Jen zvednutím rukou, kolik z vás má doma robota? Moc ne. Dobrá. A z těchto rukou, když nepočítáme robotický vysavač, kolik z vás má doma robota? Pár. To je v pořádku. To je problém, který se snažíme vyřešit v Romotive – jehož řešením jsme já a dalších 20 vědátorů v Romotive úplně posedlí.
So just by a show of hands, how many of you all have a robot at home? Not very many of you. Okay. And actually of those hands, if you don't include Roomba how many of you have a robot at home? So a couple. That's okay. That's the problem that we're trying to solve at Romotive -- that I and the other 20 nerds at Romotive are obsessed with solving.
Chceme skutečně sestavit robota, kterého může používat kdokoliv, ať už vám je osm nebo osmdesát. A ukázalo se, že je to skutečně velký problém, protože musíte sestavit malého, přenosného robota, který není jen opravdu cenově dostupný, ale musí být něčím, co lidé skutečně chtějí mít doma a v blízkosti svých dětí. Robot nesmí být ani strašidelný, ani prapodivný. Měl by být přátelský a milý.
So we really want to build a robot that anyone can use, whether you're eight or 80. And as it turns out, that's a really hard problem, because you have to build a small, portable robot that's not only really affordable, but it has to be something that people actually want to take home and have around their kids. This robot can't be creepy or uncanny. He should be friendly and cute.
Seznamte se s Romo. Romo je robot, který využívá dobře známý a všemi milovaný přístroj – váš iPhone – jako svůj mozek. A využitím síly iPhone procesoru jsme schopni vytvořit robota s podporou Wi-Fi, který je schopen počítačového vidění, jen za 150 babek, což je asi jedno procento z toho, co tito roboti stáli dříve.
So meet Romo. Romo's a robot that uses a device you already know and love -- your iPhone -- as his brain. And by leveraging the power of the iPhone's processor, we can create a robot that is wi-fi enabled and computer vision-capable for 150 bucks, which is about one percent of what these kinds of robots have cost in the past.
Když se Romo probudí, je v módu stvoření. Vlastně používá videokameru v zařízení, aby sledoval mou tvář. Když si dřepnu, bude mě sledovat. Je ostražitý, takže mě nespustí z očí. Když půjdu sem, otočí se, aby mě sledoval. Když půjdu sem – (Smích) Je chytrý. A když se k němu přiblížím, vyděsí se stejně jako jiné stvoření. Ve spoustě věcech je tedy Romo jako domácí mazlíček se svou hlavou. Díky, mrňousi. (Kýchnutí) Na zdraví.
When Romo wakes up, he's in creature mode. So he's actually using the video camera on the device to follow my face. If I duck down, he'll follow me. He's wary, so he'll keep his eyes on me. If I come over here, he'll turn to follow me. If I come over here -- (Laughs) He's smart. And if I get too close to him, he gets scared just like any other creature. So in a lot of ways, Romo is like a pet that has a mind of his own. Thanks, little guy. (Sneezing sound) Bless you.
Když budu chtít prozkoumat svět – ajaj, Romo je unavený – když budu chtít prozkoumat svět s Romo, mohu ho propojit s jakýmkoliv jiným iOS zařízením. Tady máme iPad. Romo bude okamžitě přenášet video do tohoto zařízení. Takže vidím vše, co vidí Romo a dostávám pohled na svět robotíma očima. Tato aplikace je v App Store zdarma, takže jestli někdo tuhle aplikaci má na svém telefonu, můžeme doslova právě teď sdílet kontrolu nad robotem a hrát spolu hry.
And if I want to explore the world -- uh-oh, Romo's tired -- if I want to explore the world with Romo, I can actually connect him from any other iOS device. So here's the iPad. And Romo will actually stream video to this device. So I can see everything that Romo sees, and I get a robot's-eye-view of the world. Now this is a free app on the App Store, so if any of you guys had this app on your phones, we could literally right now share control of the robot and play games together.
Ukážu vám tedy velmi rychle. Romo vlastně – přenáší video, takže můžete vidět mě a celé TED publikum. Když se dostanu sem před Romo. A když ho chci ovládat, můžu ho prostě řídit. Můžu s ním jezdit kolem a můžu pořídit snímky vás všech. Vždycky jsme chtěl mít snímek 1 500členného TED publika. Takže si vás vyfotím. Úplně stejně, jako když se pohybujete napříč obsahem na iPadu, mohu přizpůsobit úhel kamery na zařízení. Tak tady jste, skrz Romovy oči. A nakonec, protože je Romo rozšířením mě samotného, mohu se vyjádřit pomocí jeho pocitů. Můžu se do toho pustit a říct „Udělejme Romo šťastným.“
So I'll show you really quickly, Romo actually -- he's streaming video, so you can see me and the entire TED audience. If I get in front of Romo here. And if I want to control him, I can just drive. So I can drive him around, and I can take pictures of you. I've always wanted a picture of a 1,500-person TED audience. So I'll snap a picture. And in the same way that you scroll through content on an iPad, I can actually adjust the angle of the camera on the device. So there are all of you through Romo's eyes. And finally, because Romo is an extension of me, I can express myself through his emotions. So I can go in and I can say let's make Romo excited.
Ovšem ta nejdůležitější věc na Romo je, že jsme chtěli vytvořit něco, co by bylo doslova kompletně intuitivní. Nemusíte nikoho učit, jak řídit Romo. Opravdu, komu by se líbilo řídit robota? Dobrá. Skvělé. Tady to máš. Děkuju, Scotte.
But the most important thing about Romo is that we wanted to create something that was literally completely intuitive. You do not have to teach someone how to drive Romo. In fact, who would like to drive a robot? Okay. Awesome. Here you go. Thank you, Scott.
A ještě lepší je, že ve skutečnosti nemusíte být na stejném geografickém místě jako robot, abyste ho ovládali. On přenáší dvousměrné audio a video mezi dvěma jakýmikoliv chytrými zařízeními. Takže se přihlásíte skrz prohlížeč a je to tak trochu jako Skype na kolečkách. Mluvili jsme o přítomnosti na dálku a tohle je opravdu bezvadný příklad. Představte si osmiletou holčičku, například, která má iPhone, a její maminka jí koupí robota. To děvče může vzít svůj iPhone, zasunout do robota, poslat email babičce, která žije na druhé straně země. Babička se bude moct přihlásit k robotu a hrát na schovávanou se svou vnučkou patnáct minut každý den před spaním, když by jinak mohla vidět svou vnučku jednou či dvakrát do roka.
And even cooler, you actually don't have to be in the same geographic location as the robot to control him. So he actually streams two-way audio and video between any two smart devices. So you can log in through the browser, and it's kind of like Skype on wheels. So we were talking before about telepresence, and this is a really cool example. You can imagine an eight-year-old girl, for example, who has an iPhone, and her mom buys her a robot. That girl can take her iPhone, put it on the robot, send an email to Grandma, who lives on the other side of the country. Grandma can log into that robot and play hide-and-go-seek with her granddaughter for fifteen minutes every single night, when otherwise she might only be able to get to see her granddaughter once or twice a year.
Díky, Scotte.
Thanks, Scott.
(Potlesk)
(Applause)
Tohle je tedy několik opravdu skvělých věcí, které Romo zatím dokáže. Ale chtěl bych zakončit mluvením o něčem, na čem pracujeme do budoucna. Toto je vlastně něco, co sestavil jeden z našich techniků, Dom, za víkend. Je to postaveno na otevřeném frameworku od Googlu s názvem „Blockly“. To vám umožňuje přetahovat tyto bloky sémantického kódu a vytvořit jakékoliv chování, které pro vašeho robota chcete. Nemusíte umět kódovat, abyste vytvořili chování pro Romo. A můžete následně simulovat chování v prohlížeči, což je to, co právě vidíte Romo dělat nalevo. A když pak máte něco, co se vám líbí, můžete si to stáhnout do svého robota a provádět to v reálném životě, spouštět program v reálném životě. A jestli máte něco, na co jste pyšní, můžete se o to podělit s každým na světě, kdo robota vlastní. Takže všichni tito roboti s Wi-Fi se vlastně učí jeden od druhého.
So those are a couple of the really cool things that Romo can do today. But I just want to finish by talking about something that we're working on in the future. This is actually something that one of our engineers, Dom, built in a weekend. It's built on top of a Google open framework called Blockly. This allows you to drag and drop these blocks of semantic code and create any behavior for this robot you want. You do not have to know how to code to create a behavior for Romo. And you can actually simulate that behavior in the browser, which is what you see Romo doing on the left. And then if you have something you like, you can download it onto your robot and execute it in real life, run the program in real life. And then if you have something you're proud of, you can share it with every other person who owns a robot in the world. So all of these wi-fi–enabled robots actually learn from each other.
Důvodem, proč se soustředíme na budování robotů, které může kdokoliv vychovávat, je, že si myslíme, že nejpřesvědčivější případy použití v osobní robotice jsou osobní. Mění se z osoby na osobu. Myslíme si, že když budete mít robota u sebe doma, robot by měl být projevem vaší samotné představivosti.
The reason we're so focused on building robots that everyone can train is that we think the most compelling use cases in personal robotics are personal. They change from person to person. So we think that if you're going to have a robot in your home, that robot ought to be a manifestation of your own imagination.
Přál bych si, abych vám mohl říct, jak bude budoucnost osobní robotiky vypadat. Upřímně, nemám nejmenší tušení. Ale co skutečně vím, je, že nás od toho nedělí 10 let nebo 10 miliard dolarů nebo velcí humanoidní roboti. Budoucnost v osobní robotice se děje dnes a bude záviset na malých agilních robotech jako je Romo a na kreativitě lidí jako jste vy sami. Nemůžeme se dočkat, až budete mít všichni roboty, a nemůžeme se dočkat, až uvidíme, co jste vytvořili.
So I wish that I could tell you what the future of personal robotics looks like. To be honest, I have no idea. But what we do know is that it isn't 10 years or 10 billion dollars or a large humanoid robot away. The future of personal robotics is happening today, and it's going to depend on small, agile robots like Romo and the creativity of people like yourselves. So we can't wait to get you all robots, and we can't wait to see what you build.
Děkuji vám.
Thank you.
(Potlesk)
(Applause)