So just by a show of hands, how many of you all have a robot at home? Not very many of you. Okay. And actually of those hands, if you don't include Roomba how many of you have a robot at home? So a couple. That's okay. That's the problem that we're trying to solve at Romotive -- that I and the other 20 nerds at Romotive are obsessed with solving.
בהרמת יד, לכמה מכם יש רובוט בבית? לא רבים מכם. אוקיי. ומאלה שהרימו ידיים אם זה לא כולל את "רומבה", לכמה מכם יש רובוט בבית? יש אחדים. זה בסדר, זו הבעיה שאנחנו מנסים לפתור ב"רומוטיב", שאני ועוד 20 חנונים ב"רומוטיב" אובססיביים לגבי הפתרון שלה.
So we really want to build a robot that anyone can use, whether you're eight or 80. And as it turns out, that's a really hard problem, because you have to build a small, portable robot that's not only really affordable, but it has to be something that people actually want to take home and have around their kids. This robot can't be creepy or uncanny. He should be friendly and cute.
אז ממש רצינו לבנות רובוט שכל אחד יכול להשתמש בו, בן אם אתה בן 8 או 80. ומסתבר שזו בעיה ממש קשה, כי אתה צריך לבנות רובוט קטן ונייד שיהיה לא רק במחיר סביר, אלא זה צריך להיות משהו שאנשים באמת ירצו לקחת הביתה ושיוכל להיות ליד הילדים שלהם. הרובוט הזה לא יכול להיות מפחיד או משונה. הוא צריך להיות ידידותי וחמוד.
So meet Romo. Romo's a robot that uses a device you already know and love -- your iPhone -- as his brain. And by leveraging the power of the iPhone's processor, we can create a robot that is wi-fi enabled and computer vision-capable for 150 bucks, which is about one percent of what these kinds of robots have cost in the past.
אז תכירו את רומו. רומו הוא רובוט שמשתמש במכשיר שאתם מכירים ואוהבים- האייפון שלכם, בתור המוח שלו. ועל ידי ניצול הכוח של מעבד האייפון, אנו יכולים ליצור רובוט עם אפשרות חיבור אלחוטי ואפשרות צפיה דרך המחשב תמורת 150 דולר, שזה בערך אחוז אחד ממה שרובוטים כאלה עלו בעבר.
When Romo wakes up, he's in creature mode. So he's actually using the video camera on the device to follow my face. If I duck down, he'll follow me. He's wary, so he'll keep his eyes on me. If I come over here, he'll turn to follow me. If I come over here -- (Laughs) He's smart. And if I get too close to him, he gets scared just like any other creature. So in a lot of ways, Romo is like a pet that has a mind of his own. Thanks, little guy. (Sneezing sound) Bless you.
כשרומו מתעורר הוא במצב "יצור". הוא למעשה משתמש במצלמת הוידאו של המכשיר כדי לעקוב אחר פרצופי. אם אני מתכופף, הוא יעקוב אחריי. הוא חשדן, אז הוא לא מסיר ממני את המבט. אם אני בא הנה, הוא יפנה כדי לעקוב אחרי. אם אני בא הנה... [צחוק] הוא חכם. ואם אני מתקרב אליו יותר מדי, הוא נבהל כמו כל יצור אחר. כך שמבחינות רבות רומו הוא כמו חיית מחמד עם מוח משלה. תודה, בחורצ'יק. [קול עיטוש] לבריאות!
And if I want to explore the world -- uh-oh, Romo's tired -- if I want to explore the world with Romo, I can actually connect him from any other iOS device. So here's the iPad. And Romo will actually stream video to this device. So I can see everything that Romo sees, and I get a robot's-eye-view of the world. Now this is a free app on the App Store, so if any of you guys had this app on your phones, we could literally right now share control of the robot and play games together.
ואם אני רוצה לתור את העולם... אוי לא, רומו עייף אם אני רוצה לתור את העולם עם רומו, אני יכול להתחבר אליו מכל מכשיר עם מערכת IOS הנה האייפד, ורומו עומד להזרים וידאו אל המכשיר הזה, כדי שאוכל לראות את כל מה שרומו רואה, ואני מקבל מבט על העולם דרך עיני רובוט. זוהי אפליקציה חינמית בחנות האפליקציות, ואם הוא היה למישהו מכם בטלפון, היינו יכולים, פשוטו כמשמעו, לשלוט במשותף על הרובוט ולשחק ביחד.
So I'll show you really quickly, Romo actually -- he's streaming video, so you can see me and the entire TED audience. If I get in front of Romo here. And if I want to control him, I can just drive. So I can drive him around, and I can take pictures of you. I've always wanted a picture of a 1,500-person TED audience. So I'll snap a picture. And in the same way that you scroll through content on an iPad, I can actually adjust the angle of the camera on the device. So there are all of you through Romo's eyes. And finally, because Romo is an extension of me, I can express myself through his emotions. So I can go in and I can say let's make Romo excited.
אז אני אראה לכם, בזריזות רומו למעשה - הוא מזרים וידאו, אז אתם יכולים לראות אותי ואת כל קהל TED אם אני אעמוד לפני רומו פה. ואם אני רוצה לשלוט בו אני פשוט יכול לנהוג. אז אני יכול להסיע אותו, ואני יכול לצלם אתכם. תמיד רציתי תמונה של קהל TED בן 1,500 אנשים. אז אני אצלם תמונה. ובאותה דרך שאתם גוללים תוכן באייפד, אני יכול למעשה לכוון את הזוית של המצלמה על המכשיר. אז הנה כולכם דרך העיניים של רומו. ולבסוף, בגלל שרומו הוא הרחבה שלי, אני יכול להביע את עצמי דרך הרגשות שלו. אז אני יכול להכנס ואני יכול להגיד: בואו נגרום לרומו להתרגש.
But the most important thing about Romo is that we wanted to create something that was literally completely intuitive. You do not have to teach someone how to drive Romo. In fact, who would like to drive a robot? Okay. Awesome. Here you go. Thank you, Scott.
אבל דבר החשוב לגבי רומו זה שרצינו ליצור משהו שהוא פשוטו כמשמעו לגמרי אינטואיטיבי. אתם לא חייבים ללמד מישהו איך לנהוג ברומו. למעשה, מי היה רוצה לנהוג ברובוט? אוקיי. אדיר. הנה לך. תודה לך סקוט.
And even cooler, you actually don't have to be in the same geographic location as the robot to control him. So he actually streams two-way audio and video between any two smart devices. So you can log in through the browser, and it's kind of like Skype on wheels. So we were talking before about telepresence, and this is a really cool example. You can imagine an eight-year-old girl, for example, who has an iPhone, and her mom buys her a robot. That girl can take her iPhone, put it on the robot, send an email to Grandma, who lives on the other side of the country. Grandma can log into that robot and play hide-and-go-seek with her granddaughter for fifteen minutes every single night, when otherwise she might only be able to get to see her granddaughter once or twice a year.
ואפילו מגניב יותר, אתם לא חייבים למעשה להיות באותו איזור גיאוגרפי כמו הרובוט כדי לשלוט בו. אז הוא למעשה מזרים אודיו ווידאו לשני הכיוונים בין כל שני מכשירים חכמים. אז אתם יכולים להתחבר דרך דפדפן, וזה סוג של סקייפ על גלגלים. אז דיברנו קודם לכן אל טלה-נוכחות, וזו באמת דוגמה מגניבה. אתם יכולים לדמיין ילדה בת שמונה לדוגמה, שיש לה אייפון ואמא שלה קונה לה רובוט. הילדה הזו יכולה לקחת את האייפון שלה, לשים אותו על הרובוט, לשלוח אימייל לסבתא, שגרה בצד השני של המדינה. סבתא יכולה להתחבר לרובוט ההוא ולשחק מחבואים עם הנכדה שלה למשך 15 דקות כל ערב, שאחרת היא אולי היתה יכולה לראות את נכדתה פעם או פעמיים בשנה.
Thanks, Scott.
תודה, סקוט.
(Applause)
(מחיאות כפיים)
So those are a couple of the really cool things that Romo can do today. But I just want to finish by talking about something that we're working on in the future. This is actually something that one of our engineers, Dom, built in a weekend. It's built on top of a Google open framework called Blockly. This allows you to drag and drop these blocks of semantic code and create any behavior for this robot you want. You do not have to know how to code to create a behavior for Romo. And you can actually simulate that behavior in the browser, which is what you see Romo doing on the left. And then if you have something you like, you can download it onto your robot and execute it in real life, run the program in real life. And then if you have something you're proud of, you can share it with every other person who owns a robot in the world. So all of these wi-fi–enabled robots actually learn from each other.
אז אלה כמה מהדברים המגניבים שרומו יכול לעשות היום. אבל אני רק רוצה לסיים בלדבר על משהו שאנחנו עובדים עליו בעתיד. זה למעשה משהו שאחד המהנדסים, דום, בנה בסוף השבוע. זה בנוי על תשתית פתוחה של גוגל שנקראת בלוקלי. זה מאפשר לכם לגרור ולעזוב את הבלוקים של קוד סמנטי וליצור כל התנהגות שאתם רוצים שהרובוט יעשה. אתם לא חייבים לדעת לקודד כדי ליצור התנהגות לרומו. ואתם יכולים למעשה לדמות את ההתנהגות בדפדפן, שזה מה שאתם רואים שרומו עושה משמאל. ואז אם יש לכם משהו שאתם אוהבים, אתם יכולים להוריד אותו לרובוט ולהוציא את זה לפועל במציאות, להריץ את התוכנית במציאות. ואז אם יש לכם משהו שאתם גאים בו, אתם יכולים לחלוק את זה עם כל אדם אחר שיש לו רובוט בעולם. אז כל הרובוטים מחוברי הרשת האלחוטית למעשה למדו אחד מהשני.
The reason we're so focused on building robots that everyone can train is that we think the most compelling use cases in personal robotics are personal. They change from person to person. So we think that if you're going to have a robot in your home, that robot ought to be a manifestation of your own imagination.
הסיבה שאנחנו כל כך ממוקדים על בניית רובוטים שכל אחד יכול לאמן היא שאחנו חושבים שהשימושים הכי מושכים ברובוטיקה אישית הם אישיים. הם משתנים מאדם לאדם. אז אנחנו חושבים שאם יהיה לכם רובוט בבית, הרובוט הזה חייב לתת ביטוי לדמיון שלכם.
So I wish that I could tell you what the future of personal robotics looks like. To be honest, I have no idea. But what we do know is that it isn't 10 years or 10 billion dollars or a large humanoid robot away. The future of personal robotics is happening today, and it's going to depend on small, agile robots like Romo and the creativity of people like yourselves. So we can't wait to get you all robots, and we can't wait to see what you build.
אז הלוואי שיכולתי להגיד לכם איך העתיד של רובוטיקה אישית נראה. להיות כנה, אין לי מושג. אבל מה שאנחנו כן יודעים זה שזה לא במרחק 10 שנים או 10 מיליארד דולר או במרחק רובוט גדול דמוי אדם. העתיד של רובוטיקה אישית קורה היום, וזה עומד להיות תלוי ברובוטים קטנים, וגמישים כמו רומו והיצירתיות של אנשים כמוכם. אז אנחנו לא יכולים לחכות לתת לכולכם רובוטים, ואנחנו לא יכולים לחכות לראות מה אתם בונים.
Thank you.
תודה לכם.
(Applause)
(מחיאות כפיים)