Dobrý den. Povím vám o své zvířecí múze, kterou je lenochod.
Hello. Well, I'm here to talk to you about my animal muse: the sloth.
(smích)
(Laughter)
Již deset let dokumentuji podivný život nejpomalejšího savce na světě. Stále si pamatuji na setkání se svým prvním lenochodem. Byla jsem fascinována jejich podivnou biologií. Jak byste mohli nemilovat zvíře, které se rodí s úsměvem trvale usazeným ve tváři.
I've been documenting the strange lives of the world's slowest mammal for the last 10 years. I still remember the first time I saw one. I was fascinated by their freaky biology. I mean, what's not to love about an animal that's born with a fixed grin on its face?
(smích)
(Laughter)
A potřebou objímat.
And the need to hug.
Publikum: ó!
Audience: Awww.
Lenochodi jsou však hluboce nepochopení. Nesou si břímě v podobě jména spojovaného s hříchem a jsou zatracováni kvůli lenivému životnímu stylu, o němž si lidé zřejmě myslí, že v rychlém závodě o přežití nepatří mezi nejperspektivnější. Já vám však ukážu, že jsme těmto zvířatům vůbec neporozuměli a že pochopení pravdy o lenochodech může přispět k záchraně nás i planety, kterou společně nazýváme domovem.
But sloths are massively misunderstood. They've been saddled with a name that speaks of sin and damned for their languorous lifestyle, which people seem to think has no place amongst the fittest in the fast-paced race for survival. Well, I'm here to tell you that we've got this animal all wrong -- and how understanding the truth about the sloth may help save us and this planet we both call home.
Hanobení lenochodů jsem vystopovala už u španělského dobyvatele jménem Valdés, který ve své encyklopedii Nového světa poprvé popsal lenochoda. Pravil, že lenochod je: „nejhloupějším zvířetem, které lze na tomto světě najít... nikdy jsem neviděl zvíře méně užitečné nebo ošklivější.“
I traced sloth-based slander back to a Spanish conquistador called Valdés, who gave the first description of a sloth in his encyclopedia of the New World. He said the sloth was "the stupidest animal that can be found in the world ... I have never seen such an ugly animal or one that is more useless."
(smích)
(Laughter)
Řekněte nám svůj názor na rovinu, Valdési.
Tell us what you really think, Valdés.
(smích)
(Laughter)
Ráda bych se pobavila o Valdésových malířských schopnostech.
I'd like to have a word about Valdés's drawing skills.
(smích)
(Laughter)
Co to je?
I mean, what is that?
(smích)
(Laughter)
Nikdy jsem neviděla méně užitečný obrázek lenochoda.
I've never seen an illustration of a sloth that's more useless.
(smích)
(Laughter)
Navzdory tomu však aspoň obdaroval lenochoda velmi lidskou tváří – lenochodi se opravdu pozoruhodně podobají lidem. Tento lenochod, kterého jsem vyfotila na Kostarice, vypadá jako Ringo Starr.
But I mean, on the plus side, he has given the sloth a remarkably humanlike face, and sloths do have remarkably humanlike faces. This sloth I photographed in Costa Rica, I think looks a lot like Ringo Starr.
(smích)
(Laughter)
Lenochodi se Beatles přímo mysticky podobají.
But then, sloths do bear an uncanny resemblance to the The Beatles.
(smích)
(Laughter)
Obzvlášť spokojená jsem tady s Paulem. Stejně jako Beatles jsou i lenochodi velmi úspěšní. Pocházejí z prastaré větve savců a kdysi jich existovaly desítky druhů, včetně obrovských pozemních lenochodů o velikosti malého slona, kteří byli jako jedni z mála dost velcí, aby požívali avokádové pecky vcelku a rozsévali je po okolí.
Particularly pleased with Paul, actually, on there. But like The Beatles, sloths are also extremely successful. They come from an ancient line of mammals, and there were once dozens of species including the giant ground sloth, which was the size of a small elephant and one of the only animals big enough to eat avocado pits whole and disperse them.
(smích)
So ... (Laughter)
Někteří z vás už to pochopili.
Some of you have worked it out already.
(smích)
(Laughter)
Znamená to, že bez lenochodů bychom možná dnes měli tousty bez avokáda a hipsterům by při snídani zbyly jen oči pro pláč.
That means that without sloths, there might be no avocado on toast today, leaving hipsters everywhere totally bereft at breakfast.
(smích)
(Laughter)
(potlesk)
(Applause)
Do dnešní doby přežilo šest druhů, které spadají do dvou kategorií. Jednou je Bradypus – lenochod tříprstý. Ti mají účes Beatles a úsměv Mony Lisy. Druhou kategorií jsou dvouprstí lenochodi. Vypadají spíš jako kříženec Wookieho a prasete. Žijí v džunglích střední a jižní Ameriky a jsou nesmírně rozšíření. Výzkum uskutečněný v 70. letech v panamském tropickém lese tvrdí, že lenochodi jsou tam nejpočetnější skupinou velkých zvířat. Tvoří čtvrtinu veškeré biomasy savců. To je strašná spousta lenochodů a zdá se tedy, že lenochodi dělají něco velmi správně.
Today, there are six surviving species, and they fall into two groups. You've got your Bradypus three-toed sloths, they're the ones with the Beatles haircuts and the Mona Lisa smiles. Then, there are the two-toed sloths. They look a little bit more like a cross between a Wookiee and a pig. They live in the jungles of Central and South America, and they're extremely prolific. There was a survey that was done in the 1970s in a Panamanian tropical forest that found that sloths were the most numerically abundant large animal. They took up one quarter of the mammalian biomass. Now, that's an awful lot of sloths and suggests they're doing something very right indeed.
Co kdybychom nahradili posměšky na jejich odlišnost snahou něco se od nich naučit?
So what if, rather than deriding the sloth for being different, we tried to learn from it instead?
My lidé jsme posedlí rychlostí. Zaneprázdněnost je ctností a v honbě za rychlostí ustupují naše nároky na kvalitu pohodlnosti. Naše závislost na rychlém životě ničí nás i planetu. Zbožňujeme zvířata jako jsou gepardi, „Ferrari světa zvířat“, kteří se dostanou z nuly na sto za rovné tři vteřiny. No a co?
We humans are obsessed with speed. Busyness is a badge of honor, and convenience trumps quality in our quest for quick. Our addiction to the express life is choking us and the planet. We idolize animals like the cheetah, the "Ferrari of the animal kingdom," capable of doing naught to 60 in three seconds flat. Well, so what?
(smích)
(Laughter)
(potlesk)
(Applause)
No a co? Naopak lenochodi mohou dosáhnout poklidných pět metrů za minutu, pokud mají vítr v zádech.
So what? The sloth, on the other hand, can reach a leisurely 17 feet a minute with the wind behind it.
(smích)
(Laughter)
Rychlost však něco stojí. Gepardi jsou rychlí, ale na úkor síly. Nemohou riskovat souboj a jeden z devíti úlovků mu seberou houževnatější predátoři, například hyeny. Není divu, že se hyeny chechtají.
But being fast is costly. The cheetah is speedy, but at the expense of strength. They can't risk getting in a fight, so they lose one in nine kills to tougher predators like hyenas. No wonder they're laughing.
Naopak lenochodi přistupují k večeři méně nápadně. Přežívají díky tomu, že ukořistí a konzumují nehybné listy.
(Laughter) The sloth, on the other hand, has taken a more stealthy approach to dinner. They survive by capturing and consuming static leaves.
(smích)
(Laughter)
Listy však nechtějí být snězeny o nic víc než antilopy. Jsou proto plné toxinů a lze je strávit jenom těžko. Aby je mohli jíst, museli se i lenochodi stát přeborníky – přeborníky v zažívání.
But you see, leaves don't want to be eaten any more than antelope do, so they're loaded full of toxins and very hard to digest. So in order to consume them, the sloth has also had to become an athlete -- a digesting athlete.
(smích)
(Laughter)
Tajnou zbraní lenochodů je čtyřkomorový žaludek a dostatek času. Mají nejpomalejší zažívání ze všech savců. Strávení jediného listu může trvat až měsíc. Jejich játra tak mají dostatek času zpracovat toxiny. Kdepak, lenochodi nejsou líní. Ne, jsou zaneprázdnění. Trávením.
The sloth's secret weapon is a four-chambered stomach and plenty of time. They have the slowest digestion rate of any mammal. And it can take up to a month to process a single leaf, which gives their liver plenty of time to process those toxins. So, sloths aren't lazy. No, they're busy. Digesting.
(smích)
(Laughter)
Ano, opravdu velmi zaneprázdnění.
Yeah, really busy.
(smích)
(Laughter)
Tento lenochod tvrdě dře, opravdu maká. Listy samozřejmě nemají velkou kalorickou hodnotu, takže lenochodi se vyvinuli tak, aby spotřebovávali co nejméně energie. Dělají asi deset procent práce obvyklé pro savce této velikosti a přežijí i na pouhých 100 kaloriích denně, a to díky důmyslné adaptaci. Bradypusové, lenochodi tříprstí, mají více krčních kostí než ostatní savci, včetně žirafy. To jim umožňuje otočit hlavu o 270 stupňů a spásat vše okolo, aniž by vůbec museli pohnout tělem.
Hard at work, that sloth, very hard at work. And of course, leaves have little calorific value, so sloths have evolved to spend as little energy as possible. They do about 10 percent of the work of a similar-sized mammal and survive on as little as 100 calories a day, thanks to some ingenious adaptations. The Bradypus, three-toed sloths, they've got more neck bones than any other mammal, even a giraffe. Which means they can turn their head through 270 degrees and graze all around them, without having to actually bother with the effort of moving their body.
(smích)
(Laughter)
Díky tomu jsou i překvapivě dobrými plavci. Lenochodi se ve vodě umí pohybovat třikrát rychleji než na souši. Na hladině je drží... zadržované větry.
It also means that they are surprisingly good swimmers. Sloths can bob along in water three times faster than they can move on land, kept afloat by ... trapped wind.
(smích)
(Laughter)
Takže –
So --
(smích)
(Laughter)
Lenochodi jsou jedinými savci, o nichž víme, že nemají větry. Pokud potřebují vyloučit plyn, vstřebají ho zpět do svého krevního řečiště a zbaví se ho orálně v podobně jakýchsi ústních pšouků.
sloths are the only mammal that we know of that don't do flatulence. When they need to expel gas, it's actually reabsorbed into their bloodstream and expelled orally as a sort of mouth fart.
(smích)
(Laughter)
Otočit život vzhůru nohama ušetří další energii. Ve srovnání s jinými suchozemskými savci mají zhruba polovinu kosterních svalů. Nemají mnoho natahovačů, které nesou váhu, ale spoléhají spíše na přitahovací svaly, díky nimž táhnou své tělo. Mají dlouhé, zahnuté drápy a jsou velmi odolní proti únavě, takže se mohou zaháknout a viset jako spokojená, chlupatá houpací síť, a to i celé hodiny. V této převrácené poloze mohou lenochodi dělat skoro cokoliv. Spí v ní, jí, dokonce i rodí. Jejich krk a cévy jsou jedinečně přizpůsobeny k pumpování krve a polykání potravy proti směru gravitace. Na žebrech mají lepivé kousky, které brání jejich ohromným žaludkům v rozdrcení jejich vlastních plic. Jejich srst roste v opačném směru, takže po tropickém lijáku mohou okapat. Jediným problémem je, že pokud lenochoda otočíte, gravitace ho připraví o důstojnost.
Turning their lives upside down saves further energy. They have about half the skeletal muscle of a terrestrial mammal. They don't really have so many of the extensor muscles that are the weight-bearing muscles; instead, they rely on retractor muscles to pull themselves along. They have long, hooked claws and a high fatigue resistance, so they can literally hook on and hang like a happy, hairy hammock for hours on end. And sloths can do almost anything in this inverted position. They sleep, eat and even give birth. Their throat and blood vessels are uniquely adapted to pump blood and to swallow food against the force of gravity. They have sticky bits on their ribs that prevent their enormous stomach from crushing their lungs. And their fur grows the opposite direction, so they can drip dry after a tropical drenching. The only problem is, if you turn a sloth the other way up, gravity removes its dignity.
Publikum: ach!
Audience: Awww.
Neudrží se ve vzpřímené poloze, takže svá těla vlečou, jako kdyby zdolávali horu na rovné zemi. Myslím, že z toho důvodu o nich první objevitelé jako Valdés neměli vysoké mínění. Pozorovali lenochody, kteří byli vzhůru nohama a mimo přirozené prostředí.
They can't hold themselves upright. And so they drag their bodies along as if mountaineering on a flat surface. And I think this is why the early explorers like Valdés thought so poorly of them, because they were observing sloths the wrong way up and out of context.
Strávila jsem mnoho šťastných hodin v okouzlení z pohybujících se lenochodů. Nedostatek svalů jim nebrání být silnými a hbitými. Pohyb přírodou zrozených zenových mistrů klidu je jako zpomalené Labutí jezero –
I've spent many happy hours mesmerized by moving sloths. Their lack of muscle hasn't impeded their strength or agility. Nature's zen masters of mellow move like "Swan Lake" in slow mo --
(smích)
(Laughter)
s kontrolou trupu hodnou mistra tai-či. Tento lenochod usnul uprostřed pohybu, což není neobvyklé.
with the core control of a tai chi master. This one has fallen asleep mid-move, which is not uncommon.
(smích)
(Laughter)
Nejspíš si však říkáte: Jak se visící pytel, který tráví listí, vyhne sežrání? Dobrá otázka. Zde je jeden z jejich hlavních predátorů. Jedná se o harpyji pralesní. Dokáže letět rychlostí až 80 kilometrů za hodinu, její drápy jsou velké jako drápy medvědů grizzly, má skvělý zrak a kruhové uspořádání peří lokalizuje zvuk, takže slyší i to nejmenší zašelestění lístku. Naopak lenochodi slyší špatně, jejich zrak není dobrý a útěk před nebezpečím pro ně zjevně není řešením. Přežívají díky plášti neviditelnosti, který by byl hodný Harryho Pottera.
But you're probably wondering: How does a dangling bag of digesting leaves avoid being eaten? Good question. Well, this is one of the sloth's main predators. It's the harpy eagle. It can fly at speeds of up to 50 miles per hour, has talons the size of a grizzly bear's, razor-sharp eyesight, and that ring of feathers focuses sound so that it can hear the slightest leaf rustle. The sloth, on the other hand, has poor hearing, bad eyesight, and running from danger is clearly not an option. No, they survive by wearing an invisibility cloak worthy of Harry Potter.
Jejich srst má drážky, které přitahují vlhkost a fungují jako malinké hydroponické zahrádky pro vodní řasy. Kromě toho přitahují i spoustu bezobratlých. Tvoří svůj vlastní malinký loudavý ekosystém. Lenochodi splynou se stromy. Myslíme si, že jejich pohyby jsou příliš pomalé na to, aby je hrozivá harpyje zaregistrovala, když letí nad korunami a vyhlíží pohyb.
Their fur has grooves that attract moisture and act as tiny hydroponic gardens for algae, and they also attract a host of invertebrates. So they are their own slow-moving, miniature ecosystem. They become one with the trees. And we think that their movements are so slow, they slip under the radar of the monstrous harpy as it's flying about the canopy, scanning for action.
Lenochodi jsou kradmí jako nindžové a jen málokdy opouští bezpečí korun stromů – výjimkou je vyprázdnění se, které provádějí zhruba jednou týdně u paty stromu. Jedná se o nebezpečné, energické chování, které bylo dlouho záhadou. Existuje mnoho teorií, proč to dělají. Já si myslím, že nechávají nenápadné aromatické zprávy pro možné partnery. Lenochodi jsou totiž obecně tiší, samotářští tvorové. Výjimkou je samička v říji. Vyleze na vrchol stromu a křičí o sex. V D♯.
Sloths are stealth ninjas, and they rarely leave the safety of the canopy -- except to defecate, which they do about once a week at the base of a tree. Now, this risky and energetic behavior has long been a mystery, and there are lots of theories as to why they do it. But I think they're leaving surreptitious scented messages for potential mates. Because, you see, sloths are generally silent, solitary creatures, except for when the female is in heat. She will climb to the top of a tree and scream for sex. In D-sharp.
(smích)
(Laughter)
Nevěříte?
Don't believe me?
(zvuk křičícího lenochoda)
(Sound of sloth scream)
D♯. Tento jediný tón upoutá pozornost samečka. Napodobuje zvuk vydávaný ptáky druhu tyran bentevi. Samička tak zůstává skrytá, i když z plných plic jódluje žádost o sex. Její utajované volání po dostaveníčku se korunami ponese na kilometry daleko a samci si k ní budou klestit svou pomalou cestu.
D-sharp. This and only this note will get the male's attention. It mimics the sound of the kiskadee flycatcher. So the female remains covert, even when yodeling for sex at the top of her lungs. Her clandestine booty calls will carry for miles across the canopy, and males will beat a slow path towards her.
(smích)
(Laughter)
Myslím, že aromatické zprávy v trusu pomohou nasměrovat Romea na správný strom, aby neplýtval cennou energií při výstupu po špatném kmeni. Sex je, mimochodem, jediná věc, kterou lenochodi dělají rychle. Viděla jsem je při tom v přírodě a jsou hotoví během pár vteřin. Ale proč na sex plýtvat cennou energií, zvlášť po takové cestě?
I think scented messages in her dung will help send Romeo up the right tree so that he doesn't waste precious energy scaling the wrong one. Sex, by the way, is the only thing that sloths do swiftly. I've seen them do it in the wild, and it's over and done with in a matter of seconds. But then, why waste precious energy on it, particularly after that journey?
(smích)
(Laughter)
Na rozdíl od jiných savců neplýtvají lenochodi energií na udržování stálé tělesné teploty. Sluneční energie je zdarma, takže se vyhřívají jako ještěrky a na tropické poměry mají nezvykle hustý kožich, který teplo zadržuje. Lenochodi mají nezvykle pomalý metabolismus. Myslíme si, že to může být jeden z důvodů, proč se někdy mohou zotavit ze zranění, která by většinu zvířat zabila. Tento lenochod se zotavil z dvojité amputace a znám i lenochody, kteří přežili zásah proudem na elektrickém vedení. Domníváme se, že pomalý metabolismus by mohl být klíčový pro přežití. Výzkumníci kansaské univerzity studující měkkýše objevili spojení mezi rychlým metabolismem a vymřením určitých druhů měkkýšů.
Unlike other mammals, sloths don't also waste time maintaining a constant warm body temperature. Energy from the sun is free, so they bask in the sun like lizards and wear an unusually thick coat for the tropics to keep that heat in. Sloths have a freakishly low metabolism. And we think that this might be one of the reasons that they can sometimes recover from injuries that would kill most animals. This sloth recovered from a double amputation, and I've known sloths that have managed to survive even power line electrocutions. And we now think that a low metabolism may well be key to surviving extinction. Researchers at Kansas University who were studying mollusks found that a high metabolism predicted which species of mollusk had gone extinct.
Lenochodi žijí na této planetě v různých podobách již více než 40 milionů let. Tajemstvím jejich úspěchu je jejich lenošná nátura. Jsou ikonami energetické úspory. Založila jsem Společnost vážící si lenochodů, abych podporovala a chránila jejich pomalé, stabilní, udržitelné životy. Sama jsem docela energická, jak jste si jistě všimli. Lenochodi mě naučili hodně o tom, jak zpomalit. Myslím, že planetě by prospělo, kdybychom pomalu strávili jejich lekci loudání.
Sloths have been around on this planet in one shape or another for over 40 million years. The secret to their success is their slothful nature. They are energy-saving icons. And I founded the Sloth Appreciation Society to both promote and protect their slow, steady, sustainable lives. I'm a pretty speedy character. I'm sure you've guessed. And the sloths have taught me a lot about slowing down. And I think that the planet would benefit if we all took a slowly digested leaf out of their book.
Co kdybychom všichni přijali svého vnitřního lenochoda tím, že zpomalíme, budeme vnímavější, nebudeme kvůli pohodlnosti tak rozhazovační, budeme lépe hospodařit s energií, kreativně recyklovat a opět se spojíme s přírodou. Bojím se, že jinak se lidé stanou „nejhloupějším zvířetem, které lze na tomto světě najít“.
How about we all embrace our inner sloth by slowing down, being more mindful, reducing wasteful convenience, being economical with our energy, recycling creatively and reconnecting with nature. Otherwise, I fear, it will be us humans that turn out to be "the stupidest animals that can be found in the world."
Mockrát vám děkuji.
Thank you very much.
Lenochod vás provázej.
May the sloth be with you!
(potlesk)
(Applause)