The substance of things unseen. Cities, past and future. In Oxford, perhaps we can use Lewis Carroll and look in the looking glass that is New York City to try and see our true selves, or perhaps pass through to another world. Or, in the words of F. Scott Fitzgerald, "As the moon rose higher, the inessential houses began to melt away until gradually I became aware of the old island here that once flowered for Dutch sailors' eyes, a fresh green breast of the new world."
Görülmemiş şeylerin maddi varlığı. Şehirlerin geçmişi ve geleceği. Oxford'da, belki Lewis Caroll'ı kullanabiliriz; kendisi bir ayna olan New York şehrine bakıp kendimizi görmeye çalışabiliriz veya belki de başka bir dünyaya geçiş yapabiliriz. Ya da F. Scott Fitzgerald'ın sözleriyle; "Ay daha da yükselirken, yavaş yavaş eski adanın farkına varana kadar, gereksiz evler erimeye başladı, bir zamanlar Hollandalı denizcilerin gözünde çiçeklenen buralar, yeni dünyanın yeşil bir memesiydi."
My colleagues and I have been working for 10 years to rediscover this lost world in a project we call The Mannahatta Project. We're trying to discover what Henry Hudson would have seen on the afternoon of September 12th, 1609, when he sailed into New York harbor. And I'd like to tell you the story in three acts, and if I have time still, an epilogue.
Meslektaşlarımla birlikte 10 yıldır bu kayıp dünyayı tekrar keşfetmek üzere Mannahatta Projesi adlı bir projeyle uğraşıyoruz. Henry Hudson'ın, New York limanına girdiği 12 Eylül 1609 günü öğleden sonrasında neler görmüş olabileceğini keşfetmeye çalışıyoruz. Bu hikâyeyi size üç perdede anlatmak istiyorum. Zamanım kalırsa bir son söz ile kapanış yapacağım.
So, Act I: A Map Found. So, I didn't grow up in New York. I grew up out west in the Sierra Nevada Mountains, like you see here, in the Red Rock Canyon. And from these early experiences as a child I learned to love landscapes. And so when it became time for me to do my graduate studies, I studied this emerging field of landscape ecology. Landscape ecology concerns itself with how the stream and the meadow and the forest and the cliffs make habitats for plants and animals. This experience and this training lead me to get a wonderful job with the Wildlife Conservation Society, which works to save wildlife and wild places all over the world. And over the last decade, I traveled to over 40 countries to see jaguars and bears and elephants and tigers and rhinos.
Birinci Perde: Bulunmuş bir harita. Ben New York'ta büyümedim. Gördüğünüz gibi, Sierra Nevada dağlarının batısında yer alan Red Rock Kanyonu'nda büyüdüm. Çocukluk yıllarımdan başlayarak, doğal alanları sevmeyi öğrendim. Üniversiteye gitme vaktim geldiğinde, yeni yeni yükselişe geçen bir konu olan doğal alan ekolojisi bölümünde okudum. Doğal alan ekolojisinde, akarsular, çayırlar, ormanlar ve yamaçların, bitkiler ve hayvanlar için nasıl yaşam alanı yarattığı ele alınır. Edindiğim deneyim ve eğitimim sayesinde bütün dünyadaki yaban hayatını ve doğal alanları kurtarmak için çalışan Wildlife Conservation Society (Yaban Hayatı Koruma Derneği)'de harika bir işe girdim. Geçtiğimiz 10 yıldan beri, 40'ı aşkın ülkeye giderek jaguarları, ayıları, filleri, kaplanları
But every time I would return from my trips I'd return back to New York City. And on my weekends I would go up, just like all the other tourists, to the top of the Empire State Building, and I'd look down on this landscape, on these ecosystems, and I'd wonder, "How does this landscape work to make habitat for plants and animals? How does it work to make habitat for animals like me?" I'd go to Times Square and I'd look at the amazing ladies on the wall, and wonder why nobody is looking at the historical figures just behind them. I'd go to Central Park and see the rolling topography of Central Park come up against the abrupt and sheer topography of midtown Manhattan.
ve gergedanları gördüm. Fakat bu gezilerden her döndüğümde, hep New York'a dönüyordum. Hafta sonları ise bütün turistler gibi ben de Empire State binasının tepesine çıkıp manzarayı ve ekosistemleri seyreder ve merak ederdim, "Acaba bu doğal alan, nasıl oluyor da bitki ve hayvanlar için bir yaşam alanı oluşturuyor?" "Benim gibi hayvanlara nasıl bir yaşam alanı sağlıyor?" Times Meydanı'na gidip duvardaki muhteşem kadınlara bakar ve neden kimse onların hemen arkasında duran tarihi figürlere bakmaz diye düşünürdüm. Central Park'a gider, Central Park'ın inişli çıkışlı topografisinin Manhattan merkezinin apansız ve
I started reading about the history and the geography in New York City. I read that New York City was the first mega-city, a city of 10 million people or more, in 1950. I started seeing paintings like this. For those of you who are from New York, this is 125th street under the West Side Highway. (Laughter) It was once a beach. And this painting has John James Audubon, the painter, sitting on the rock. And it's looking up on the wooded heights of Washington Heights to Jeffrey's Hook, where the George Washington Bridge goes across today.
şeffaf topografisiyle çelişkisini görürdüm. New York şehrinin tarihi ve coğrafyası hakkında okumaya başladım. New York'un 1950 yılında, 10 milyonu aşkın nüfusu ile ilk mega şehir olduğunu okudum. Buna benzer tablolar görmeye başladım. New York'lular için belirteyim; burası, West Side otobanının altındaki 125. cadde. (Kahkahalar) Bir zamanlar bir kumsaldı. Bu tabloda, ressam John James Audubon bir kayanın üzerinde oturuyor. Tablodaki ressam Washington Heights'in ormanlık tepelerine,
Or this painting, from the 1740s, from Greenwich Village. Those are two students at King's College -- later Columbia University -- sitting on a hill, overlooking a valley. And so I'd go down to Greenwich Village and I'd look for this hill, and I couldn't find it. And I couldn't find that palm tree. What's that palm tree doing there? (Laughter)
bugün George Washington Köprüsü'nün geçtiği Jeffrey's Hook'a bakıyor. 1740'lardan, Greenwich Village'in resmedildiği tablo. King's College'den iki öğrenci -- sonradan Columbia Üniversitesi oldu -- bir tepede oturup vadiyi seyrediyorlar. Ben de Greenwich köyüne gidip resimdeki tepeyi aradım. Fakat tepeyi bulamadım. Palmiye ağacını da bulamadım. O palmiye ağacının orada işi ne?
So, it was in the course of these investigations that I ran into a map. And it's this map you see here. It's held in a geographic information system which allows me to zoom in. This map isn't from Hudson's time, but from the American Revolution, 170 years later, made by British military cartographers during the occupation of New York City. And it's a remarkable map. It's in the National Archives here in Kew. And it's 10 feet long and three and a half feet wide.
(Kahkahalar) Bu araştırmalarım sırasında, tesadüf sonucu bir harita buldum. Burada gördüğünüz haritayı buldum. Coğrafi bir bilgi sisteminde çizilmiş, ben de yakından bakabiliyorum. Bu harita, Hudson zamanından değil, Amerikan devriminden kalmış; 170 yıl sonra New York şehrinin işgali sırasında İngiliz askeri haritacıları çizmişler. Kaydadeğer bir harita. Burada, Kew'deki Ulusal Arşivler'de saklanıyor.
And if I zoom in to lower Manhattan you can see the extent of New York City as it was, right at the end of the American Revolution. Here's Bowling Green. And here's Broadway. And this is City Hall Park. So the city basically extended to City Hall Park. And just beyond it you can see features that have vanished, things that have disappeared. This is the Collect Pond, which was the fresh water source for New York City for its first 200 years, and for the Native Americans for thousands of years before that. You can see the Lispenard Meadows draining down through here, through what is TriBeCa now, and the beaches that come up from the Battery, all the way to 42nd St.
Üç metre boyunda ve bir metre eninde. Manhattan'ın aşağısına yakınlaşırsam, New York'un Amerikan devriminin tam da sona erdiği dönemki büyüklüğünü görebilirsiniz. Burası Bowling Green. Burası da Broadway. Burası ise City Hall Park. Yani temelde şehir, City Hall Park'a doğru yayılmış. Bunun hemen ötesinde de, yok olmuş özellikleri ve kaybolmuş şeyleri görebilirsiniz. Burası; ilk 200 yılında New York'un, ayrıca ondan önce binlerce yıl boyunca, Amerikan yerlilerinin tatlı su kaynağı olan Collect Pond. Buradan, şu anda TriBeCa olan yerden geçen Lispenard Çayırları'nı, ayrıca Battery'den başlayıp 42. caddeye kadar uzanan sahilleri görebilirsiniz.
This map was made for military reasons. They're mapping the roads, the buildings, these fortifications that they built. But they're also mapping things of ecological interest, also military interest: the hills, the marshes, the streams. This is Richmond Hill, and Minetta Water, which used to run its way through Greenwich Village. Or the swamp at Gramercy Park, right here. Or Murray Hill. And this is the Murrays' house on Murray Hill, 200 years ago. Here is Times Square, the two streams that came together to make a wetland in Times Square, as it was at the end of the American Revolution.
Bu harita askeri nedenlerle hazırlanmıştı. Yolların, binaların ve inşa ettikleri tahkimatların haritasını çıkarıyorlar. Ama aynı zamanda ekolojik açıdan ilgili yerleri, askeri açıdan ilgili yerleri, tepeleri, bataklıkları, dereleri haritaya yansıtıp ekliyorlar. Burası Richmond Tepesi ve eskiden Greenwich Köyü'nden geçen Minetta Deresi. Hemen burada yer alan Gramercy Parkı'ndaki bataklık. Murray Tepesi. Murray'in aynı adlı tepe üzerindeki evi, 200 yıl önce. Times Meydanı burada, Amerikan Devrimi'nin sonundaki hâliyle, Times Meydanı'nın olduğu yerde birleşerek sulak bir alan oluşturan iki akarsu.
So I saw this remarkable map in a book. And I thought to myself, "You know, if I could georeference this map, if I could place this map in the grid of the city today, I could find these lost features of the city, in the block-by-block geography that people know, the geography of where people go to work, and where they go to live, and where they like to eat." So, after some work we were able to georeference it, which allows us to put the modern streets on the city, and the buildings, and the open spaces, so that we can zoom in to where the Collect Pond is. We can digitize the Collect Pond and the streams, and see where they actually are in the geography of the city today. So this is fun for finding where things are relative to the old topography.
Bu enteresan haritayı bir kitapta gördüm. Kendi kendime, "Aslında, bu haritanın coğrafi referansını bulursam, bu haritayı şehrin bugünkü hâliyle eşleştirebilirsem, şehrin şu an kayıp olan o özelliklerini bulabilirdim. İnsanların blok blok bildiği yerleşimlerdeki, işe gittikleri ve yaşadıkları yerlerdeki ve yemek yemeyi sevdikleri yerlerdeki bileşenlerini." Biraz uğraştıktan sonra coğrafi referansları bulabildik. Bu da bize şehrin modern caddelerini, binalarını ve açık alanlarını, yakınlaştırarak Collect Pond'un yerini görebilecek şekilde yerleştirme imkânı verdi. Collect Pond'u ve akıntıları sayısallaştırabiliyoruz ve şehrin bugünkü coğrafyasında aslında nerede olduklarını görebiliyoruz. Gördüğünüz gibi şehirdeki bileşenlerin, eski topografiye göre nerelerde olduğunu görmek oldukça eğlenceli.
But I had another idea about this map. If we take away the streets, and if we take away the buildings, and if we take away the open spaces, then we could take this map. If we pull off the 18th century features we could drive it back in time. We could drive it back to its ecological fundamentals: to the hills, to the streams, to the basic hydrology and shoreline, to the beaches, the basic aspects that make the ecological landscape.
Ama bu haritayla ilgili başka bir fikrim daha vardı. Caddeleri ve binaları uzaklaştırırsak ve açık alanları da çıkartırsak, artık şöyle bir harita elde ediyoruz. 18. yüzyıldaki bileşenleri çıkardığımızda, zamanda geriye doğru gidebiliyoruz. Ekolojik temellerini görecek şekilde geriye gidebiliyoruz: Tepelere, nehirlere, temel hidrolojisine ve kıyılara, kumsallara, ekolojik topografiyi oluşturan temel ögelere.
Then, if we added maps like the geology, the bedrock geology, and the surface geology, what the glaciers leave, if we make the soil map, with the 17 soil classes, that are defined by the National Conservation Service, if we make a digital elevation model of the topography that tells us how high the hills were, then we can calculate the slopes. We can calculate the aspect. We can calculate the winter wind exposure -- so, which way the winter winds blow across the landscape. The white areas on this map are the places protected from the winter winds.
Ardından, jeoloji, kaya yatakları jeolojisi, buzulların bıraktığı yüzey jeolojisi gibi haritaları eklersek, Ulusal Koruma Hizmetleri tarafından belirlenen 17 toprak sınıfının toprak haritasını yaparsak, tepelerin ne kadar yükseklikte olduğunu bize söyleyen, yüzeyin dijital bir yükselti modelini yaparsak, eğimleri hesaplayabiliriz. Yönleri hesaplayabiliriz. Kış rüzgârına maruziyeti ölçebiliriz -- böylece kış rüzgârının hangi yönden estiğini buluruz. Haritadaki beyaz alanlar kış rüzgârından korunmuş bölgelerdir.
We compiled all the information about where the Native Americans were, the Lenape. And we built a probability map of where they might have been. So, the red areas on this map indicate the places that are best for human sustainability on Manhattan, places that are close to water, places that are near the harbor to fish, places protected from the winter winds. We know that there was a Lenape settlement down here by the Collect Pond. And we knew that they planted a kind of horticulture, that they grew these beautiful gardens of corn, beans, and squash, the "Three Sisters" garden.
Lenape denen Amerikan yerlilerinin yaşadığı bölgelerin verilerini birleştirdik. Böylece, nerede olmuş olabilecekleri konusunda bir olasılık haritası yaptık. Haritadaki kırmızı bölgeler, Manhattan'da insan yaşamına en uygun bölgelerdir. Suya yakın yerler, balıkçılık için limana yakın yerler, kış rüzgârlarından korunmuş yerler. Burada, Collect Pond'un yakınında bir Lenape yerleşimi olduğunu biliyoruz. Bir çeşit bahçe yetiştirme sistemi kurduklarını biliyoruz. Böylece o güzel mısır, fasulye ve kabak bahçelerini yetiştirdiler. Buna "Üç Kız kardeş" bahçesi deniyor.
So, we built a model that explains where those fields might have been. And the old fields, the successional fields that go. And we might think of these as abandoned. But, in fact, they're grassland habitats for grassland birds and plants. And they have become successional shrub lands, and these then mix in to a map of all the ecological communities. And it turns out that Manhattan had 55 different ecosystem types. You can think of these as neighborhoods, as distinctive as TriBeCa and the Upper East Side and Inwood -- that these are the forest and the wetlands and the marine communities, the beaches.
Biz de bu tarlaların nerede olabileceğine dair bir model yaptık. Eski alanlar, arkadan gelen alanların da. Bunları terk edilmiş olarak düşünebilirdik. Fakat, aslında buralar çayır kuşları ve bitkiler için çayırlık doğal ortamlar. Bunlar, daha sonra çalılık alanlara dönüştüler ve tüm ekolojik toplulukların haritasına karıştılar. Anlaşılan o ki Manhattan'da, 55 farklı ekosistem tipi vardı. Bunları, TriBeCa, Yukarı Doğu Yakası ve Inwood gibi birbirinden farklı komşular olarak düşünebilirsiniz. Buralar, ormanlık, sulak alanlar, deniz toplulukları ve sahillerdi.
And 55 is a lot. On a per-area basis, Manhattan had more ecological communities per acre than Yosemite does, than Yellowstone, than Amboseli. It was really an extraordinary landscape that was capable of supporting an extraordinary biodiversity.
55 büyük bir sayıdır. Alan başına bakıldığında Manhattan, Yosemite, Yellowstone ve Amboseli'den daha fazla ekolojik topluluğa sahipti. Gerçekten de sıradışı bir biyolojik çeşitliliği sürdürmeye muktedir sıradışı bir coğrafyaydı.
So, Act II: A Home Reconstructed. So, we studied the fish and the frogs and the birds and the bees, the 85 different kinds of fish that were on Manhattan, the Heath hens, the species that aren't there anymore, the beavers on all the streams, the black bears, and the Native Americans, to study how they used and thought about their landscape. We wanted to try and map these. And to do that what we did was we mapped their habitat needs.
Perde II: Tekrar Yapılandırılan Yuva. Balıkları, kurbağaları, kuşları, arıları, Manhattan'da bulunan 85 farklı balık çeşidi, artık var olmayan türler olan funda tavukları, tüm akarsulardaki kunduzlar, siyah ayılar ve topraklarını nasıl kullandıklarını ve düşündüklerini öğrenmek üzere Amerikan yerlilerini araştırdık. Bunları haritalamak istedik. Bunun için de doğal ortam gereksinimlerini haritaladık.
Where do they get their food? Where do they get their water? Where do they get their shelter? Where do they get their reproductive resources? To an ecologist, the intersection of these is habitat, but to most people, the intersection of these is their home. So, we would read in field guides, the standard field guides that maybe you have on your shelves, you know, what beavers need is, "A slowly meandering stream with aspen trees and alders and willows, near the water." That's the best thing for a beaver.
Yiyeceklerini nereden elde ediyorlardı? Sularını nereden alıyorlardı? Barınak olarak nereleri kullanıyorlardı? Üreme kaynaklarını nereden alıyorlardı? Bir ekolojist için bunların kesişimi doğal ortamdır fakat çoğu insan için bunlar yuva anlamına gelir. Arazi rehberlerini okuduk, belki sizin de raflarınızda olan standart arazi rehberlerini. Biliyorsunuz; kunduzların ihtiyaç duyduğu şey, "yavaş akan, kavak, kızılağaç ve söğütlerin olduğu, suya yakın akarsulardır." Bu, bir kunduz için en iyi ortamdır.
So we just started making a list. Here is the beaver. And here is the stream, and the aspen and the alder and the willow. As if these were the maps that we would need to predict where you would find the beaver. Or the bog turtle, needing wet meadows and insects and sunny places. Or the bobcat, needing rabbits and beavers and den sites. And rapidly we started to realize that beavers can be something that a bobcat needs. But a beaver also needs things. And that having it on either side means that we can link it together, that we can create the network of the habitat relationships for these species.
Dolayısıyla bir liste yapmaya başladık. Buradaki bir kunduz ve burada da akarsu, kavak, kızılağaç ve söğüt var. Bunları, kunduzların nerede olduğunu tahmin etmeye yarayacak haritalar gibi kullandık. Ya da nemli çayırlar, böcekler ve güneşli yerleri seven bataklık kaplumbağalarının. Ya da tavşanlar, kunduzlar ve inlere ihtiyaç duyan vaşakların. Birden fark ettik ki, kunduzlar aslında vaşakların ihtiyaç duyduğu bir şey olabilir. Ama kunduz başka şeylere de ihtiyaç duyar. Her iki tarafta bu ihtiyacı fark ettikten sonra bunları ilişkilendirerek, bu türlerin doğal ortam ilişkileri için bir şebeke yaratabileceğimizi gördük.
Moreover, we realized that you can start out as being a beaver specialist, but you can look up what an aspen needs. An aspen needs fire and dry soils. And you can look at what a wet meadow needs. And it need beavers to create the wetlands, and maybe some other things. But you can also talk about sunny places. So, what does a sunny place need? Not habitat per se. But what are the conditions that make it possible? Or fire. Or dry soils. And that you can put these on a grid that's 1,000 columns long across the top and 1,000 rows down the other way. And then we can visualize this data like a network, like a social network.
Başlangıç olarak bir kunduz uzmanı olarak başlasanız bile, bir kavağın neye ihtiyacı olduğunu görebileceğinizi fark ettik. Kavağın ateşe ve kuru toprağa ihtiyacı var. Islak bir çayırlığın neye ihtiyacı olduğunu da görebilirsiniz. Nemli alanları için kunduzlara ve belki daha başka şeylere ihtiyacı var. Güneşli bölgeler için de konuşabilirsiniz. Peki, güneşli bir bölgenin ihtiyacı nedir? Sadece habitat değil. Fakat bunu mümkün kılan şartlar neler? Veya ateşi ya da kuru toprağı. Tüm bunları baştan başa 1000 kolon genişliğinde ve aşağı doğru 1000 satırlık bir tabloya yerleştirebilirsiniz. Ardından bu veriyi, bir ağ şeklinde sosyal bir ağ gibi görebiliyoruz.
And this is the network of all the habitat relationships of all the plants and animals on Manhattan, and everything they needed, going back to the geology, going back to time and space at the very core of the web. We call this the Muir Web. And if you zoom in on it it looks like this. Each point is a different species or a different stream or a different soil type. And those little gray lines are the connections that connect them together. They are the connections that actually make nature resilient. And the structure of this is what makes nature work, seen with all its parts. We call these Muir Webs after the Scottish-American naturalist John Muir, who said, "When we try to pick out anything by itself, we find that it's bound fast by a thousand invisible cords that cannot be broken, to everything in the universe."
Bu ağ, Manhattan'daki tüm bitki ve hayvanların, habitat ilişkileri ve ihtiyaç duydukları şeylerin bir ağı olarak karşımıza çıkıyor. Jeolojiye, ağın tam merkezindeki zaman ve mekâna gidebilmenizi sağlıyor. Buna Muir Ağı diyoruz ve yakından baktığınızda böyle gözüküyor. Her bir nokta farklı bir tür, farklı bir akarsu veya başka bir toprak tipi. Bu küçük gri çizgiler bunları birbirine bağlayan bağlar. Bunlar, aslında tabiatı dayanıklı kılan bağlantılar. Bu ağın, doğayı işler hâlde tutan yapılanması tüm kısımlarıyla görünür durumda. Bu ağlara, Muir Ağları diyoruz. İskoç asıllı Amerikalı doğa bilimci John Muir diyor ki: "Herhangi bir şeyi ele aldığımızda, onun evrendeki her şeyle, binlerce görünmez ve koparılmaz kablo aracılığıyla bağlantılı olduğunu görürüz."
So then we took the Muir webs and we took them back to the maps. So if we wanted to go between 85th and 86th, and Lex and Third, maybe there was a stream in that block. And these would be the kind of trees that might have been there, and the flowers and the lichens and the mosses, the butterflies, the fish in the stream, the birds in the trees. Maybe a timber rattlesnake lived there. And perhaps a black bear walked by. And maybe Native Americans were there. And then we took this data.
Muir Ağları'nı aldık ve bunları haritalara uyguladık. Diyelim ki 85. ve 86. cadde ile Lex ve 3. bulvar arasına gitmek istedik. Belki bu blokta bir akarsu vardı. Belki bir zamanlar orada bunun gibi ağaçlar, çiçekler, likenler, yosunlar, kelebekler, akarsu balıkları ve ağaçlarda böyle kuşlar vardı. Belki burada bir çıngıraklı yılan yaşıyordu. Belki bir kara ayı dolaşıyordu. Belki de Amerika Yerlileri vardı. Sonra bu veriyi aldık.
You can see this for yourself on our website. You can zoom into any block on Manhattan, and see what might have been there 400 years ago. And we used it to try and reveal a landscape here in Act III. We used the tools they use in Hollywood to make these fantastic landscapes that we all see in the movies.
İnternet sayfamızda siz de görebilirsiniz. Manhattan'daki herhangi bir bloğa yakınlaşarak, 400 yıl önce orada neler olabileceğini görebilirsiniz. Perde III'de, bu bilgileri, o zamanki yüzey şekillerini ortaya çıkartmakta kullandık. Hollywood'dakilerin, filmlerde gördüğümüz fantastik yüzey şekillerini yaparken kullandığı araçları kullandık.
And we tried to use it to visualize Third Avenue. So we would take the landscape and we would build up the topography. We'd lay on top of that the soils and the waters, and illuminate the landscape. We would lay on top of that the map of the ecological communities. And feed into that the map of the species. So that we would actually take a photograph, flying above Times Square, looking toward the Hudson River, waiting for Hudson to come. Using this technology, we can make these fantastic georeferenced views. We can basically take a picture out of any window on Manhattan and see what that landscape looked like 400 years ago.
Bunu, 3. Bulvarı görselleştirmek için kullanmaya çalıştık. Araziyi alıp topografisini inşa etmemiz gerekiyordu. Toprakları ve suları üzerine serdik, bölgeyi aydınlattık. Ekolojik toplulukları gösteren haritayı üzerine ekledik. Tür haritasıyla besleme yaptık. Aslında Times Meydanı üzerinden uçarak, Hudson'un gelmesini beklerken Hudson Nehri'ne doğru bir fotoğraf çekebildik. Bu teknolojiyi kullanarak bu olağanüstü georeferanslı görüntüleri elde edebiliriz. Manhattan'da herhangi bir pencereden çekilen fotoğrafla manzaranın 400 yıl önce neye benzediğini görebiliyoruz.
This is the view from the East River, looking up Murray Hill at where the United Nations is today. This is the view looking down the Hudson River, with Manhattan on the left, and New Jersey out on the right, looking out toward the Atlantic Ocean. This is the view over Times Square, with the beaver pond there, looking out toward the east. So we can see the Collect Pond, and Lispenard Marshes back behind. We can see the fields that the Native Americans made. And we can see this in the geography of the city today. So when you're watching "Law and Order," and the lawyers walk up the steps they could have walked back down those steps of the New York Court House, right into the Collect Pond, 400 years ago.
Bu, bugünkü Birleşmiş Milletler'in olduğu, Doğu Nehri'nden, Murray Tepesi'nin görüntüsü. Hudson Nehri'nin aşağı doğru olan görüntüsü. Sol tarafında Manhattan ve sağ tarafında Atlantik Okyanusu'na doğru bakan New Jersey. Bu da doğuya bakan kunduz gölüyle Times Meydanı'nın yukarıdan görüntüsü. Collect Pond ve arkasındaki Lispenard Bataklığı'nı görebiliriz. Amerikalı yerlilerin yaptığı yerleri görebilirsiniz. Bugünkü şehrin coğrafyasında bunu görebiliriz. Siz "Law ve Order"'ı izlerken ve avukatlar yukarı çıkarken, New York Adliye Sarayı'ndan aşağı doğru geri inselerdi, yan taraflarında Collect Pond vardı, 400 yıl önce.
So these images are the work of my friend and colleague, Mark Boyer, who is here in the audience today. And I'd just like, if you would give him a hand, to call out for his fine work. (Applause)
Bu görüntüler, bugün burada dinleyici olarak bulunan arkadaşım ve meslektaşım Mark Boyer'e ait. Sadece bu iyi çalışmalarının sesini duyurabilmesi için alkışlamak isterseniz. (Alkışlar)
There is such power in bringing science and visualization together, that we can create images like this, perhaps looking on either side of a looking glass. And even though I've only had a brief time to speak, I hope you appreciate that Mannahatta was a very special place. The place that you see here on the left side was interconnected. It was based on this diversity. It had this resilience that is what we need in our modern world.
Bilim ve görselleştirmeyi bir araya getiren böyle bir gücümüz var, belki de aynanın her iki tarafına bakarak, bu gibi görüntüleri oluşturabiliriz. Konuşmak için kısa bir sürem olmasına rağmen, umarım Mannahatta'nın çok özel bir yer olduğunu takdir edersiniz. Sol tarafta gördüğünüz yer birbirine bağlanmıştı. Çeşitlilik üzerine dayandırılmıştı. Modern dünyada ihtiyacımız olan dayanıklılık vardı.
But I wouldn't have you think that I don't like the place on the right, which I quite do. I've come to love the city and its kind of diversity, and its resilience, and its dependence on density and how we're connected together. In fact, that I see them as reflections of each other, much as Lewis Carroll did in "Through the Looking Glass." We can compare these two and hold them in our minds at the same time, that they really are the same place, that there is no way that cities can escape from nature. And I think this is what we're learning about building cities in the future.
Epeyce yaptığım burayı sevmiyorum düşüncesini yapmak zorunda kalmıyorum. Bu şehri, çeşitlilik üzerine türünü, dayanıklılığını, yoğunluk üzerine bağımlılığını ve birlikte nasıl bağlı olduğumuzu sevmeye başladım. Aslında onları, Lewis Carroll'ın "Aynanın İçinden"'de çokça yaptığı gibi birbirlerinin yansımaları olarak görüyorum. Şu iki şeyi karşılaştırabilir ve aynı anda aklımızda tutabiliriz, gerçekte aynı yer oldukları ve şehirlerin doğadan kurtulmasının hiçbir yolunun olmadığı. Gelecekte şehirleri nasıl inşa edeceğimizi öğrediğimizi düşünüyorum.
So if you'll allow me a brief epilogue, not about the past, but about 400 years from now, what we're realizing is that cities are habitats for people, and need to supply what people need: a sense of home, food, water, shelter, reproductive resources, and a sense of meaning. This is the particular additional habitat requirement of humanity. And so many of the talks here at TED are about meaning, about bringing meaning to our lives in all kinds of different ways, through technology, through art, through science, so much so that I think we focus so much on that side of our lives, that we haven't given enough attention to the food and the water and the shelter, and what we need to raise the kids.
Kısa bir sonsöz için bana izin verirseniz, geçmiş hakkkında değil ama yaklaşık 400 yıl sonrası için. Şehirlerin insanlar için yaşam yerleri olduğunu fark ediyoruz ve insanların ihtiyaçlarını tedarik etmeleri gerekir: Ev duygusu, yiyecek, su, barınak, üreme kaynakları ve anlam duygusu. Bu, insanlığın belirli ilave yaşam alanı gereksinimidir. Burada TED'de yapılan konuşmaların çoğu, farklı yolların tüm türleriyle, teknoloji yoluyla, sanat yoluyla, bilim yoluyla hayatımıza anlam getirme konusu üzerinedir. O kadar ki, hayatımızın o tarafına çok odaklandığımızı, yiyecek, su ve barınak ve çocuk yetiştirmek için gereken ilgiyi yeterince vermediğimizi düşünüyorum.
So, how can we envision the city of the future? Well, what if we go to Madison Square Park, and we imagine it without all the cars, and bicycles instead and large forests, and streams instead of sewers and storm drains? What if we imagined the Upper East Side with green roofs, and streams winding through the city, and windmills supplying the power we need? Or if we imagine the New York City metropolitan area, currently home to 12 million people, but 12 million people in the future, perhaps living at the density of Manhattan, in only 36 percent of the area, with the areas in between covered by farmland, covered by wetlands, covered by the marshes we need.
Geleceğin şehrini nasıl öngörebiliriz? Peki, Madison Square Park'a gidersek ve tüm arabalar olmadan hayal etsek, araba yerine bisikletleri, kanalizasyon ve yağmur kanalları yerine de büyük ormanlar ve akarsuları? Yukarı Doğu Yakası'nı yeşil çatılar, şehrin içinde dolaşan akarsularla ve güç teminimiz için de yel değirmelerini hayal etsek? Ya da şu an 12 milyon kişinin evi olan metropolitan alan New York şehrini düşünürsek, ama belki de alanın sadece %36'sında Manhattan yoğunluğunda yaşayacak gelecekteki 12 milyon kişi, ihtiyacımız olan tarım arazileri, sulama alanları ve bataklık bölgeler arasındaki alanlarla.
This is the kind of future I think we need, is a future that has the same diversity and abundance and dynamism of Manhattan, but that learns from the sustainability of the past, of the ecology, the original ecology, of nature with all its parts. Thank you very much. (Applause)
Bu tür bir geleceğe ihtiyacımız olduğunu düşünüyorum, Manhattan'ın benzeri çeşitliliğe, bolluğa ve dinamizme sahip bir geleceğe, ama bunu geçmişin sürdürülebilirliğinden, ekolojiden, orijinal ekolojiden ve doğanın tüm parçalarından öğrenen. Çok teşekkür ederim. (Alkışlar)