naturaleza real. Muchas gracias. (Aplausos)