So just by a show of hands, how many of you all have a robot at home? Not very many of you. Okay. And actually of those hands, if you don't include Roomba how many of you have a robot at home? So a couple. That's okay. That's the problem that we're trying to solve at Romotive -- that I and the other 20 nerds at Romotive are obsessed with solving.
صرف ہاتھ کے اشارے سے بتائیں کہ آپ میں سے کس کس کے پاس گھر میں ایک روبوٹ ہے؟ آپ میں سے بہت زیادہ نہیں - ,اچھا - اور اصل میں سے ان ہاتھوں میں سے اگر آپ رومبا شامل نہ کریں تو آپ میں سے کس کس کے پاس گھر میں ایک روبوٹ ہے؟ تو دو لوگ - کوئی بات نہیں - یہی وہ مسئلہ ہے جس کا حل ہم روموٹیو میں ڈھونڈنے کی کوشش کر رہے ہیں -- جو میں اور روموٹیو کے20 اور ماہرین حل کرنے کے لئے بیتاب ہیں -
So we really want to build a robot that anyone can use, whether you're eight or 80. And as it turns out, that's a really hard problem, because you have to build a small, portable robot that's not only really affordable, but it has to be something that people actually want to take home and have around their kids. This robot can't be creepy or uncanny. He should be friendly and cute.
تو ہم واقعی ایک ایسا روبوٹ بنانا چاہتے ہیں جو ہر کوئی استعمال کر سکے، چاہے آپ آٹھ سال کے ہیں یا 80 سال کے - اور ظاہر یہ ہوتا ہے، کہ یہ ایک بہت مشکل مسئلہ ہے، کیونکہ آپ کو ایک چھوٹا، آسانی سے منتقل کرنے والا روبوٹ بنانا ہے جو نہ صرف بہت سستا ہو، بلکہ کچھ ایسا ہو جو لوگ واقعی میں گھر لے کے جانا چاہیں اور اپنے بچوں کہ اردگرد رکھنا چاہیں - یہ روبوٹ ڈراؤنا یا بدصورت نہیں ہو سکتا - وہ دوستانہ اور پیارا ہونا چاہیے -
So meet Romo. Romo's a robot that uses a device you already know and love -- your iPhone -- as his brain. And by leveraging the power of the iPhone's processor, we can create a robot that is wi-fi enabled and computer vision-capable for 150 bucks, which is about one percent of what these kinds of robots have cost in the past.
تو ملئے رومو سے - رومو ایک روبوٹ ہے جو ایک ایسا آلہ استعمال کرتا ہے جس کو آپ پہلے سے جانتے اور پیار کرتے ہیں -- آپکا آئی فون -- اپنے دماغ کے طور پر - اور آئی فون کے پروسیسر کا فائدہ اٹھاتے ہوۓ، ہم ایک ایسا روبوٹ بنا سکتے ہیں جو وائی فائی کی اور کمپیوٹر وژن کی صلاحیت رکھتا ہو صرف 150 ڈالر میں، جو کہ اس قسم کے پرانے روبوٹ کی قیمت کا تقریباً صرف ایک فیصد کے برابر ہے -
When Romo wakes up, he's in creature mode. So he's actually using the video camera on the device to follow my face. If I duck down, he'll follow me. He's wary, so he'll keep his eyes on me. If I come over here, he'll turn to follow me. If I come over here -- (Laughs) He's smart. And if I get too close to him, he gets scared just like any other creature. So in a lot of ways, Romo is like a pet that has a mind of his own. Thanks, little guy. (Sneezing sound) Bless you.
جب رومو جاگتا ہے، تو وہ کریچر موڈ میں ہوتا ہے تو وہ اصل میں میرے چہرے کی شناخت کے لئے فون پر لگے ویڈیو کمیرہ استعمال کر رہا ہے - اگر میں جھکوں ، تو وہ میرے پیچھے آئے گا - وہ ہوشیار ہے، تو وہ اپنی آنکھیں مجھ پی مرکوز رکھے گا - اگر میں اس طرف آتا ہوں، تو وہ مڑے گا میرے پیچھے آنے کے لئے - اگر میں اس طرف آتا ہوں -- (ہنسی) یہ ذہین ہے - اگر میں اس کے قریب آؤں، تو یہ کسی بھی اور مخلوق کی طرح ڈر جاۓ گا - تو بہت سی چیزوں میں، رومو بلکل ایک پالتو جانور کی طرح ہے جس کی اپنی شخصیت ہے - شکریہ، ننھنے آدمی - (چھینکنے کی آواز) بھلا ہو تمھارے ساتھ -
And if I want to explore the world -- uh-oh, Romo's tired -- if I want to explore the world with Romo, I can actually connect him from any other iOS device. So here's the iPad. And Romo will actually stream video to this device. So I can see everything that Romo sees, and I get a robot's-eye-view of the world. Now this is a free app on the App Store, so if any of you guys had this app on your phones, we could literally right now share control of the robot and play games together.
اگر میں دنیا دریافت کرنا چاہوں -- او- ہو، رومو تھک گیا ہے -- اگر میں رومو کے ساتھ دنیا دریافت کرنا چاہوں، میں اس کو کسی اور آئی او ایس آلہ کے ساتھ متصل کر سکتا ہوں - تو یہ ایک ای پیڈ ہے - اور رومو دراصل اس آلے کو ویڈیو کی ترسیل کرے گا. تو میں ہر وہ چیز دیکھ سکتا ہوں جو رومو دیکھتا ہے، اور مجھے روبوٹ کی آنکھ سے دنیا کا نظارہ ملتا ہے. اب یہ ایپ اسٹور پر مفت ایپلیکیشن ہے، تو اگر آپ میں سے کسی کے بھی پاس یہ ایپلیکیشن آپ کے فون پر ہوتی، ہم اصل میں ابھی روبوٹ کے کنٹرول کو مشترک کر سکتے تھے اور ساتھ مل کے کھیل سکتے تھے -
So I'll show you really quickly, Romo actually -- he's streaming video, so you can see me and the entire TED audience. If I get in front of Romo here. And if I want to control him, I can just drive. So I can drive him around, and I can take pictures of you. I've always wanted a picture of a 1,500-person TED audience. So I'll snap a picture. And in the same way that you scroll through content on an iPad, I can actually adjust the angle of the camera on the device. So there are all of you through Romo's eyes. And finally, because Romo is an extension of me, I can express myself through his emotions. So I can go in and I can say let's make Romo excited.
تو میں آپ کو جلدی سے دکھاتا ہوں، رومو اصل میں -- یہ ویڈیو سٹریم کر رہا ہے، تو آپ مجھے اور ٹیڈ کے تمام سامعین کو دیکھ سکتے ہیں. اگر میں ادھر رومو کے بلکل سامنے آ جاؤں. اور اگر میں اس کو کنٹرول کرنا چاہوں، میں اسے آرام سے چلا سکتا ہوں. تو میں اسے اردگرد گھما سکتا ہوں، اور میں آپ کی تصویر لے سکتا ہوں. میں ہمیشہ سے ٹیڈ کے 1500 سامعین کی تصویر لینا چاہتا تھا. تو میں تصویر لیتا ہوں. اور ایسے ہی جیسے آپ ای پیڈ پی مواد دیکھتے ہیں، میں اس ڈیوائس کے ذریعے کیمرے کا زاویہ بھی ترتیب دے سکتا ہوں - تو یہ آپ سب ہیں رومو کی آنکھ سے. اور آخر میں، چونکہ رومو میرا توسیعی حصہ ہے، میں اپنے آپ کو اس کے احساسات کے ذریعے ظاہر کر سکتا ہوں - تو میں جا سکتا ہوں اور کہ سکتا ہوں کہ چلیں رومو کے احساسات کو ابھارتے ہیں -
But the most important thing about Romo is that we wanted to create something that was literally completely intuitive. You do not have to teach someone how to drive Romo. In fact, who would like to drive a robot? Okay. Awesome. Here you go. Thank you, Scott.
مگر رومو کے متعلق سب سے اہم بات یہ ہے کہ ہم کچھ ایسا بنانا چاہتے تھے جو مکمل طور پے کارگر ہو - آپ کو کسی کو سکھانا نہ پڑے کہ رومو کو کس طرح چلانا ہے - بلکہ کون ایک روبوٹ کو چلانا چاہے گا؟ ٹھیک ہے - بہت اچھے - یہ لیجئے - شکریہ، سکوٹ -
And even cooler, you actually don't have to be in the same geographic location as the robot to control him. So he actually streams two-way audio and video between any two smart devices. So you can log in through the browser, and it's kind of like Skype on wheels. So we were talking before about telepresence, and this is a really cool example. You can imagine an eight-year-old girl, for example, who has an iPhone, and her mom buys her a robot. That girl can take her iPhone, put it on the robot, send an email to Grandma, who lives on the other side of the country. Grandma can log into that robot and play hide-and-go-seek with her granddaughter for fifteen minutes every single night, when otherwise she might only be able to get to see her granddaughter once or twice a year.
اور اس سے بھی اچھا یہ ہے، کہ آپ کو اصل میں موجود ہونے کی ضرورت نہیں ہے اسی جغرافیائی محل وقوع میں جہاں روبوٹ ہے، اس کو کنٹرول کرنے کے لئے - تو یہ اصل میں دو طرفہ آڈیو اور ویڈیو کی ترسیل کرتا ہے کسی بھی دو سمارٹ آلات کے درمیان - تو آپ براؤزر کے ذریعے لاگ ان کر سکتے ہیں، اور یہ ایک طرح سے اسکائپ ہے پہیوں پر - تو ہم بات کر رہے ہیں ٹیلی پریزینس کے حوالے سے، اور یہ ایک کافی اچھی مثال ہے - مثال کے طور پر، آپ ایک 8 سال کی بچی کو تصور کر سکتے ہیں، جس کے پاس ایک آئی فون ہے، اور اس کی والدہ اس کو ایک روبوٹ خرید کے دیتی ہیں - وہ بچی اپنا آئی فون اٹھا سکتی ہے، اور اسے روبوٹ پے رکھ سکتی ہے، اپنی دادی کو ایک ایمیل بھیجھ سکتی ہے، جو ملک کے دوسرے کونے میں رہتی ہیں - دادی اس روبوٹ میں لاگ ان کر سکتیں ہیں اور اپنی پوتی کے ساتھ ہر رات 15 منٹ تک آنکھ مچولی کھیل سکتی ہیں، جبکہ دوسری صورت میں ان کو شاید سال میں صرف ایک یا دو بار اپنی پوتی کو دیکھنے کا موقع ملتا تھا -
Thanks, Scott.
شکریہ، سکوٹ -
(Applause)
(تالیاں)
So those are a couple of the really cool things that Romo can do today. But I just want to finish by talking about something that we're working on in the future. This is actually something that one of our engineers, Dom, built in a weekend. It's built on top of a Google open framework called Blockly. This allows you to drag and drop these blocks of semantic code and create any behavior for this robot you want. You do not have to know how to code to create a behavior for Romo. And you can actually simulate that behavior in the browser, which is what you see Romo doing on the left. And then if you have something you like, you can download it onto your robot and execute it in real life, run the program in real life. And then if you have something you're proud of, you can share it with every other person who owns a robot in the world. So all of these wi-fi–enabled robots actually learn from each other.
تو یہ ایک دو بہت ہی اچھے کام ہیں جو رومو آج کر سکتا ہے - مگر میں کچھ ایسی باتیں بتا کر ختم کرنا چاہتا ہوں جن پر ہم مستقبل میں کام کریں گے - تو یہ ایک چیز ہے جو ہمارے ایک انجنیئر، ڈام، نے ہفتے کے آخری دو دن میں بنایا تھا - یہ بلاکلی نامی گوگل کے اوپن فریم ورک کے اوپر بنایا گیا ہے - یہ آپ کو ڈریگ اینڈ ڈراپ کی مدد سے سیمنٹک کوڈ کے بلاکس بنانے میں مدد کرتا ہے اور روبوٹ کے لئےکوئی بھی ایسا رویہ بناتا ہے جو آپ چاہتے ہیں - رومو کے اس طرز عمل کو تخلیق کرنے کے لئے یہ ضروری نہیں ہے کہ آپ جانتے ہوں کہ کوڈ کیسے کرنا ہے - اور اصل میں آپ اس رویے کو براؤزر میں نقل بھی کر سکتے ہیں، جو آپ رومو کو بائیں جانب کرتے ہوۓ دیکھ سکتے ہیں - اور پھر اگر آپ کے پاس کچھ ایسا ہے جو آپ کو پسند ہے، تو آپ وہ اپنے روبوٹ پے ڈاؤنلوڈ کر سکتے ہیں اور اسکو اصل زندگی میں چلا سکتے ہیں، پروگرام کو اصل زندگی میں چلا سکتے ہیں - اور اگر آپ کے پاس کچھ ایسا ہے جس پر آپ فخر محسوس کرتے ہیں، تو آپ وہ دنیا کے ہر دوسرے انسان کے ساتھ بانٹ سکتے ہیں جس کے پاس روبوٹ ہے- تو یہ تمام وائی فائی فعال روبوٹ ایک دوسرے سے سیکھ سکتے ہیں -
The reason we're so focused on building robots that everyone can train is that we think the most compelling use cases in personal robotics are personal. They change from person to person. So we think that if you're going to have a robot in your home, that robot ought to be a manifestation of your own imagination.
ہماری توجہ ایسے روبوٹ، جن کو ہر کوئی تربیت دے سکتا ہے، تعمیر کرنے پی مرکوز اس لئے ہے کہ ہمارے خیال میں پرسنل روبوٹکس میں سب سے اہم یوز کیسز ذاتی ہوتے ہیں - وہ ایک انسان سے دوسرے انسان تک تبدیل ہوتے ہیں - تو ہمارے خیال میں اگر آپ اپنے گھر میں روبوٹ رکھتے ہیں، تو وہ روبوٹ آپ کے تخیل کا مظہر ہونا چاہیئے -
So I wish that I could tell you what the future of personal robotics looks like. To be honest, I have no idea. But what we do know is that it isn't 10 years or 10 billion dollars or a large humanoid robot away. The future of personal robotics is happening today, and it's going to depend on small, agile robots like Romo and the creativity of people like yourselves. So we can't wait to get you all robots, and we can't wait to see what you build.
تو میں چاہتا ہوں کہ میں آپ کو بتا سکتا کہ پرسنل روبوٹکس کا مستقبل کیسا ہوگا - ایمانداری سے کہوں، تو مجھے کوئی اندازہ نہیں ہے - مگر ہم یہ جانتے ہیں کہ یہ 10 سال یا 10 بلین ڈالرز نہیں ہیں یا کوئی بڑے انسان نما روبوٹ کی دوری پر - پرسنل روبوٹکس کا مستقبل آج بن رہا ہے، اور اس کی بنیاد چھوٹے، پھرتیلے رومو جیسے روبوٹ ہوں گے اور آپ جیسے لوگوں کی تخلیقی صلاحیتیں - تو ہم انتظار نہیں کر سکتے آپ سب کو ایک روبوٹ دینے کے لئے، اور ہم بیچین ہیں دیکھنے کے لئے کہ آپ کیا بناتے ہیں -
Thank you.
شکریہ -
(Applause)
(تالیاں)