Hello. Well, I'm here to talk to you about my animal muse: the sloth.
Üdvözlöm önöket! Azért vagyok itt ma este, hogy állati múzsámról beszéljek önöknek: a lajhárról.
(Laughter)
(Nevetés)
I've been documenting the strange lives of the world's slowest mammal for the last 10 years. I still remember the first time I saw one. I was fascinated by their freaky biology. I mean, what's not to love about an animal that's born with a fixed grin on its face?
Tíz éve végzek kutatásokat a világ leglassabb állatának különös életével kapcsolatban. Ma is emlékszem, milyen volt, mikor először láttam lajhárt. Teljesen lenyűgözött a furcsasága. Hogy is lehet nem szeretni egy olyan állatot, ami már úgy születik, hogy vigyorog,
(Laughter)
(Nevetés)
And the need to hug.
és mindent magához ölel.
Audience: Awww.
(Közönség) Óóó!
But sloths are massively misunderstood. They've been saddled with a name that speaks of sin and damned for their languorous lifestyle, which people seem to think has no place amongst the fittest in the fast-paced race for survival. Well, I'm here to tell you that we've got this animal all wrong -- and how understanding the truth about the sloth may help save us and this planet we both call home.
A lajhárokat azonban teljesen félreismerik. Nevük bűnnel terhes, és elítélik őket tohonya életmódjuk miatt. Ezért az emberek úgy gondolják, nincs helyük a legjobbak között a túlélésért folyó őrült tempójú versenyben. Azért jöttem el ma, hogy elmondjam, mennyire félreértjük ezt az állatot. Ha megismerjük a lajhárok valódi természetét, segíthetünk megmenteni önmagunkat és a bolygót, mely mindkettőnk otthona.
I traced sloth-based slander back to a Spanish conquistador called Valdés, who gave the first description of a sloth in his encyclopedia of the New World. He said the sloth was "the stupidest animal that can be found in the world ... I have never seen such an ugly animal or one that is more useless."
A lajhárokat érő rágalmakat egészen egy Valdés nevű konkvisztádorig vezettem vissza, aki az Újvilágról szóló enciklopédiájában először írta le az állatot. Véleménye szerint "a lajhár a világon élő állatok legostobábbika", illetve sosem látott még "ennél rútabb és haszontalanabb lényt".
(Laughter)
(Nevetés)
Tell us what you really think, Valdés.
Mondja, Valdés, ezt komolyan gondolta?
(Laughter)
(Nevetés)
I'd like to have a word about Valdés's drawing skills.
Szóljunk azért néhány szót Valdés rajzkészségéről is.
(Laughter)
(Nevetés)
I mean, what is that?
Hát, mégis mi ez?
(Laughter)
(Nevetés)
I've never seen an illustration of a sloth that's more useless.
Ennél "haszontalanabb" rajzot lajhárról még nem láttam.
(Laughter)
(Nevetés)
But I mean, on the plus side, he has given the sloth a remarkably humanlike face, and sloths do have remarkably humanlike faces. This sloth I photographed in Costa Rica, I think looks a lot like Ringo Starr.
Javára legyen viszont mondva, hogy feltűnően emberszerű arcot rajzolt az állatnak, és a lajhárnak tényleg feltűnően emberszerű arca van. Ezt a példányt Costa Ricában fotóztam, szerintem tiszta Ringo Starr.
(Laughter)
(Nevetés)
But then, sloths do bear an uncanny resemblance to the The Beatles.
De a lajhárok egyébként is kísérteties hasonlóságot mutatnak a Beatles tagjaival.
(Laughter)
(Nevetés)
Particularly pleased with Paul, actually, on there. But like The Beatles, sloths are also extremely successful. They come from an ancient line of mammals, and there were once dozens of species including the giant ground sloth, which was the size of a small elephant and one of the only animals big enough to eat avocado pits whole and disperse them.
Nekem különösen Paul tetszik. De épp úgy, ahogy a Beatles, a lajhárok is rendkívül sikeresek. Az emlősök egy ősi ágáról származnak, és egykor több tucat fajuk volt, köztük az óriás lajhár, mely akkora volt, mint egy kisebb elefánt. Ez volt akkor az egyetlen állat, mely elég nagy volt ahhoz, hogy egészben egye meg, majd szórja szét az avokádómagot.
So ... (Laughter)
Vagyis... (Nevetés)
Some of you have worked it out already.
Néhányan már rá is jöttek.
(Laughter)
(Nevetés)
That means that without sloths, there might be no avocado on toast today, leaving hipsters everywhere totally bereft at breakfast.
Ez azt jelenti, hogy a lajhárok nélkül ma nem ennénk avokádós pirítóst, és a hipszterek minden reggelinél porig lennének sújtva.
(Laughter)
(Nevetés)
(Applause)
(Taps)
Today, there are six surviving species, and they fall into two groups. You've got your Bradypus three-toed sloths, they're the ones with the Beatles haircuts and the Mona Lisa smiles. Then, there are the two-toed sloths. They look a little bit more like a cross between a Wookiee and a pig. They live in the jungles of Central and South America, and they're extremely prolific. There was a survey that was done in the 1970s in a Panamanian tropical forest that found that sloths were the most numerically abundant large animal. They took up one quarter of the mammalian biomass. Now, that's an awful lot of sloths and suggests they're doing something very right indeed.
A lajhároknak ma hat élő faja van, melyeket két családba oszthatunk. Itt vannak a háromujjú Bradypus lajhárok. Nekik van a Beatles-frizurájuk és a Mona Lisa mosolyuk. Ezek pedig a kétujjú lajhárok. Ők kicsit úgy néznek ki, mintha egy vukit kereszteztünk volna egy malaccal. Közép- és Dél-Amerika dzsungeleiben élnek, és nagyon szapora állatok. Az 1970-es években Panama trópusi erdeiben végeztek egy felmérést, mely szerint a nagy testű állatok közül a lajhárok a legnépesebbek: az emlősállomány egynegyedét teszik ki. Ez borzasztó sok lajhár, és azt sejteti, hogy valamit nagyon jól csinálnak.
So what if, rather than deriding the sloth for being different, we tried to learn from it instead?
Mi lenne hát, ha ahelyett, hogy a külsejük miatt gúnyolódunk a lajhárokon, inkább tanulnánk tőlük?
We humans are obsessed with speed. Busyness is a badge of honor, and convenience trumps quality in our quest for quick. Our addiction to the express life is choking us and the planet. We idolize animals like the cheetah, the "Ferrari of the animal kingdom," capable of doing naught to 60 in three seconds flat. Well, so what?
Minket, embereket lenyűgöz a sebesség. A pörgés egyfajta érdem, és a gyorsaság hajszolásával a minőséget felváltotta a kényelem. A gyors élet iránti megszállottságunk megfojt minket és a bolygót. Odavagyunk például a gepárdért, ő "az állatvilág Ferrarija", három másodperc alatt gyorsul százra. És akkor mi van?
(Laughter)
(Nevetés)
(Applause)
(Taps)
So what? The sloth, on the other hand, can reach a leisurely 17 feet a minute with the wind behind it.
És akkor mi van? Ezzel szemben a lajhár kényelmes tempóban egy perc alatt öt métert is megtehet hátszélben.
(Laughter)
(Nevetés)
But being fast is costly. The cheetah is speedy, but at the expense of strength. They can't risk getting in a fight, so they lose one in nine kills to tougher predators like hyenas. No wonder they're laughing.
A gyorsaságnak azonban ára van. A gepárd gyors ugyan, de nem elég erős. Nem engedheti meg magának, hogy verekedésbe keveredjen, ezért kilencből egy zsákmányt elragadnak tőle az erősebbek, például a hiénák. Nem is csoda, hogy kacagnak.
(Laughter)
(Nevetés)
The sloth, on the other hand, has taken a more stealthy approach to dinner. They survive by capturing and consuming static leaves.
A lajhárok viszont sokkal agyafúrtabban szerzik meg a vacsorájukat. Túlélésüket az biztosítja, hogy megszerzik és felfalják... az előttük lógó leveleket.
(Laughter)
(Nevetés)
But you see, leaves don't want to be eaten any more than antelope do, so they're loaded full of toxins and very hard to digest. So in order to consume them, the sloth has also had to become an athlete -- a digesting athlete.
A levelek azonban épp úgy nem akarják, hogy megegyék őket, mint az antilopok, ezért aztán tele vannak mérgekkel, és nehezen emészthetők. Ahhoz, hogy ezeket a leveleket a lajhár meg tudja enni, igazi bajnokká kellett kigyúrnia magát. A lajhár az emésztés bajnoka.
(Laughter)
(Nevetés)
The sloth's secret weapon is a four-chambered stomach and plenty of time. They have the slowest digestion rate of any mammal. And it can take up to a month to process a single leaf, which gives their liver plenty of time to process those toxins. So, sloths aren't lazy. No, they're busy. Digesting.
A lajhárok titkos fegyvere a négy részből álló gyomor és a rengeteg idő. Az emlősök közül a lajhár emészt a leglassabban. Akár egy hónapig is eltarthat, míg egyetlen levelet megemészt. Ez pedig rengeteg idő arra, hogy feldolgozza a méreganyagokat. A lajhárok tehát egyáltalán nem lusták. Nagyon is sok a dolguk. Emésztenek.
(Laughter)
(Nevetés)
Yeah, really busy.
Igen, tényleg nagyon sok a dolguk.
(Laughter)
(Nevetés)
Hard at work, that sloth, very hard at work. And of course, leaves have little calorific value, so sloths have evolved to spend as little energy as possible. They do about 10 percent of the work of a similar-sized mammal and survive on as little as 100 calories a day, thanks to some ingenious adaptations. The Bradypus, three-toed sloths, they've got more neck bones than any other mammal, even a giraffe. Which means they can turn their head through 270 degrees and graze all around them, without having to actually bother with the effort of moving their body.
Ez a lajhár is keményen dolgozik, nagyon keményen. A leveleknek természetesen nagyon alacsony a kalóriaértéke, ezért a lajhárok a lehető legkisebb energiafelhasználásra törekszenek. Egy hasonló méretű emlőshöz képest tizedannyit mozognak, és napi 100 kalória elég nekik a túléléshez, hála fantasztikus alkalmazkodóképességüknek. A Bradypusnak, vagyis a háromujjú lajhárnak több nyakcsigolyája van, mint más emlősöknek, még a zsiráfnál is több van nekik. Ezért a fejüket 270 fokban el tudják fordítani, teljesen körbe tudnak nézni, és ehhez még azzal sem kell veszkődniük, hogy a testüket megmozdítsák.
(Laughter)
(Nevetés)
It also means that they are surprisingly good swimmers. Sloths can bob along in water three times faster than they can move on land, kept afloat by ... trapped wind.
Ezért van az is, hogy meglepően jól úsznak. A lajhárok háromszor gyorsabban haladnak a vízben, mint a földön. A víz felszínén pedig nem tartja őket más, mint a beléjük szorult gázok.
(Laughter)
(Nevetés)
So --
Vagyis...
(Laughter)
(Nevetés)
sloths are the only mammal that we know of that don't do flatulence. When they need to expel gas, it's actually reabsorbed into their bloodstream and expelled orally as a sort of mouth fart.
a lajhár az egyetlen állat, amely nem fúvódik fel. Ha meg akar szabadulni a gázoktól, visszaforgatja azokat a véráramba, majd a száján át engedi ki: ez olyan szájpukiféle dolog.
(Laughter)
(Nevetés)
Turning their lives upside down saves further energy. They have about half the skeletal muscle of a terrestrial mammal. They don't really have so many of the extensor muscles that are the weight-bearing muscles; instead, they rely on retractor muscles to pull themselves along. They have long, hooked claws and a high fatigue resistance, so they can literally hook on and hang like a happy, hairy hammock for hours on end. And sloths can do almost anything in this inverted position. They sleep, eat and even give birth. Their throat and blood vessels are uniquely adapted to pump blood and to swallow food against the force of gravity. They have sticky bits on their ribs that prevent their enormous stomach from crushing their lungs. And their fur grows the opposite direction, so they can drip dry after a tropical drenching. The only problem is, if you turn a sloth the other way up, gravity removes its dignity.
Azzal, hogy fejjel lefelé élnek, szintén sok energiát takarítanak meg. Vázizomzatuk körülbelül fele a többi szárazföldi emlősének. Szinte alig van feszítő izmuk, melyek feladata a súly megtartása. Ehelyett elsősorban a hátrahúzó izmaikkal kapaszkodnak. Hosszú, kampós karmaik vannak, és óriási a fáradtságtűrésük, vagyis szó szerint felcsatolják magukat valahová, és úgy lógnak ott órákon át, mint egy boldog, szőrös függőágy. A lajhárok ebben a fordított helyzetben szinte mindent meg tudnak csinálni. Így alszanak, így esznek, és így hozzák világra az utódaikat. A torkuk és az érrendszerük is alkalmazkodott ehhez az életmódhoz, így a gravitációval ellentétesen képesek nyelni és a vért pumpálni. A bordáikon ragacsos csomók vannak, melyek megakadályozzák, hogy hatalmas gyomruk összenyomja a tüdejüket. A szőrük is ellenkező irányba nő, így gyorsan megszáradnak trópusi zivatarok után. Csak akkor van gond, ha megfordítjuk a lajhárt, akit így a gravitáció teljesen megfoszt méltóságától.
Audience: Awww.
(Közönség) Óóóó!
They can't hold themselves upright. And so they drag their bodies along as if mountaineering on a flat surface. And I think this is why the early explorers like Valdés thought so poorly of them, because they were observing sloths the wrong way up and out of context.
Nem tudják a súlyukat megtartani, ezért úgy vonszolják magukat a földön, ahogy a hegymászók másznak a sziklafalon. Valószínűleg a korai felfedezők, mint Valdés, azért voltak róluk olyan lesújtó véleménnyel, mert rossz irányból és nem megfelelő környezetben figyelték meg őket.
I've spent many happy hours mesmerized by moving sloths. Their lack of muscle hasn't impeded their strength or agility. Nature's zen masters of mellow move like "Swan Lake" in slow mo --
Sok vidám órát töltöttem el azzal, hogy a lajhárok mozgását csodáltam. Az izmok hiánya nem azt jelenti, hogy nem ügyesek. A természet zen mesterei úgy mozognak, mintha a Hattyúk tavát néznénk lassítva.
(Laughter)
(Nevetés)
with the core control of a tai chi master. This one has fallen asleep mid-move, which is not uncommon.
Közben pedig úgy uralják a mozdulataikat, mint egy tajcsi mester. Ez a példány itt két mozdulat közben aludt el, ami egyáltalán nem szokatlan.
(Laughter)
(Nevetés)
But you're probably wondering: How does a dangling bag of digesting leaves avoid being eaten? Good question. Well, this is one of the sloth's main predators. It's the harpy eagle. It can fly at speeds of up to 50 miles per hour, has talons the size of a grizzly bear's, razor-sharp eyesight, and that ring of feathers focuses sound so that it can hear the slightest leaf rustle. The sloth, on the other hand, has poor hearing, bad eyesight, and running from danger is clearly not an option. No, they survive by wearing an invisibility cloak worthy of Harry Potter.
Talán felmerült már önökben a kérdés, hogy védi ki ez a levélemésztő lógó zsák, hogy megegyék? Jó kérdés. Ő itt a lajhárok legfőbb ellensége: a hárpia. Óránként akár 80 kilométeres sebességgel is tud repülni. Karmai akkorák, mint egy grizzly medvéé, a látása hihetetlenül éles, tollkoronája pedig úgy gyűjti be a hangot, hogy az állat a legkisebb levél rezdülését is meghallja. A lajhárnak viszont a hallása és a látása is rossz, és nyilvánvaló, hogy a veszély elől sem tud elmenekülni. Ehelyett egy láthatatlanná tévő köpönyeg védi, amit még Harry Potter is megirigyelne.
Their fur has grooves that attract moisture and act as tiny hydroponic gardens for algae, and they also attract a host of invertebrates. So they are their own slow-moving, miniature ecosystem. They become one with the trees. And we think that their movements are so slow, they slip under the radar of the monstrous harpy as it's flying about the canopy, scanning for action.
A lajhárok bundájában árkok vannak, melyek összegyűjtik a nedvességet, ahol így apró algakertek alakulnak ki. Ezen túl a bundájuk gerinctelen állatok egész sorának is otthont ad. Vagyis a lajhárok önmagukban egy mozgó ökoszisztémát alkotnak. Eggyé válnak a fákkal. Úgy gondoljuk, hogy lassúságuk miatt nem kerülnek a hatalmas hárpia látóterébe, mikor az prédára lesve a lombkorona fölött köröz.
Sloths are stealth ninjas, and they rarely leave the safety of the canopy -- except to defecate, which they do about once a week at the base of a tree. Now, this risky and energetic behavior has long been a mystery, and there are lots of theories as to why they do it. But I think they're leaving surreptitious scented messages for potential mates. Because, you see, sloths are generally silent, solitary creatures, except for when the female is in heat. She will climb to the top of a tree and scream for sex. In D-sharp.
A lajhárok lopakodó nindzsák, és ritkán hagyják el a lombok biztonságát, akkor is legfeljebb azért, hogy ürítsenek, amire hetente körülbelül egyszer, az egyik fa aljában kerül sor. Régi rejtély, hogy miért vállalják ezért a veszélyt és az extra aktivitást. Számos elmélet született ennek megfejtésére. Szerintem illatanyagokkal váltanak titkos üzenetet potenciális párjukkal. A lajhár általában csöndes, magányos lény, kivéve ha nőstény, és párzási időszak van. Ekkor ugyanis felmászik egy fa tetejére, és sikítva hívja magához a hímeket. Disz hangnemben.
(Laughter)
(Nevetés)
Don't believe me?
Nem hisznek nekem?
(Sound of sloth scream)
(Lajhársikoltás)
D-sharp. This and only this note will get the male's attention. It mimics the sound of the kiskadee flycatcher. So the female remains covert, even when yodeling for sex at the top of her lungs. Her clandestine booty calls will carry for miles across the canopy, and males will beat a slow path towards her.
Ez disz! Az egyetlen hang, ami felkelti a hímek figyelmét. Az állatok ezzel a bentévi madarak hangját utánozzák. Így a nőstény akkor is rejtve marad, mikor torka szakadtából jódlizik szexért. Ez az álcázott csábító hívás több kilométerre elhallatszik, és a hímek szép lassan el is indulnak a nőstény felé.
(Laughter)
(Nevetés)
I think scented messages in her dung will help send Romeo up the right tree so that he doesn't waste precious energy scaling the wrong one. Sex, by the way, is the only thing that sloths do swiftly. I've seen them do it in the wild, and it's over and done with in a matter of seconds. But then, why waste precious energy on it, particularly after that journey?
Szerintem a nőstény az ürülékében lévő illatanyaggal üzen Rómeónak, nehogy arra vesztegesse erejét, hogy rossz fára mászik fel. Mellesleg a szex az egyetlen, amiben a lajhárok gyorsak. Ezt a tevékenységüket a természetben is megfigyelhettem: pillanatok alatt túl vannak az egészen. Jogos is, miért vesztegetnének erre több energiát, különösen egy ekkora nagy út után?
(Laughter)
(Nevetés)
Unlike other mammals, sloths don't also waste time maintaining a constant warm body temperature. Energy from the sun is free, so they bask in the sun like lizards and wear an unusually thick coat for the tropics to keep that heat in. Sloths have a freakishly low metabolism. And we think that this might be one of the reasons that they can sometimes recover from injuries that would kill most animals. This sloth recovered from a double amputation, and I've known sloths that have managed to survive even power line electrocutions. And we now think that a low metabolism may well be key to surviving extinction. Researchers at Kansas University who were studying mollusks found that a high metabolism predicted which species of mollusk had gone extinct.
A többi emlőssel ellentétben a lajhárok arra sem vesztegetik az idejüket, hogy állandó testhőmérsékletet tartsanak fenn. A napenergia ingyen van, ezért aztán úgy sütkéreznek a napon, mint a gyíkok. Ráadásul szokatlanul vastag a bundájuk is, hogy ezt a hőt meg is tarthassák. A lajhárok anyagcseréje ijesztően lassú. Úgy véljük, ez lehet az egyik oka annak, hogy olyan sérülésekből is képesek felépülni, amelyekbe más állatok belepusztulnának. Ez a lajhár kettős amputációból gyógyult fel, de tudok olyanokról is, akik elektromos vezeték okozta áramütést is túléltek. Arra jutottunk, hogy talán a lassú anyagcsere lehet a túlélés titka. A Kansasi Egyetem puhatestűekkel foglalkozó kutatócsoportja bebizonyította, hogy azoknak a puhatestűeknek is gyors volt az anyagcseréje, melyek végül kihaltak.
Sloths have been around on this planet in one shape or another for over 40 million years. The secret to their success is their slothful nature. They are energy-saving icons. And I founded the Sloth Appreciation Society to both promote and protect their slow, steady, sustainable lives. I'm a pretty speedy character. I'm sure you've guessed. And the sloths have taught me a lot about slowing down. And I think that the planet would benefit if we all took a slowly digested leaf out of their book.
A lajhárok ilyen vagy olyan formában 40 millió éve élnek a Földön. Sikerük titka a lajhárság. Ők az energiatakarékosság jelképei. Megalakítottam a Lajhártisztelők Társaságát, melynek célja: lassú, kiegyensúlyozott, fenntartható életmódjuk népszerűsítése és védelme. Én magam elég magas fordulatszámon élek. Erre bizonyára rá is jöttek már. Sokat tanultam a lajhároktól arról, milyen fontos, hogy lassítsunk. Véleményem szerint egész bolygónk hasznára válna, ha kivennénk egy lassan megemésztett levelet a tankönyvükből.
How about we all embrace our inner sloth by slowing down, being more mindful, reducing wasteful convenience, being economical with our energy, recycling creatively and reconnecting with nature. Otherwise, I fear, it will be us humans that turn out to be "the stupidest animals that can be found in the world."
Öleljük hát mindannyian magunkhoz a bennünk élő lajhárt: lassítsunk le, éljünk tudatosabban, engedjünk pazarló kényelmünkből, takarékoskodjunk az energiánkkal, hasznosítsunk újra leleményesen, és találjunk vissza a természethez. Ha nem így teszünk, attól tartok, az ember lesz "a világon élő állatok legostobábbika".
Thank you very much.
Nagyon köszönöm!
May the sloth be with you!
A lajhár legyen önökkel!
(Applause)
(Taps)