Hallo. Ich bin hier, um mit Ihnen über meine tierische Muse zu sprechen: das Faultier.
Hello. Well, I'm here to talk to you about my animal muse: the sloth.
(Gelächter)
(Laughter)
Ich dokumentiere das seltsame Leben des langsamsten Säugetiers der Welt nun seit 10 Jahren. Ich weiß noch, wie ich das erste Mal eines sah. Ich war fasziniert von seiner seltsamen Biologie. Man muss es ja auch einfach lieb haben, mit seinem permanenten Grinsen.
I've been documenting the strange lives of the world's slowest mammal for the last 10 years. I still remember the first time I saw one. I was fascinated by their freaky biology. I mean, what's not to love about an animal that's born with a fixed grin on its face?
(Gelächter)
(Laughter)
Und seinem Verlangen, alles zu umarmen.
And the need to hug.
Publikum: Oooooh.
Audience: Awww.
Aber Faultiere werden massiv verkannt. Sie sind mit einem Namen gestraft, der schon sündhaft klingt und man schüttelt den Kopf über ihren trägen Lebensstil, von dem alle meinen, er hätte keine Chance in unserem heutigen schnelllebigen Wettrennen ums Überleben. Ich bin hier, um Ihnen zu sagen, dass wir das Tier völlig verkennen -- und wie uns die Wahrheit über das Faultier helfen könnte, uns und diesen Planeten zu retten, den wir alle unser Zuhause nennen.
But sloths are massively misunderstood. They've been saddled with a name that speaks of sin and damned for their languorous lifestyle, which people seem to think has no place amongst the fittest in the fast-paced race for survival. Well, I'm here to tell you that we've got this animal all wrong -- and how understanding the truth about the sloth may help save us and this planet we both call home.
Ich konnte den Rufmord am Faultier bis zu einem spanischen Conquistador namens Valdés zurückverfolgen. In der Enzyklopädie der neuen Welt beschrieb er erstmals ein Faultier. Er sagte über das Faultier: "das dümmste Tier, das man in dieser Welt finden kann ... Noch nie sah ich ein so hässliches Tier oder eines, das so unnütz ist."
I traced sloth-based slander back to a Spanish conquistador called Valdés, who gave the first description of a sloth in his encyclopedia of the New World. He said the sloth was "the stupidest animal that can be found in the world ... I have never seen such an ugly animal or one that is more useless."
(Gelächter)
(Laughter)
Sag uns, was du wirklich denkst, Valdés.
Tell us what you really think, Valdés.
(Gelächter)
(Laughter)
Ich würde gerne mal ein Wort zu Valdés' Zeichenkünsten sagen.
I'd like to have a word about Valdés's drawing skills.
(Gelächter)
(Laughter)
Ich meine, was soll das denn bitte sein?
I mean, what is that?
(Gelächter)
(Laughter)
Ich habe noch nie eine nutzlosere Illustration eines Faultiers gesehen.
I've never seen an illustration of a sloth that's more useless.
(Gelächter)
(Laughter)
Aber wenigstens gab er dem Faultier ein bemerkenswert menschliches Gesicht. Denn Faultiere haben wirklich sehr menschliche Gesichter. Dieses Faultier aus Costa Rica sieht aus wie Ringo Starr.
But I mean, on the plus side, he has given the sloth a remarkably humanlike face, and sloths do have remarkably humanlike faces. This sloth I photographed in Costa Rica, I think looks a lot like Ringo Starr.
(Gelächter)
(Laughter)
Faultiere haben generell frappierende Ähnlichkeit mit den Beatles.
But then, sloths do bear an uncanny resemblance to the The Beatles.
(Gelächter)
(Laughter)
Paul finde ich hier besonders gut getroffen. Und genau wie die Beatles sind auch Faultiere sehr erfolgreich. Als Teil einer uralten Linie von Säugern gab es sehr viele Arten von ihnen, wie das gigantische Boden-Faultier, das so groß wie ein Elefant war und eines der wenigen Tiere, die einen Avocado-Kern im Ganzen fraßen und auch so wieder ausschieden.
Particularly pleased with Paul, actually, on there. But like The Beatles, sloths are also extremely successful. They come from an ancient line of mammals, and there were once dozens of species including the giant ground sloth, which was the size of a small elephant and one of the only animals big enough to eat avocado pits whole and disperse them.
Also ... (Gelächter)
So ... (Laughter)
Bei einigen von Ihnen ist der Groschen schon gefallen.
Some of you have worked it out already.
(Gelächter)
(Laughter)
Ohne Faultiere gäbe es heute also vielleicht keinen Avocado-Toast, wodurch viele Hipster beim Frühstück total aufgeschmissen wären.
That means that without sloths, there might be no avocado on toast today, leaving hipsters everywhere totally bereft at breakfast.
(Gelächter)
(Laughter)
(Applaus)
(Applause)
Heute existieren noch 6 Arten, die in 2 Gruppen geteilt werden. Es gibt die Bradypus, Dreifinger-Faultiere. Das sind die mit der Beatles-Frisur und dem Mona Lisa-Lächeln. Und es gibt die Zweifinger-Faultiere. Die sehen aus wie eine Kreuzung aus Wookie und Schwein. Sie leben im Dschungel von Zentral- und Südamerika und sind extrem produktive Tiere. 1970 führte man im tropischen Regenwald von Panama eine Studie durch: Von den großen Tieren waren Faultiere am häufigsten vertreten. Sie bildeten ein Viertel der Biomasse aller Säugetiere dort. Das sind furchtbar viele Faultiere und lässt vermuten, dass sie irgendwas sehr richtig machen.
Today, there are six surviving species, and they fall into two groups. You've got your Bradypus three-toed sloths, they're the ones with the Beatles haircuts and the Mona Lisa smiles. Then, there are the two-toed sloths. They look a little bit more like a cross between a Wookiee and a pig. They live in the jungles of Central and South America, and they're extremely prolific. There was a survey that was done in the 1970s in a Panamanian tropical forest that found that sloths were the most numerically abundant large animal. They took up one quarter of the mammalian biomass. Now, that's an awful lot of sloths and suggests they're doing something very right indeed.
Was wäre, wenn wir, statt uns über die Faultiere lustig zu machen, von ihnen zu lernen versuchen?
So what if, rather than deriding the sloth for being different, we tried to learn from it instead?
Menschen sind besessen von Geschwindigkeit. Beschäftigtsein gehört zum guten Ton und Komfort geht über Qualität bei unserem Streben nach Schnelligkeit. Unsere Sucht nach Geschwindigkeit schadet uns und dem Planeten. Wir idealisieren Tiere wie den Geparden als den "Ferrari des Tierreichs", von 0 auf 100 in nur drei Sekunden. Na und?
We humans are obsessed with speed. Busyness is a badge of honor, and convenience trumps quality in our quest for quick. Our addiction to the express life is choking us and the planet. We idolize animals like the cheetah, the "Ferrari of the animal kingdom," capable of doing naught to 60 in three seconds flat. Well, so what?
(Gelächter)
(Laughter)
(Applaus)
(Applause)
Was solls? Das Faultier dagegen schafft entspannte 5 Meter die Minute -- mit Rückenwind.
So what? The sloth, on the other hand, can reach a leisurely 17 feet a minute with the wind behind it.
(Gelächter)
(Laughter)
Schnellsein hat seinen Preis. Der Gepard ist schnell, aber auf Kosten seiner Kraft. Er kann keinen Kampf riskieren und verliert eine von neun Erbeutungen an stärkere Raubtiere wie Hyänen. Kein Wunder, dass Letztere lachen.
But being fast is costly. The cheetah is speedy, but at the expense of strength. They can't risk getting in a fight, so they lose one in nine kills to tougher predators like hyenas. No wonder they're laughing.
(Gelächter)
(Laughter)
Das Faultier dagegen wählt einen heimlicheren Weg, um an sein Abendbrot zu kommen. Es überlebt durch das Erlegen und Verzehren -- von bewegungslosen Blättern.
The sloth, on the other hand, has taken a more stealthy approach to dinner. They survive by capturing and consuming static leaves.
(Gelächter)
(Laughter)
Doch genau wie Antilopen wollen auch Blätter nicht gegessen werden und so sind sie vollgepackt mit Toxinen und schwer verdaulich. Um diese Blätter zu verdauen, musste das Faultier auch zu einem Athleten werden. Zu einem Verdauungs-Athleten.
But you see, leaves don't want to be eaten any more than antelope do, so they're loaded full of toxins and very hard to digest. So in order to consume them, the sloth has also had to become an athlete -- a digesting athlete.
(Gelächter)
(Laughter)
Die Geheimwaffe von Faultieren ist ihr 4-Kammer-Magen und viel Zeit. Von allen Säugetieren haben sie die langsamste Verdauung. Die Verdauung eines einzigen Blattes kann bis zu einem Monat dauern. Das gibt ihrer Leber ausreichend Zeit, die vielen Toxine abzubauen. Faultiere sind also gar nicht faul. Nein, sie sind beschäftigt -- mit Verdauen.
The sloth's secret weapon is a four-chambered stomach and plenty of time. They have the slowest digestion rate of any mammal. And it can take up to a month to process a single leaf, which gives their liver plenty of time to process those toxins. So, sloths aren't lazy. No, they're busy. Digesting.
(Gelächter)
(Laughter)
Oh ja, sehr beschäftigt.
Yeah, really busy.
(Gelächter)
(Laughter)
Dieses Faultier ist wirklich schwer am Arbeiten. Und Blätter sind nicht sehr nahrhaft. Also sind Faultiere darauf ausgelegt, sehr wenig Energie zu verbrauchen. Sie verrichten etwa 10 % der Arbeit ähnlich großer Säugetiere und benötigen nur 100 Kalorien pro Tag, dank einiger genialer Anpassungen. Das Bradypus, also Dreifinger-Faultier, hat mehr Halswirbel als jedes andere Säugetier. Sogar mehr als eine Giraffe. Dadurch kann es seinen Kopf um 270 Grad drehen und alle Blätter um sich herum abfressen, ohne sich die Mühe zu machen, den eigenen Körper zu bewegen.
Hard at work, that sloth, very hard at work. And of course, leaves have little calorific value, so sloths have evolved to spend as little energy as possible. They do about 10 percent of the work of a similar-sized mammal and survive on as little as 100 calories a day, thanks to some ingenious adaptations. The Bradypus, three-toed sloths, they've got more neck bones than any other mammal, even a giraffe. Which means they can turn their head through 270 degrees and graze all around them, without having to actually bother with the effort of moving their body.
(Gelächter)
(Laughter)
Dadurch sind sie auch überraschend gute Schwimmer. Im Wasser gleiten sie dreimal schneller, als sie sich an Land bewegen können. Für Auftrieb sorgen dabei -- "eingeschlossene Winde".
It also means that they are surprisingly good swimmers. Sloths can bob along in water three times faster than they can move on land, kept afloat by ... trapped wind.
(Gelächter)
(Laughter)
Also --
So --
(Gelächter)
(Laughter)
Das Faultier ist das einzige bekannte Säugetier, das nicht pupst. Wenn sie mal Luft ablassen müssen, wird sie in ihren Blutkreislauf resorbiert und durch das Maul entlassen, als eine Art "Mund-Pups".
sloths are the only mammal that we know of that don't do flatulence. When they need to expel gas, it's actually reabsorbed into their bloodstream and expelled orally as a sort of mouth fart.
(Gelächter)
(Laughter)
Falsch herum zu leben spart außerdem Energie. Sie haben nur halb so viele Muskeln wie ein am Boden lebendes Säugetier. Sie haben nur wenige Streckmuskeln, also Gewicht tragenden Muskeln. Sie verlassen sich auf Rückziehmuskeln, mit denen sie sich herumhangeln. Sie haben lange, hakenförmige Krallen und sind sehr ausdauernd; so können sie wie eine glückliche und haarige Hängematte herumhängen -- stundenlang. In dieser umgekehrten Position können Faultiere wirklich alles machen. Sie schlafen, essen und gebären sogar so. Auch Hals und Blutgefäße sind auf einzigartige Weise angepasst, um gegen die Schwerkraft zu schlucken und Blut zu pumpen. Kleine klebrige Stellen an den Rippen verhindern, dass der riesige Magen ihre Lungen zerdrückt. Das Fell wächst in die andere Richtung und nach tropischen Regenschauern tropft das Wasser so einfach ab. Das Problem ist nur, wenn man das Faultier umdreht, nimmt ihm die Schwerkraft seine Würde.
Turning their lives upside down saves further energy. They have about half the skeletal muscle of a terrestrial mammal. They don't really have so many of the extensor muscles that are the weight-bearing muscles; instead, they rely on retractor muscles to pull themselves along. They have long, hooked claws and a high fatigue resistance, so they can literally hook on and hang like a happy, hairy hammock for hours on end. And sloths can do almost anything in this inverted position. They sleep, eat and even give birth. Their throat and blood vessels are uniquely adapted to pump blood and to swallow food against the force of gravity. They have sticky bits on their ribs that prevent their enormous stomach from crushing their lungs. And their fur grows the opposite direction, so they can drip dry after a tropical drenching. The only problem is, if you turn a sloth the other way up, gravity removes its dignity.
Publikum: Oooh.
Audience: Awww.
Sie können sich nicht aufrecht halten. So ziehen sie ihren Körper über den Boden, als würden sie einen Berg besteigen. Das ist sicher auch der Grund, weshalb Forscher wie Valdés so schlecht von ihm sprachen. Sie beobachteten Faultiere falsch herum und außerhalb ihres Lebensraumes.
They can't hold themselves upright. And so they drag their bodies along as if mountaineering on a flat surface. And I think this is why the early explorers like Valdés thought so poorly of them, because they were observing sloths the wrong way up and out of context.
Wie hypnotisiert beobachtete ich Faultiere viele Stunden lang, wie sie sich bewegen. Der Mangel an Muskeln schränkt ihre Agilität nicht ein. Sie sind die Zen-Meister der Entspannung, wie "Schwanensee" in Zeitlupe.
I've spent many happy hours mesmerized by moving sloths. Their lack of muscle hasn't impeded their strength or agility. Nature's zen masters of mellow move like "Swan Lake" in slow mo --
(Gelächter)
(Laughter)
Und mit der Körperspannung eines Tai Chi-Meisters. Hier ist jemand beim Bewegen eingenickt, was überhaupt nicht ungewöhnlich ist.
with the core control of a tai chi master. This one has fallen asleep mid-move, which is not uncommon.
(Gelächter)
(Laughter)
Aber Sie fragen sich sicher: Wie verhindert es ein herumhängender Sack, der Blätter verdaut, gefressen zu werden? Gute Frage. Zu den großen Feinden des Faultiers gehört die Harpyie. Sie fliegt mit bis zu 80 km/h und hat Krallen wie ein Grizzlybär. Sie sieht gestochen scharf und durch einen Federkranz am Ohr hört sie das leiseste Blattrascheln. Dagegen hat das Faultier schlechte Augen, es hört nicht besonders gut und bei Gefahr wegzulaufen ist selbstverständlich keine Option. Nein, sie überleben dank eines Tarnumhangs, der Harry Potter-würdig wäre.
But you're probably wondering: How does a dangling bag of digesting leaves avoid being eaten? Good question. Well, this is one of the sloth's main predators. It's the harpy eagle. It can fly at speeds of up to 50 miles per hour, has talons the size of a grizzly bear's, razor-sharp eyesight, and that ring of feathers focuses sound so that it can hear the slightest leaf rustle. The sloth, on the other hand, has poor hearing, bad eyesight, and running from danger is clearly not an option. No, they survive by wearing an invisibility cloak worthy of Harry Potter.
In ihrem Fell sind kleine Rillen, die Feuchtigkeit anziehen und als hydroponische Gärten dienen, in denen Algen wachsen können und kleine wirbellose Tiere anziehen. Sie sind also ihr eigenes, sich langsam bewegendes Miniatur-Ökosystem. Sie werden eins mit den Bäumen. Wir vermuten, ihre Bewegungen sind so extrem langsam, dass die Harpyie, die nach Bewegungen im Blätterdach sucht, sie nicht bemerkt.
Their fur has grooves that attract moisture and act as tiny hydroponic gardens for algae, and they also attract a host of invertebrates. So they are their own slow-moving, miniature ecosystem. They become one with the trees. And we think that their movements are so slow, they slip under the radar of the monstrous harpy as it's flying about the canopy, scanning for action.
Faultiere sind kleine Tarn-Ninjas, die die sicheren Baumkronen selten verlassen. Außer, um ihren Darm zu entleeren, was etwa einmal pro Woche am Fuß eines Baumes geschieht. Das ist riskant und anstrengend und war lange ein Rätsel. Es gibt viele Theorien, warum sie das tun. Ich denke, sie hinterlassen Duftmarken für potenzielle Partner. Eigentlich sind es ruhige Einzelgänger -- außer, wenn die Weibchen rollig sind. Sie klettert ganz oben auf einen Baum und schreit laut nach Sex. In Dis.
Sloths are stealth ninjas, and they rarely leave the safety of the canopy -- except to defecate, which they do about once a week at the base of a tree. Now, this risky and energetic behavior has long been a mystery, and there are lots of theories as to why they do it. But I think they're leaving surreptitious scented messages for potential mates. Because, you see, sloths are generally silent, solitary creatures, except for when the female is in heat. She will climb to the top of a tree and scream for sex. In D-sharp.
(Gelächter)
(Laughter)
Sie glauben mir nicht?
Don't believe me?
(Faultier-Ruf)
(Sound of sloth scream)
Dis. Nur diese eine Note erregt männliche Aufmerksamkeit. Sie imitiert den Ruf des Schwefeltyranns, sodass sie lauthals nach Sex rufen kann und dennoch in Deckung bleibt. Die heimlichen, aber eindeutigen Angebote sind viele Kilometer weit hörbar und die Männchen, nun ja, "rennen" ihnen die Bude ein.
D-sharp. This and only this note will get the male's attention. It mimics the sound of the kiskadee flycatcher. So the female remains covert, even when yodeling for sex at the top of her lungs. Her clandestine booty calls will carry for miles across the canopy, and males will beat a slow path towards her.
(Gelächter)
(Laughter)
Die Duftstoffe in ihrem Dung helfen Romeo, den richtigen Baum zu finden, sodass er nicht den falschen erklimmt und dabei wertvolle Energie verschwendet. Sex ist übrigens das Einzige, das bei Faultieren schnell geht. Ich habe sie dabei in der Wildnis beobachtet und es ist eine Sache von Sekunden. Aber warum Energie verschwenden, gerade nach der anstrengenden Reise?
I think scented messages in her dung will help send Romeo up the right tree so that he doesn't waste precious energy scaling the wrong one. Sex, by the way, is the only thing that sloths do swiftly. I've seen them do it in the wild, and it's over and done with in a matter of seconds. But then, why waste precious energy on it, particularly after that journey?
(Gelächter)
(Laughter)
Anders als andere Säugetiere verschwenden sie auch keine Energie damit, eine konstante Körpertemperatur zu halten. Sonnenenergie ist gratis! Wie die Eidechsen sonnen sie sich und speichern die Wärme durch ihr Fell, das für die Tropen ungewöhnlich dick ist. Der Stoffwechsel von Faultieren ist wirklich extrem langsam. Unter anderem wohl deshalb können sich Faultiere auch von schweren Verletzungen erholen, die viele andere Tiere nicht überlebt hätten. Dieses Faultier erholte sich von einer doppelten Amputation. Sogar eigentlich tödliche Stromschläge von Strommasten überlebten einige. Wir glauben, dieser langsame Stoffwechsel könnte der Schlüssel zum Überleben sein. An der Kansas Universität forschte man mit Weichtieren und fand heraus, dass das Aussterben bestimmter Arten an ihrem schnellen Stoffwechsel lag.
Unlike other mammals, sloths don't also waste time maintaining a constant warm body temperature. Energy from the sun is free, so they bask in the sun like lizards and wear an unusually thick coat for the tropics to keep that heat in. Sloths have a freakishly low metabolism. And we think that this might be one of the reasons that they can sometimes recover from injuries that would kill most animals. This sloth recovered from a double amputation, and I've known sloths that have managed to survive even power line electrocutions. And we now think that a low metabolism may well be key to surviving extinction. Researchers at Kansas University who were studying mollusks found that a high metabolism predicted which species of mollusk had gone extinct.
Über 40 Millionen Jahre existieren Faultiere nun auf diesem Planeten. Ihr Erfolgsgeheimnis ist ihre Faulheit. Sie sind Energiespar-Vorbilder. Um ihren langsamen und nachhaltigen Lebensstil zu schützen und wertzuschätzen, gründete ich den "Verein zur Würdigung von Faultieren". Ich bin ein sehr hibbeliger Mensch, das haben Sie sicher schon bemerkt. Von den Faultieren habe ich viel über Entschleunigung gelernt. Auch die Welt würde davon profitieren, wenn wir alle diese Lektion genauso gründlich verdauen wie ein Faultier seine Blätter.
Sloths have been around on this planet in one shape or another for over 40 million years. The secret to their success is their slothful nature. They are energy-saving icons. And I founded the Sloth Appreciation Society to both promote and protect their slow, steady, sustainable lives. I'm a pretty speedy character. I'm sure you've guessed. And the sloths have taught me a lot about slowing down. And I think that the planet would benefit if we all took a slowly digested leaf out of their book. How about we all embrace our inner sloth
Lassen wir unser inneres Faultier frei, indem wir uns Zeit nehmen, achtsamer sind, Qualität über Komfort stellen, sparsam mit Energie umgehen, kreativ recyceln, und uns wieder mit der Natur verbinden! Sonst, fürchte ich, sind wir Menschen bald "das dümmste Tier, das man in dieser Welt finden kann".
by slowing down, being more mindful, reducing wasteful convenience, being economical with our energy, recycling creatively and reconnecting with nature. Otherwise, I fear, it will be us humans that turn out to be "the stupidest animals that can be found in the world."
Vielen Dank.
Thank you very much.
Möge das Faultier mit Ihnen sein!
May the sloth be with you!
(Applaus)
(Applause)