Ich möchte Sie jetzt alle bitten, das Säugetier, das ich gleich beschreibe, zu erraten. Der erste Hinweis: Es trägt entscheidend zum einwandfreien Funktionieren unserer Ökosysteme bei. Entfernt man dieses Säugetier aus den Ökosystemen, werden diese einfach zusammenbrechen. Das zum einen. Zum anderen verfügt dieses Tier über einzigartige Sinneswahrnehmungen; die Forschung an diesem Säuger kann uns tiefe Einblicke in menschliche Sinnesstörungen, wie z. B. Blindheit und Taubheit, geben. Ein dritter, wirklich faszinierender Aspekt an diesem Säuger ist, dass das Geheimnis ewiger Jugend tief in seiner DNA versteckt liegt – davon bin ich vollkommen überzeugt! Na, haben Sie schon eine Idee? Hier ist die Auflösung. Ein wunderbares Wesen, oder? Wer von Ihnen hat an eine Fledermaus gedacht? Aha, ich sehe, das halbe Publikum stimmt mir zu. Ich werde mich anstrengen, die andere Hälfte auch zu überzeugen.
What I want you all to do right now is to think of this mammal that I'm going to describe to you. The first thing I'm going to tell you about this mammal is that it is essential for our ecosystems to function correctly. If we remove this mammal from our ecosystems, they simply will not work. That's the first thing. The second thing is that due to the unique sensory abilities of this mammal, if we study this mammal, we're going to get great insight into our diseases of the senses, such as blindness and deafness. And the third really intriguing aspect of this mammal is that I fully believe that the secret of everlasting youth lies deep within its DNA. So are you all thinking? So, magnificent creature, isn't it? Who here thought of a bat? Ah, I can see half the audience agrees with me, and I have a lot of work to do to convince the rest of you.
Ich hatte das große Glück, in den letzten 20 Jahren diese faszinierenden, wunder- schönen Tiere zu erforschen. Ein Fünftel aller existierenden Säugetiere sind Fledermäuse. Sie verfügen über einzigartige Eigenschaften. Fledermäuse, wie wir sie heute kennen, leben seit 64 Mio Jahren auf diesem Planeten. Anders als andere Säugetiere verfügen sie über die einzigartige Eigenschaft, fliegen zu können. Fliegen ist von Natur aus eine schwierige Sache. Innerhalb der Wirbeltiere hat sich die Fähigkeit zu fliegen nur dreimal entwickelt: erstens bei den Fledermäusen, zweitens bei den Vögeln und drittens bei den Flugsauriern. Fliegen ist für den Stoffwechsel sehr kostspielig. Fledermäuse haben einen Weg gefunden, damit umzugehen.
So I have had the good fortune for the past 20 years to study these fascinating and beautiful mammals. One fifth of all living mammals is a bat, and they have very unique attributes. Bats as we know them have been around on this planet for about 64 million years. One of the most unique things that bats do as a mammal is that they fly. Now flight is an inherently difficult thing. Flight within vertebrates has only evolved three times: once in the bats, once in the birds, and once in the pterodactyls. And so with flight, it's very metabolically costly. Bats have learned and evolved how to deal with this.
Ein weiteres, einzigartiges Merkmal an Fledermäusen ist, dass sie fähig sind, Schallwellen zu nutzen, um ihr Umfeld wahrzunehmen. Sie benutzen Echoortung. Mit Echoortung meine ich folgendes: sie stoßen Laute vom Kehlkopf durch den Mund oder die Nase aus. Heraus kommen Schallwellen, die an Objekten in ihrer Umgebung als Echo reflektiert werden. Die Fledermäuse hören dann diese Echos und wandeln diese Information in ein akustisches Abbild des Raumes um. Das ermöglicht ihnen die Orientierung in völliger Dunkelheit. Sie sehen wirklich etwas seltsam aus. Wir Menschen sind visuell ausgerichtet. Als Forscher erstmals entdeckten, dass Fledermäuse Schall benutzen, um nachts zu fliegen, sich zu orientieren und zu bewegen, hat es niemand geglaubt. Ganze 100 Jahre hat man es nicht geglaubt, obwohl die Beweise dafür auf der Hand lagen.
But one other extremely unique thing about bats is that they are able to use sound to perceive their environment. They use echolocation. Now, what I mean by echolocation -- they emit a sound from their larynx out through their mouth or through their nose. This sound wave comes out and it reflects and echoes back off objects in their environment, and the bats then hear these echoes and they turn this information into an acoustic image. And this enables them to orient in complete darkness. Indeed, they do look very strange. We're humans. We're a visual species. When scientists first realized that bats were actually using sound to be able to fly and orient and move at night, we didn't believe it. For a hundred years, despite evidence to show that this is what they were doing, we didn't believe it.
Schauen Sie sich diese Fledermaus an – sie sieht ein wenig außerirdisch aus. Der bekannte Philosoph Thomas Nagel hat einmal gesagt: „Wenn man auf unserer Erde eine außerirdische Lebensform wirklich erleben will, muss man sich im Stockdunkeln mit einer fliegenden, echoortenden Fledermaus in einem Raum einschließen.“ Schaut man sich die Körpermerkmale auf dem Gesicht dieser wunderschönen Hufeisennase an, stellt man fest, dass viele dieser Merkmale an das Erzeugen und Wahrnehmen von Lauten angepasst sind. Sehr große Ohren, ein merkwürdiges Nasenblatt, jedoch winzigkleine Augen. Schaut man sich diese Fledermaus also noch einmal an, wird klar, dass Laute wichtig für ihr Überleben sind.
Now, if you look at this bat, it looks a little bit alien. Indeed, the very famous philosopher Thomas Nagel once said, "To truly experience an alien life form on this planet, you should lock yourself inside a room with a flying, echolocating bat in complete darkness." And if you look at the actual physical characteristics on the face of this beautiful horseshoe bat, you see a lot of these characteristics are dedicated to be able to make sound and perceive it. Very big ears, strange nose leaves, but teeny-tiny eyes. So again, if you just look at this bat, you realize sound is very important for its survival.
Die meisten Fledermäuse sehen sich sehr ähnlich. Es gibt allerdings eine Gruppe, die keine Echoortung benutzt. Sie nehmen ihr Umfeld nicht mit Hilfe von Schallwellen wahr. Ich spreche von den Flughunden. Wenn Sie zu den Glücklichen zählen, die schon einmal in Australien waren, dann haben Sie sie vermutlich im botanischen Garten in Sydney gesehen. Beim Betrachten ihrer Gesichter kann man sehen, dass sie erheblich größere Augen und viel kleinere Ohren haben. Innerhalb der Gruppe der Fledermäuse lassen sich also starke Unterschiede in der Art der Sinnes- wahrnehmung feststellen. Dies ist wichtig und im späteren Verlauf meines Vortrags werde ich darauf zurückkommen.
Most bats look like the previous one. However, there are a group that do not use echolocation. They do not perceive their environment using sound, and these are the flying foxes. If anybody has ever been lucky enough to be in Australia, you've seen them coming out of the Botanic Gardens in Sydney, and if you just look at their face, you can see they have much, much larger eyes and much smaller ears. So among and within bats is a huge variation in their ability to use sensory perception. Now this is going to be important for what I'm going to tell you later during the talk.
Falls Sie beim Gedanken an Fledermäuse im Glockenturm eine Gänsehaut bekommen – ich weiß, dass sich einige beim Betrachten von großen Fledermaus- abbildungen unwohl fühlen – ist das nicht verwunderlich, denn in unserer westlichen Kultur hat man Fledermäuse verteufelt. Die Hauptschuld trägt wohl das berühmte Buch „Dracula“, das ja von einem Typen aus dem Dubliner Norden, nämlich Bram Stoker, verfasst wurde. Ich denke allerdings, dass es auch damit zu tun hat, dass Fledermäuse nachtaktiv sind und wir sie nicht wirklich verstehen. Von Wesen, die die Welt anders wahrnehmen, fühlen wir uns immer ein bisschen abgestoßen. Fledermäuse sollen ja teuflische Ereignisse ankündigen. In Horrorfilmen sind sie die Übeltäter, wie im bekannten Film "Nightwing". Wenn man mal darüber nachdenkt, haben Dämonen immer fledermausartige Flügel, wohingegen Vögel – ich meine Engel gefiederte Flügel haben.
Now, if the idea of bats in your belfry terrifies you, and I know some people probably are feeling a little sick looking at very large images of bats, that's probably not that surprising, because here in Western culture, bats have been demonized. Really, of course the famous book "Dracula," written by a fellow Northside Dubliner Bram Stoker, probably is mainly responsible for this. However, I also think it's got to do with the fact that bats come out at night, and we don't really understand them. We're a little frightened by things that can perceive the world slightly differently than us. Bats are usually synonymous with some type of evil events. They are the perpetrators in horror movies, such as this famous "Nightwing." Also, if you think about it, demons always have bat wings, whereas birds, they typically -- or angels have bird wings.
So ist unsere westliche Gesellschaft. Heute abend werde ich Ihnen hoffentlich die traditionelle Kultur Chinas näherbringen, in der Fledermäuse als Glücksbringer gelten. Beim Betreten eines chinesischen Hauses trifft man häufig auf Abbildungen wie diese. Es stellt die "Fünf Segnungen" dar. Auf Chinesisch hört sich das Wort "Fledermaus" wie das Wort "Glück" an. Chinesen glauben, dass Fledermäuse Wohlstand, Gesundheit, Langlebigkeit, Tugend und Gelassenheit bringen. Auf diesem Bild kann man die Langlebigkeit sehen, umrundet von fünf Fledermäusen. Heute abend will ich Ihnen zeigen, dass Fledermäuse auf jeden Fall mindestens drei dieser Segnungen verkörpern und dass uns ihre Erforschung diesen Segnungen näherbringt.
Now, this is Western society, and what I hope to do tonight is to convince you of the Chinese traditional culture, that they perceive bats as creatures that bring good luck, and indeed, if you walk into a Chinese home, you may see an image such as this. This is considered the Five Blessings. The Chinese word for "bat" sounds like the Chinese word for "happiness," and they believe that bats bring wealth, health, longevity, virtue and serenity. And indeed, in this image, you have a picture of longevity surrounded by five bats. And what I want to do tonight is to talk to you and to show you that at least three of these blessings are definitely represented by a bat, and that if we study bats we will get nearer to getting each of these blessings.
Wohlstand – wie kann eine Fledermaus denn Wohlstand bringen? Wie ich schon erwähnte, sind Fledermäuse für das Funktionieren unserer Ökosysteme unentbehrlich. Und warum? In den Tropen sind Fledermäuse wichtige Bestäuber vieler Pflanzen. Sie fressen auch Früchte und verbreiten die Samen, die in den Früchten enthalten sind. Fledermäuse bestäuben die Tequila-Pflanze – in Mexiko ein millionenschweres Geschäft. Natürlich brauchen wir sie für das einwandfreie Funktionieren unserer Ökosysteme. Wir hätten ohne sie ein echtes Problem. Die meisten Fledermausarten sind unersättliche Insektenfresser. In den USA vertilgt eine kleine Kolonie der Großen Braunen Fledermaus laut Schätzungen mehr als eine Millionen Insekten pro Jahr. Momentan werden jedoch die Fledermäuse in den USA von einer Epidemie bedroht, die als "Weißnasen-Syndrom" bezeichnet wird. Die Krankheit breitet sich langsam über die gesamte USA aus und löscht ganze Fledermaus- populationen aus. Wissenschaftler haben geschätzt, dass durch ihr Verschwinden jährlich 1300 Tonnen Insekten in unseren Ökosystemen verbleiben. In den USA sind Fledermäuse auch davon bedroht, dass sie von Windparks angelockt werden. Fledermäuse sind gerade einigen Problemen ausgeliefert. Sie sind in den USA stark gefährdet.
So, wealth -- how can a bat possibly bring us wealth? Now as I said before, bats are essential for our ecosystems to function correctly. And why is this? Bats in the tropics are major pollinators of many plants. They also feed on fruit, and they disperse the seeds of these fruits. Bats are responsible for pollinating the tequila plant, and this is a multi-million dollar industry in Mexico. So indeed, we need them for our ecosystems to function properly. Without them, it's going to be a problem. But most bats are voracious insect predators. It's been estimated in the U.S., in a tiny colony of big brown bats, that they will feed on over a million insects a year, and in the United States of America, right now bats are being threatened by a disease known as white-nose syndrome. It's working its way slowly across the U.S. and wiping out populations of bats, and scientists have estimated that 1,300 metric tons of insects a year are now remaining in the ecosystems due to the loss of bats. Bats are also threatened in the U.S. by their attraction to wind farms. Again, right now bats are looking at a little bit of a problem. They're going to -- They are very threatened in the United States of America alone.
Wie kann uns das weiterbringen? Falls Fledermäuse aus dem System verschwinden würden, dann müsste man, Berechnungen zufolge, Insektizide verwenden, um all die Insekten zu vernichten, die sich von unseren Nutzpflanzen ernähren. Allein in den USA würden sich die jährlichen Kosten auf geschätzte 22 Mrd. US-Dollar belaufen. So gesehen bringen uns Fledermäuse auf jeden Fall Wohlstand. Sie bewahren das Gleichgewicht in unseren Ökosystemen und ersparen uns Kosten. Also nochmal die erste Segnung: Fledermäuse sind wichtig für unsere Ökosysteme.
Now how can this help us? Well, it has been calculated that if we were to remove bats from the equation, we're going to have to then use insecticides to remove all those pest insects that feed on our agricultural crops. And for one year in the U.S. alone, it's estimated that it's going to cost 22 billion U.S. dollars, if we remove bats. So indeed, bats then do bring us wealth. They maintain the health of our ecosystems, and also they save us money. So again, that's the first blessing. Bats are important for our ecosystems.
Und was ist mit der zweiten? Mit Gesundheit? In jeder Ihrer Körperzellen befindet sich Erbgut. Das Erbgut besteht aus DNA, und die DNA kodiert Proteine, die es Ihnen ermöglichen, zu funktionieren, zu interagieren und so zu sein, wie Sie sind. Neue Errungenschaften in der Molekulartechnologie stellen uns heute sehr schnelle und kostengünstige Verfahren zur Sequenzierung unseres eigenen Genoms zur Verfügung. Durch die Sequenzierung wissen wir, dass es Variationen in unserem Erbgut gibt. Schauen Sie bitte mal die Person neben Ihnen an. Nur ganz kurz. Machen Sie sich bewusst, dass Sie sich in jedem 300. Basenpaar voneinander unterscheiden. Die große Frage, die sich heutzutage die moderne Molekular- medizin stellt, ist die: Macht Sie diese Genveränderung anfälliger für Krankheiten oder einfach nur andersartig? Und was heißt das nun? Was genau bedeutet diese Variation? Wenn wir aus den neuen molekularen Daten und personalisierten Erbgutinformationen, die in den nächsten Jahren online verfügbar werden, Kapital schlagen wollen, dann müssen wir zwischen den beiden Alternativen unterscheiden können. Aber wie?
And what about the second? What about health? Inside every cell in your body lies your genome. Your genome is made up of your DNA, your DNA codes for proteins that enable you to function and interact and be as you are. Now since the new advancements in modern molecular technologies, it is now possible for us to sequence our own genome in a very rapid time and at a very, very reduced cost. Now when we've been doing this, we've realized that there's variations within our genome. So I want you to look at the person beside you. Just have a quick look. And what we need to realize is that every 300 base pairs in your DNA, you're a little bit different. And one of the grand challenges right now in modern molecular medicine is to work out whether this variation makes you more susceptible to diseases, or does this variation just make you different? Again, what does it mean here? What does this variation actually mean? So if we are to capitalize on all of this new molecular data and personalized genomic information that is coming online that we will be able to have in the next few years, we have to be able to differentiate between the two. So how do we do this?
Wir müssen es einfach der Natur abgucken. Durch natürliche Selektion werden Mutationen – das heißt Genveränderungen, die eine Fehlfunktion von Protein zur Folge haben – über längere Zeit aussortiert. Evolution funktioniert wie ein Sieb. Es siebt die schlechten Veränderungen aus. Erforscht man nun dieselbe Genregion im Erbgut vieler Säugetiere, die alle evolutionär weit voneinander entfernt sind und sich zudem ökologisch unterschiedlich entwickelt haben, kann man den evolutionären Startpunkt dieser Region besser erkennen. Anders gesagt: falls die Region für die Körperfunktionen des Säugers und für sein Überleben wichtig ist, dann sieht sie in all diesen verschiedenen Linien, Arten, Taxa gleich aus. Um das herauszufinden, müssen wir die Region in diesen verschiedenen Säugetieren sequenzieren und ermitteln, ob die Region gleich aussieht oder Unterschiede aufweist. Fall sie gleich aussieht, zeigt das, dass diese Region für die Funktion wichtig ist, sodass eine Krankheitsmutation in diese Region fallen müsste. Wenn nun, wie in diesem Fall hier, alle untersuchten Säugetiere in dieser Region die gelbe Genvariante haben, dann deutet lila wahrscheinlich auf etwas Schlechtes hin. Dies wäre sogar noch klarer, wenn man sich Säuger anschaut, die sich in ihrem Verhalten leicht unterscheiden. Nehmen wir einmal an, dass die Genregion, die ich mir da anschaue, für das Sehvermögen wichtig ist. Wenn wir diese Region nun in Säugern, die nicht besonders gut sehen können, untersuchen und feststellen, dass Fledermäuse, die schlecht sehen können, alle die lila Genvariante besitzen, ist klar, dass die Region wahrscheinlich die Krankheit verursacht.
Well, I believe we just look at nature's experiments. So through natural selection, over time, mutations, variations that disrupt the function of a protein will not be tolerated over time. Evolution acts as a sieve. It sieves out the bad variation. And so therefore, if you look at the same region of a genome in many mammals that have been evolutionarily distant from each other and are also ecologically divergent, you will get a better understanding of what the evolutionary prior of that site is, i.e., if it is important for the mammal to function, for its survival, it will be the same in all of those different lineages, species, taxa. So therefore, if we were to do this, what we'd need to do is sequence that region in all these different mammals and ascertain if it's the same or if it's different. So if it is the same, this indicates that that site is important for a function, so a disease mutation should fall within that site. So in this case here, if all the mammals that we look at have a yellow-type genome at that site, it probably suggests that purple is bad. This could be even more powerful if you look at mammals that are doing things slightly differently. So say, for example, the region of the genome that I was looking at was a region that's important for vision. If we look at that region in mammals that don't see so well, such as bats, and we find that bats that don't see so well have the purple type, we know that this is probably what's causing this disease.
In meinem Labor benutzen wir Fledermäuse, um zwei verschiedene Arten von Sinnesstörungen zu untersuchen. Wir untersuchen Blindheit. Und warum? 314 Mio Menschen sind sehbehindert, und davon sind 45 Mio blind. Blindheit stellt also ein großes Problem dar. Viele dieser Sehstörungen sind auf Vererbung zurückzuführen. Wir wollen besser verstehen, welche Genmutationen die Krankheit verursachen. Wir erforschen auch Taubheit. Eines von 1000 Neugeborenen ist taub. Zudem ist die Hälfte der Bevölkerung über 80 schwerhörig. Auch hier kann vieles auf Vererbung zurückgeführt werden. In meinem Labor haben wir diese einzigartigen Sinnesspezialisten, die Fledermäuse, unter die Lupe genommen. Wir haben Gene untersucht, die bei einer Fehlfunktion Blindheit hervorrufen. Und jene Gene, die bei Fehlfunktion Taubheit hervorrufen. Nun können wir vorhersagen, welche Regionen Krankheiten am wahrscheinlichsten auslösen. Fledermäuse sind also auch wichtig für die Gesundheit. Sie befähigen uns, menschliche Genfunktionen besser zu verstehen.
So in my lab, we've been using bats to look at two different types of diseases of the senses. We're looking at blindness. Now why would you do this? Three hundred and fourteen million people are visually impaired, and 45 million of these are blind. So blindness is a big problem, and a lot of these blind disorders come from inherited diseases, so we want to try and better understand which mutations in the gene cause the disease. Also we look at deafness. One in every 1,000 newborn babies are deaf, and when we reach 80, over half of us will also have a hearing problem. Again, there's many underlying genetic causes for this. So what we've been doing in my lab is looking at these unique sensory specialists, the bats, and we have looked at genes that cause blindness when there's a defect in them, genes that cause deafness when there's a defect in them, and now we can predict which sites are most likely to cause disease. So bats are also important for our health, to enable us to better understand how our genome functions.
Das ist unser heutiger Wissensstand, doch wie sieht die Zukunft aus? Wie sieht es mit der Langlebigkeit aus? Das ist unsere Zukunftsmusik! Wie ich schon erwähnt habe, glaube ich wirklich daran, dass das Geheimnis immerwährender Jugend im Fledermausgenom verborgen liegt. Warum sollten wir uns mit dem Altern überhaupt beschäftigen? Dieses Gemälde aus dem 16. Jahrhundert zeigt den Jungbrunnen. Altern ist einer der vertrautesten und doch kaum verstandenen Aspekte der gesamten Biologie. Schon immer strebte die Menschheit danach, das Altern zu umgehen. Aber wir müssen es zuerst ein wenig besser verstehen. Allein in Europa wird die Zahl der Menschen über 65 bis 2050 um 70 Prozent ansteigen. Und die Zahl der Menschen über 80 sogar um 170 Prozent. Unser Körper verfällt beim Altern, und dieser Verfall verursacht gesellschaftliche Probleme. Ein Grund, warum wir uns damit beschäftigen.
So this is where we are right now, but what about the future? What about longevity? This is where we're going to go, and as I said before, I really believe that the secret of everlasting youth lies within the bat genome. So why should we be interested in aging at all? Well, really, this is a picture drawn from the 1500s of the Fountain of Youth. Aging is considered one of the most familiar, yet the least well-understood, aspects of all of biology, and really, since the dawn of civilization, mankind has sought to avoid it. But we are going to have to understand it a bit better. In Europe alone, by 2050, there is going to be a 70 percent increase of individuals over 65, and 170 percent increase in individuals over 80. As we age, we deteriorate, and this deterioration causes problems for our society, so we have to address it.
Warum sollte das Geheimnis ewiger Jugend ausgerechnet im Fledermausgenom verborgen sein? Raten Sie doch mal, wie lange diese Fledermaus leben kann. Heben Sie die Hand, falls Sie denken, es sind 2 Jahre. Niemand? Einer? Wie sieht's mit 10 Jahren aus? Einige? Und 30 Jahre? Wie wärs mit 40? OK, vollkommen unterschiedliche Anworten! Diese Große Bartfledermaus, Myotis brandtii, ist die langlebigste Fledermaus. Sie wird bis zu 42 Jahre alt. Diese Fledermaus hier ist noch am Leben, draußen in der Wildniss. Und warum soll das so verwunderlich sein?
So how could the secret of everlasting youth actually lie within the bat genome? Does anybody want to hazard a guess over how long this bat could live for? Who -- put up your hands -- who says two years? Nobody? One? How about 10 years? Some? How about 30? How about 40? Okay, it's a whole varied response. This bat is myotis brandtii. It's the longest-living bat. It lived for up to 42 years, and this bat's still alive in the wild today. But what would be so amazing about this?
Nun, normalerweise stehen Körpergröße, Stoffwechselrate und Lebenserwartung bei Säugetieren in Beziehung miteinander; weiß man die Körpergröße eines Säugers, kann man seine Lebenserwartung vorhersagen. Kleine Säuger sind normalerweise schnelllebig, sterben jung. Denken Sie an Mäuse. Fledermäuse sind da anders. Das können Sie hier auf dieser Abbildung sehen. In Blau sind alle anderen Säuger dargestellt. Fledermäuse leben aber bis zu neunmal länger als erwartet, obwohl sie eine enorm hohe Stoffwechselrate aufweisen. Wie machen die das? Insgesamt gibt es 19 Säugetierarten, die im Verhältnis zu ihrer Körpergröße unerwartet lang und länger als Menschen leben. 18 davon sind Fledermäuse. Sie müssen also etwas in ihrer DNA haben, das ihnen den Umgang mit hohem metabolischen Stress, vor allem während des Fliegens, ermöglicht. Sie verbrauchen dreimal soviel Energie wie Säuger derselben Größe, scheinen aber nicht an den Folgen oder Auswirkungen zu leiden. In meinem Labor kombinieren wir gerade zwei Methoden, nämlich Feldbiologie auf dem neusten wissenschaftlichen Stand – rausgehen und langlebige Fledermäuse fangen – mit hochmodernen molekularen Methoden, damit wir besser verstehen, wie sie es schaffen, das Altern aufzuhalten. Ich hoffe, ich werde in den nächsten 5 Jahren einen TEDTalk darüber halten. Für die Menschheit stellt Altern ein großes Problem dar. Ich bin davon überzeugt, dass wir mit unseren Fledermausstudien die molekularen Mechanismen entschlüsseln können, die diese außergewöhnliche Langlebigkeit ermöglichen. Finden wir das heraus, können wir vielleicht mit Hilfe von Gentherapie dasselbe beim Menschen bewerkstelligen. Eventuell können wir den Prozess des Alterns aufhalten oder sogar rückgängig machen. Stellen Sie sich das mal vor!
Well, typically, in mammals there is a relationship between body size, metabolic rate, and how long you can live for, and you can predict how long a mammal can live for given its body size. So typically, small mammals live fast, die young. Think of a mouse. But bats are very different. As you can see here on this graph, in blue, these are all other mammals, but bats can live up to nine times longer than expected despite having a really, really high metabolic rate, and the question is, how can they do that? There are 19 species of mammal that live longer than expected, given their body size, than man, and 18 of those are bats. So therefore, they must have something within their DNA that ables them to deal with the metabolic stresses, particularly of flight. They expend three times more energy than a mammal of the same size, but don't seem to suffer the consequences or the effects. So right now, in my lab, we're combining state-of-the-art bat field biology, going out and catching the long-lived bats, with the most up-to-date, modern molecular technology to understand better what it is that they do to stop aging as we do. And hopefully in the next five years, I'll be giving you a TEDTalk on that. Aging is a big problem for humanity, and I believe that by studying bats, we can uncover the molecular mechanisms that enable mammals to achieve extraordinary longevity. If we find out what they're doing, perhaps through gene therapy, we can enable us to do the same thing. Potentially, this means that we could halt aging or maybe even reverse it. Just imagine what that would be like.
Wir sollten Fledermäuse daher nicht mit fliegenden Dämonen der Nacht, sondern mit Superhelden assozieren. Fledermäuse können uns von so großem Nutzen sein, wenn wir genau hinschauen. Sie sind gut für unser Ökosystem, ermöglichen uns ein besseres Verständnis unserer Genfunktionen und tragen möglicherweise das Geheimnis ewiger Jugend in sich. Wenn Sie hier gleich rausgehen und in den Nachthimmel schauen und dieses wunderschöne, fliegende Tier sehen, wünsche ich mir, dass Sie lächeln. Vielen Dank! (Applaus)
So really, I don't think we should be thinking of them as flying demons of the night, but more as our superheroes. And the reality is that bats can bring us so much benefit if we just look in the right place. They're good for our ecosystem, they allow us to understand how our genome functions, and they potentially hold the secret to everlasting youth. So tonight, when you walk out of here and you look up in the night skies, and you see this beautiful flying mammal, I want you to smile. Thank you. (Applause)