So just by a show of hands, how many of you all have a robot at home? Not very many of you. Okay. And actually of those hands, if you don't include Roomba how many of you have a robot at home? So a couple. That's okay. That's the problem that we're trying to solve at Romotive -- that I and the other 20 nerds at Romotive are obsessed with solving.
Solo per alzata di mano, quanti di voi hanno un robot a casa? Non molti. Ok. E di queste mani, se escludete il Roomba, quanti di voi hanno un robot a casa? Un paio. Va bene. Questo è il problema che stiamo cercando di risolvere a Romotive -- che io e altri 20 secchioni a Romotive hanno l'ossessione di risolvere.
So we really want to build a robot that anyone can use, whether you're eight or 80. And as it turns out, that's a really hard problem, because you have to build a small, portable robot that's not only really affordable, but it has to be something that people actually want to take home and have around their kids. This robot can't be creepy or uncanny. He should be friendly and cute.
Vogliamo veramente costruire un robot che tutti possano usare, a 8 anni così come a 80. Abbiamo scoperto che è un problema difficile, perché si deve costruire un robot piccolo, portatile che non solo sia a buon mercato, ma sia una cosa che la gente vuole portarsi a casa e avere in giro con i bambini. Questo robot non può essere fastidioso o innaturale. Deve essere amichevole e carino.
So meet Romo. Romo's a robot that uses a device you already know and love -- your iPhone -- as his brain. And by leveraging the power of the iPhone's processor, we can create a robot that is wi-fi enabled and computer vision-capable for 150 bucks, which is about one percent of what these kinds of robots have cost in the past.
Quindi ecco a voi Romo. Romo è un robot che usa un apparecchio che già conoscete e adorate -- il vostro iPhone -- come cervello. E sfruttando la potenza del processore dell'iPhone, possiamo creare un robot che si attiva via wi-fi e con una vista da computer per 150 dollari, ossia circa 1 per cento di quello che questi robot costavano in passato.
When Romo wakes up, he's in creature mode. So he's actually using the video camera on the device to follow my face. If I duck down, he'll follow me. He's wary, so he'll keep his eyes on me. If I come over here, he'll turn to follow me. If I come over here -- (Laughs) He's smart. And if I get too close to him, he gets scared just like any other creature. So in a lot of ways, Romo is like a pet that has a mind of his own. Thanks, little guy. (Sneezing sound) Bless you.
Quando Romo si sveglia è in modalità creatura. Usa la videocamera sull'apparecchio per seguire il mio viso. Se abbasso la testa, mi segue. È sospettoso, quindi mi tiene gli occhi addosso. Se vado qui, si gira per seguirmi. Se vengo qui -- (Ride) È intelligente. Se mi avvicino troppo, si spaventa come qualunque altra creatura. Per molti aspetti, Romo è come un animale da compagnia con una mente propria. Grazie amico. (Starnuto) Salute.
And if I want to explore the world -- uh-oh, Romo's tired -- if I want to explore the world with Romo, I can actually connect him from any other iOS device. So here's the iPad. And Romo will actually stream video to this device. So I can see everything that Romo sees, and I get a robot's-eye-view of the world. Now this is a free app on the App Store, so if any of you guys had this app on your phones, we could literally right now share control of the robot and play games together.
Se voglio esplorare il mondo -- oh-oh, Romo è stanco -- se voglio esplorare il mondo con Romo, lo posso collegare a qualunque altro apparecchio iOS. Ecco l'iPad. Romo trasmetterà video a questo dispositivo. Così posso vedere tutto quello che vede Romo, in questo modo vedo il mondo con gli occhi di un robot. È un'applicazione gratuita dell'App Store, quindi se qualcuno di voi ha questa app sul telefono, può letteralmente condividere il controllo del robot e possiamo giocare insieme.
So I'll show you really quickly, Romo actually -- he's streaming video, so you can see me and the entire TED audience. If I get in front of Romo here. And if I want to control him, I can just drive. So I can drive him around, and I can take pictures of you. I've always wanted a picture of a 1,500-person TED audience. So I'll snap a picture. And in the same way that you scroll through content on an iPad, I can actually adjust the angle of the camera on the device. So there are all of you through Romo's eyes. And finally, because Romo is an extension of me, I can express myself through his emotions. So I can go in and I can say let's make Romo excited.
Vi mostro rapidamente, Romo sta trasmettendo video, vedete me e l'intero pubblico TED. Se mi metto davanti a Romo. E se voglio controllarlo, devo semplicemente guidarlo. Lo posso guidare in giro, e posso scattare fotografie di voi. Ho sempre voluto una foto di un pubblico TED da 1500 persone. Scatterò una foto. Nello stesso modo in cui scorrete contenuti sull'iPad, posso aggiustare l'angolatura della fotocamera sul dispositivo. Eccovi tutti, attraverso gli occhi di Romo. E infine, dato che Romo è un'estensione di me stesso, posso esprimermi attraverso le sue emozioni. Quindi posso fare emozionare Romo.
But the most important thing about Romo is that we wanted to create something that was literally completely intuitive. You do not have to teach someone how to drive Romo. In fact, who would like to drive a robot? Okay. Awesome. Here you go. Thank you, Scott.
Ma la cosa più importante di Romo è che volevamo creare qualcosa che fosse letteralmente del tutto intuitivo. Non dovete insegnare a nessuno come far funzionare Romo. Di fatto, chi vuole controllare un robot? Ok. Fantastico. Ecco qui. Grazie Scott.
And even cooler, you actually don't have to be in the same geographic location as the robot to control him. So he actually streams two-way audio and video between any two smart devices. So you can log in through the browser, and it's kind of like Skype on wheels. So we were talking before about telepresence, and this is a really cool example. You can imagine an eight-year-old girl, for example, who has an iPhone, and her mom buys her a robot. That girl can take her iPhone, put it on the robot, send an email to Grandma, who lives on the other side of the country. Grandma can log into that robot and play hide-and-go-seek with her granddaughter for fifteen minutes every single night, when otherwise she might only be able to get to see her granddaughter once or twice a year.
C'è di meglio, non dovete neanche essere nello stesso luogo del robot per controllarlo. Trasmette in entrambe le direzioni audio e video tra due dispositivi. Vi potete collegare attraverso il browser, ed è come Skype sulle ruote. Stavamo parlando prima della telepresenza, e questo è un esempio veramente fantastico. Potete immaginare una ragazzina di 8 anni, per esempio, che ha un iPhone e sua mamma le compra un robot. Quella bambina può prendere il suo iPhone, metterlo sul robot, mandare una email alla nonna, che vive dall'altra parte del paese. La nonna si può collegare al robot e giocare a nascondino con la nipotina per un quarto d'ora tutte le sere, quando di solito potrebbe vedere la nipote solo un paio di volte l'anno.
Thanks, Scott.
Grazie, Scott.
(Applause)
(Applausi)
So those are a couple of the really cool things that Romo can do today. But I just want to finish by talking about something that we're working on in the future. This is actually something that one of our engineers, Dom, built in a weekend. It's built on top of a Google open framework called Blockly. This allows you to drag and drop these blocks of semantic code and create any behavior for this robot you want. You do not have to know how to code to create a behavior for Romo. And you can actually simulate that behavior in the browser, which is what you see Romo doing on the left. And then if you have something you like, you can download it onto your robot and execute it in real life, run the program in real life. And then if you have something you're proud of, you can share it with every other person who owns a robot in the world. So all of these wi-fi–enabled robots actually learn from each other.
Queste sono un paio delle cose fantastiche che Romo può fare oggi. Ma voglio finire parlando di una cosa su cui stiamo lavorando per il futuro. È una cosa che uno dei nostri ingegneri, Dom, ha costruito in un fine settimana. È costruito su una struttura aperta di Google chiamata Blockly. Vi permette di spostare questi blocchi di codice semantico e far comportare il robot in qualunque modo vogliate. Non dovete sapere programmare per creare un comportamento di Romo. E potete simulare quel comportamento nel browser, che è quello che vedete fare a Romo sulla sinistra. E se c'è qualcosa che vi piace, potete scaricarlo sul robot e farlo eseguire dal vivo, far eseguire il programma dal vivo. E se c'è qualcosa di cui siete fieri, potete condividerlo con altri nel mondo che possiedono il robot. Quindi, tutti questi robot wi-fi imparano l'uno dall'altro.
The reason we're so focused on building robots that everyone can train is that we think the most compelling use cases in personal robotics are personal. They change from person to person. So we think that if you're going to have a robot in your home, that robot ought to be a manifestation of your own imagination.
Il motivo per cui siamo così concentrati sulla costruzione di robot che tutti possono allenare è che pensiamo che la maggior parte degli usi di un robot siano personali. Sono diversi da persona a persona. Pensiamo che se avrete un robot in casa quel robot debba essere la manifestazione della vostra immaginazione.
So I wish that I could tell you what the future of personal robotics looks like. To be honest, I have no idea. But what we do know is that it isn't 10 years or 10 billion dollars or a large humanoid robot away. The future of personal robotics is happening today, and it's going to depend on small, agile robots like Romo and the creativity of people like yourselves. So we can't wait to get you all robots, and we can't wait to see what you build.
Se solo potessi dirvi come sarà il futuro della robotica personale. Ad essere onesti, non ne ho idea. Ma quello che sappiamo è che non è tra 10 anni o 10 miliardi di dollari o alla distanza di un grande robot umanoide. Il futuro della robotica personale è adesso, e dipenderà da piccoli, agili robot come Romo e dalla creatività di gente come voi. Non vediamo l'ora che abbiate tutti i robot, e non vediamo l'ora di vedere quello che costruirete.
Thank you.
Grazie.
(Applause)
(Applausi)