Mit Handzeichen, wer von Ihnen hat einen Roboter zu Hause? Nicht so viele. Und wenn Sie Roomba wegzählen, wie viele haben dann einen Roboter zu Hause? Also ein paar. Okay. Dieses Problem versuchen wir bei Romotive zu lösen. Ich und die 20 anderen Nerds bei Romotive sind davon besessen.
So just by a show of hands, how many of you all have a robot at home? Not very many of you. Okay. And actually of those hands, if you don't include Roomba how many of you have a robot at home? So a couple. That's okay. That's the problem that we're trying to solve at Romotive -- that I and the other 20 nerds at Romotive are obsessed with solving.
Wir wollen einen Roboter bauen, den jeder benutzen kann, ob man 8 oder 80 ist. Das ist ein großes Problem, weil man einen kleinen, tragbaren Roboter bauen muss, der nicht nur günstig ist, sondern den die Leute auch mit heim nehmen und in der Nähe ihrer Kinder haben wollen. Er darf nicht gruselig oder unheimlich sein. Er sollte freundlich und niedlich sein.
So we really want to build a robot that anyone can use, whether you're eight or 80. And as it turns out, that's a really hard problem, because you have to build a small, portable robot that's not only really affordable, but it has to be something that people actually want to take home and have around their kids. This robot can't be creepy or uncanny. He should be friendly and cute.
Das ist Romo. Romo verwendet ein Gerät, das Sie alle kennen und lieben – Ihr iPhone – als Gehirn. Indem wir die Leistung des iPhone-Prozessors nutzen, können wir einen Wi-Fi-fähigen Roboter mit Bilderkennung bauen, für 150 US-Dollar. Das ist 1% von dem, was solche Roboter in der Vergangenheit gekostet haben.
So meet Romo. Romo's a robot that uses a device you already know and love -- your iPhone -- as his brain. And by leveraging the power of the iPhone's processor, we can create a robot that is wi-fi enabled and computer vision-capable for 150 bucks, which is about one percent of what these kinds of robots have cost in the past.
Wenn Romo aufwacht, ist er im Kreatur-Modus. Er folgt meinem Gesicht mit der Kamera des Geräts. Wenn ich mich ducke, folgt er mir. Er ist misstrauisch, also beobachtet er mich. Wenn ich hierher komme, dreht er sich, um mir zu folgen. Wenn ich hierher komme – (Lachen) Er ist schlau. Und wenn ich ihm zu nahe komme, bekommt er Angst, wie jede andere Kreatur. Romo ist wie ein Haustier mit eigenem Charakter. Danke, Kleiner. (Niesen) Gesundheit.
When Romo wakes up, he's in creature mode. So he's actually using the video camera on the device to follow my face. If I duck down, he'll follow me. He's wary, so he'll keep his eyes on me. If I come over here, he'll turn to follow me. If I come over here -- (Laughs) He's smart. And if I get too close to him, he gets scared just like any other creature. So in a lot of ways, Romo is like a pet that has a mind of his own. Thanks, little guy. (Sneezing sound) Bless you.
Wenn ich die Welt erkunden möchte – Romo ist müde – wenn ich mit Romo die Welt erkunden möchte, kann ich ihn mit jedem anderen iOS-Gerät verbinden. Hier ist das iPad. Romo wird ein Video auf dieses Gerät übertragen. Ich kann alles sehen, was Romo sieht, und erhalte die Sicht eines Roboters auf die Welt. Dies ist eine kostenlose App im App Store, also wenn jemand von Ihnen sie auf seinem Handy hätte, könnten wir miteinander den Roboter steuern und Spiele spielen.
And if I want to explore the world -- uh-oh, Romo's tired -- if I want to explore the world with Romo, I can actually connect him from any other iOS device. So here's the iPad. And Romo will actually stream video to this device. So I can see everything that Romo sees, and I get a robot's-eye-view of the world. Now this is a free app on the App Store, so if any of you guys had this app on your phones, we could literally right now share control of the robot and play games together.
Ich werde Ihnen kurz zeigen, Romo überträgt ein Video, sodass Sie mich und das gesamte TED-Publikum sehen, wenn ich vor ihm stehe. Und wenn ich ihn kontrollieren möchte, kann ich ihn steuern. Ich kann mit ihm herumfahren, ich kann Fotos von Ihnen machen. Ich wollte schon immer mal ein Foto eines TED-Publikums mit 1500 Leuten. Also mache ich jetzt ein Foto. Und so, wie man auf einem iPad scrollt, kann ich die Kameraperspektive mit dem Gerät anpassen. Das sind also Sie in Romos Augen. Und weil Romo eine Erweiterung von mir ist, kann ich mich durch seine Emotionen ausdrücken. Ich kann Romo in Aufregung versetzen.
So I'll show you really quickly, Romo actually -- he's streaming video, so you can see me and the entire TED audience. If I get in front of Romo here. And if I want to control him, I can just drive. So I can drive him around, and I can take pictures of you. I've always wanted a picture of a 1,500-person TED audience. So I'll snap a picture. And in the same way that you scroll through content on an iPad, I can actually adjust the angle of the camera on the device. So there are all of you through Romo's eyes. And finally, because Romo is an extension of me, I can express myself through his emotions. So I can go in and I can say let's make Romo excited.
Aber das Wichgiste an Romo ist, dass wir etwas völlig Intuitives erschaffen wollten. Man muss niemandem beibringen, Romo zu steuern. Wer möchte denn mal einen Roboter steuern? Okay. Toll. Bitte sehr. Danke, Scott.
But the most important thing about Romo is that we wanted to create something that was literally completely intuitive. You do not have to teach someone how to drive Romo. In fact, who would like to drive a robot? Okay. Awesome. Here you go. Thank you, Scott.
Sie müssen noch nicht mal am gleichen Ort wie der Roboter sein, um ihn zu steuern. Er überträgt Ton und Video beidseitig zwischen zwei beliebigen intelligenten Geräten. Sie können sich mit einem Browser einloggen und es ist so wie Skype auf Rädern. Wir haben vorher über Telepräsenz gesprochen und das ist ein cooles Beispiel. Stellen Sie sich ein achtjähriges Mädchen vor, das ein iPhone hat, und ihre Mutter kauft ihr einen Roboter. Das Mädchen kann sein iPhone auf den Roboter setzen, seiner Oma aus der Ferne eine E-Mail schicken, die Oma kann sich in den Roboter einloggen und mit ihrer Enkelin verstecken spielen eine Viertelstunde lang jeden Abend, wenn sie sich vielleicht sonst nur ein- oder zweimal im Jahr sehen könnten.
And even cooler, you actually don't have to be in the same geographic location as the robot to control him. So he actually streams two-way audio and video between any two smart devices. So you can log in through the browser, and it's kind of like Skype on wheels. So we were talking before about telepresence, and this is a really cool example. You can imagine an eight-year-old girl, for example, who has an iPhone, and her mom buys her a robot. That girl can take her iPhone, put it on the robot, send an email to Grandma, who lives on the other side of the country. Grandma can log into that robot and play hide-and-go-seek with her granddaughter for fifteen minutes every single night, when otherwise she might only be able to get to see her granddaughter once or twice a year.
Danke, Scott.
Thanks, Scott.
(Applaus)
(Applause)
Das sind ein paar coole Sachen, die Romo heute schon machen kann. Abschließend möchte ich über etwas sprechen, an dem wir in Zukunft arbeiten werden. Dies hier hat Dom, einer unserer Ingenieure, an einem Wochenende gebaut. Es basiert auf dem Open Source Projekt Blockly. Es ermöglicht Ihnen, diese Blöcke semantischen Codes und jedes beliebige Verhalten für den Roboter zu gestalten. Sie müssen nicht programmieren können, um ein Verhalten für Romo zu gestalten. Sie können dieses Verhalten im Browser simulieren, was Romo gerade hier links tut. Und wenn Sie etwas haben, das Ihnen gefällt, können Sie es auf ihren Roboter herunterladen und es in echt durchführen, das Programm im richtigen Leben ausführen. Und wenn Sie stolz darauf sind, können Sie es mit allen anderen Menschen auf der Welt teilen, die einen Roboter besitzen. All diese Wi-Fi-fähigen Roboter können also voneinander lernen.
So those are a couple of the really cool things that Romo can do today. But I just want to finish by talking about something that we're working on in the future. This is actually something that one of our engineers, Dom, built in a weekend. It's built on top of a Google open framework called Blockly. This allows you to drag and drop these blocks of semantic code and create any behavior for this robot you want. You do not have to know how to code to create a behavior for Romo. And you can actually simulate that behavior in the browser, which is what you see Romo doing on the left. And then if you have something you like, you can download it onto your robot and execute it in real life, run the program in real life. And then if you have something you're proud of, you can share it with every other person who owns a robot in the world. So all of these wi-fi–enabled robots actually learn from each other.
Wir konzentrieren uns so stark auf Roboter, die jeder trainieren kann, weil wir glauben, dass die wichtigsten Anwendungsfälle in persönlicher Robotik persönlich sind. Sie sind unterschiedlich von Person zu Person. Also glauben wir, dass ein Roboter, den Sie zu Hause haben, ein Ausdruck Ihrer eigenen Vorstellungskraft sein sollte.
The reason we're so focused on building robots that everyone can train is that we think the most compelling use cases in personal robotics are personal. They change from person to person. So we think that if you're going to have a robot in your home, that robot ought to be a manifestation of your own imagination.
Ich wünschte, ich könnte Ihnen sagen, wie die Zukunft persönlicher Robotik aussieht. Um ehrlich zu sein, habe ich keine Ahnung. Aber wir wissen, dass sie nicht 10 Jahre oder 10 Milliarden Dollar oder große humanoide Roboter entfernt ist. Die Zukunft persönlicher Robotik passiert heute und sie wird von kleinen, beweglichen Robotern wie Romo abhängen und von der Kreativität von Menschen wie Ihnen. Wir können es kaum erwarten, Ihnen allen Roboter zu beschaffen und zu sehen, was Sie erschaffen werden.
So I wish that I could tell you what the future of personal robotics looks like. To be honest, I have no idea. But what we do know is that it isn't 10 years or 10 billion dollars or a large humanoid robot away. The future of personal robotics is happening today, and it's going to depend on small, agile robots like Romo and the creativity of people like yourselves. So we can't wait to get you all robots, and we can't wait to see what you build.
Danke.
Thank you.
(Applaus)
(Applause)