We are stealing nature from our children. Now, when I say this, I don't mean that we are destroying nature that they will have wanted us to preserve, although that is unfortunately also the case. What I mean here is that we've started to define nature in a way that's so purist and so strict that under the definition we're creating for ourselves, there won't be any nature left for our children when they're adults. But there's a fix for this. So let me explain.
Vi stjäl naturen från våra barn. När jag säger det menar jag inte att vi förstör naturen som de hade velat att vi skulle bevara, även om det tyvärr också är sant. Vad jag menar här är att vi har börjat definiera naturen på ett sätt som är så renlärigt och strikt att det med den definition vi har skapat åt oss själva inte kommer att finnas någon natur kvar åt våra barn när de blir vuxna. Men det finns en lösning för det här. Jag ska förklara.
Right now, humans use half of the world to live, to grow their crops and their timber, to pasture their animals. If you added up all the human beings, we would weigh 10 times as much as all the wild mammals put together. We cut roads through the forest. We have added little plastic particles to the sand on ocean beaches. We've changed the chemistry of the soil with our artificial fertilizers. And of course, we've changed the chemistry of the air. So when you take your next breath, you'll be breathing in 42 percent more carbon dioxide than if you were breathing in 1750. So all of these changes, and many others, have come to be kind of lumped together under this rubric of the "Anthropocene." And this is a term that some geologists are suggesting we should give to our current epoch, given how pervasive human influence has been over it. Now, it's still just a proposed epoch, but I think it's a helpful way to think about the magnitude of human influence on the planet.
Just nu använder människor halva världen för att leva på, odla grödor och skog, och för att låta djur beta på. Om man lade ihop alla människor så skulle vi väga tio gånger mer än alla vilda däggdjur tillsammans. Vi låter våra vägar skära in i skogen. Vi har lagt till små plastpartiklar i sanden på havsstränderna. Vi har ändrat jordens kemi med våra konstgjorda gödningsmedel. Och självklart har vi förändrat luftens kemi. Så när du tar ditt nästa andetag kommer du att andas in 42 procent mer koldioxid än om du hade andats 1750. Alla dessa förändringar, och många andra, har klumpats ihop under en rubrik som heter "Antropocen". Det är en term som vissa geologer tycker vi ska använda för vår nuvarande epok, med tanke på hur stort inflytande vi har haft över den. Det är bara en föreslagen epok, men jag tror det hjälper oss att förstå hur stort den mänskliga inflytandet över vår planet har varit.
So where does this put nature? What counts as nature in a world where everything is influenced by humans?
Vad betyder det för naturen? Vad räknas som natur i en värld där allting har påverkats av människor?
So 25 years ago, environmental writer Bill McKibben said that because nature was a thing apart from man and because climate change meant that every centimeter of the Earth was altered by man, then nature was over. In fact, he called his book "The End of Nature."
För 25 år sen skrev miljöskribenten Bill McKibben att eftersom naturen var något annat än människan och eftersom klimatförändringen innebar att varje centimeter av jorden hade förändrats av människan så fanns det inte längre någon natur. Han kallade faktiskt sin bok "The End of Nature".
I disagree with this. I just disagree with this. I disagree with this definition of nature, because, fundamentally, we are animals. Right? Like, we evolved on this planet in the context of all the other animals with which we share a planet, and all the other plants, and all the other microbes. And so I think that nature is not that which is untouched by humanity, man or woman. I think that nature is anywhere where life thrives, anywhere where there are multiple species together, anywhere that's green and blue and thriving and filled with life and growing. And under that definition, things look a little bit different.
Jag håller inte med om det här. Jag håller inte med. Jag håller inte med om definitionen av natur, eftersom vi i grunden är djur. Eller hur? Vi utvecklades på den här planeten. I samma kontext som de andra djuren som vi delar planeten med, och alla växter, och alla mikrober. Så jag tycker att naturen inte är det som är orört av mänskligheten, man eller kvinna. Jag tycker att naturen är var som helst där liv frodas, var som helst där flera arter lever tillsammans, var som helst som är grönt och blått och utvecklas och är fylld av liv och växer. Och om vi ser det så blir det lite annorlunda.
Now, I understand that there are certain parts of this nature that speak to us in a special way. Places like Yellowstone, or the Mongolian steppe, or the Great Barrier Reef or the Serengeti. Places that we think of as kind of Edenic representations of a nature before we screwed everything up. And in a way, they are less impacted by our day to day activities. Many of these places have no roads or few roads, so on, like such. But ultimately, even these Edens are deeply influenced by humans.
Jag förstår att det finns vissa sorters natur som talar till oss på ett speciellt sätt. Platser som Yellowstone, den mongoliska stäppen, Stora barriärrevet eller Serengeti. Platser som vi tänker på som ett slags paradis, som står för hur naturen såg ut innan vi sabbade allting. Och på ett sätt är de mindre påverkade av våra dagliga aktiviteter. Många av de här platserna har få eller inga vägar, och så vidare. Men till och med dessa paradis är påverkade av människor.
Now, let's just take North America, for example, since that's where we're meeting. So between about 15,000 years ago when people first came here, they started a process of interacting with the nature that led to the extinction of a big slew of large-bodied animals, from the mastodon to the giant ground sloth, saber-toothed cats, all of these cool animals that unfortunately are no longer with us. And when those animals went extinct, you know, the ecosystems didn't stand still. Massive ripple effects changed grasslands into forests, changed the composition of forest from one tree to another. So even in these Edens, even in these perfect-looking places that seem to remind us of a past before humans, we're essentially looking at a humanized landscape. Not just these prehistoric humans, but historical humans, indigenous people all the way up until the moment when the first colonizers showed up. And the case is the same for the other continents as well. Humans have just been involved in nature in a very influential way for a very long time.
Om vi bara tittar på Nordamerika, till exempel, för det är där vi träffas nu. För 15 000 år sen när människor först kom hit började de interagera med naturen vilket ledde till att många stora djur utrotades, allt från mastodonter till jättesengångare, sabeltandade kattdjur, en hel massa coola djur som vi tyvärr inte har kvar. Och när de här djuren blev utrotade så stod ekosystemen inte stilla. Massiva kedjereaktioner förändrade gräsmarker till skogar, ändrade trädslagen som fanns i skogen. Så till och med dessa paradis, de här platserna som såg helt perfekta ut som påminner oss om ett förgånget utan människor uppvisar ett landskap som påverkats av människor. Inte förhistoriska människor, utan historiska människor, ursprungsbefolkningar som fanns innan kolonisatörerna dök upp. Det är likadant på de andra kontinenterna. Människor har blandat sig i naturen på ett kraftfullt sätt under väldigt lång tid.
Now, just recently, someone told me,
Nyligen sa någon till mig
"Oh, but there are still wild places."
"Det finns fortfarande orörda platser."
And I said, "Where? Where? I want to go."
Jag sa, "Var? Var? Jag vill åka dit."
And he said, "The Amazon."
Och han sa, "Amazonas."
And I was like, "Oh, the Amazon. I was just there. It's awesome. National Geographic sent me to Manú National Park, which is in the Peruvian Amazon, but it's a big chunk of rainforest, uncleared, no roads, protected as a national park, one of the most, in fact, biodiverse parks in the world. And when I got in there with my canoe, what did I find, but people. People have been living there for hundreds and thousands of years. People live there, and they don't just float over the jungle. They have a meaningful relationship with the landscape. They hunt. They grow crops. They domesticate crops. They use the natural resources to build their houses, to thatch their houses. They even make pets out of animals that we consider to be wild animals. These people are there and they're interacting with the environment in a way that's really meaningful and that you can see in the environment.
Jag sa, "Åh, Amazonas, jag var precis där. Det är fantastiskt. National Geographic skickade mig till nationalparken Manú, i peruanska Amazonas, men det är en stor bit regnskog, oupprensad, inga vägar, skyddad som nationalpark, faktiskt en av de parker med flest arter i världen. Och när jag kom dit med min kanot, vad hittade jag, om inte människor. Människor har bott där i hundratals och tusentals år. Folk bor där, och de flyter inte bara omkring i djungeln. De har en meningsfull relation med naturen runt omkring. De jagar. De odlar grödor. De förädlar grödor. De använder naturresurser för att bygga sina hus, för att taklägga sina hus. De tämjer också vilda djur som vi inte tänker på som husdjur. De här människorna är där och de interagerar med miljön på ett sätt som verkligen är meningsfullt och som gör avtryck i miljön.
Now, I was with an anthropologist on this trip, and he told me, as we were floating down the river, he said, "There are no demographic voids in the Amazon." This statement has really stuck with me, because what it means is that the whole Amazon is like this. There's people everywhere. And many other tropical forests are the same, and not just tropical forests. People have influenced ecosystems in the past, and they continue to influence them in the present, even in places where they're harder to notice.
Jag hade med en antropolog på resan, och han sa medan vi flöt ner längs floden, "Det blir aldrig folktomt i Amazonas." Det uttrycket har stannat hos mig, för det betyder att hela Amazonas är så här. Det finns folk överallt. Många andra tropiska skogar är likadana, och inte bara tropiska skogar. Människor påverkade ekosystemen förr och de fortsätter att påverka dem fortfarande, även på platser där de är svårare att upptäcka.
So, if all of the definitions of nature that we might want to use that involve it being untouched by humanity or not having people in it, if all of those actually give us a result where we don't have any nature, then maybe they're the wrong definitions. Maybe we should define it by the presence of multiple species, by the presence of a thriving life.
Så om alla definitioner av natur som vi vill använda handlar om att den är orörd av människor eller inte bebos av människor, om de faktiskt innebär att vi inte har någon natur kvar, då har vi kanske fel definitioner. Kanske skulle vi definiera det efter hur många arter det finns där, om det finns ett liv som frodas.
Now, if we do it that way, what do we get? Well, it's this kind of miracle. All of a sudden, there's nature all around us. All of a sudden, we see this Monarch caterpillar munching on this plant, and we realize that there it is, and it's in this empty lot in Chattanooga. And look at this empty lot. I mean, there's, like, probably, a dozen, minimum, plant species growing there, supporting all kinds of insect life, and this is a completely unmanaged space, a completely wild space. This is a kind of wild nature right under our nose, that we don't even notice.
Om vi gör det på det sättet, vad får vi då? Det blir ett slags mirakel. Plötsligt finns det natur överallt runt omkring oss. Plötligt ser vi en monarkfjärilslarv som mumsar på en växt, och vi inser att den är där, och det är på en ödetomt i Chattanooga. Och titta på den här ödetomten. Det finns säkert minst ett dussin olika växtarter där, som stödjer alla möjliga sorts insekter, och det här är ett område som ingen tar hand om, en helt vild plats. Det här är en slags orörd natur mitt framför näsan på oss, som vi inte ens märker.
And there's an interesting little paradox, too. So this nature, this kind of wild, untended part of our urban, peri-urban, suburban agricultural existence that flies under the radar, it's arguably more wild than a national park, because national parks are very carefully managed in the 21st century. Crater Lake in southern Oregon, which is my closest national park, is a beautiful example of a landscape that seems to be coming out of the past. But they're managing it carefully. One of the issues they have now is white bark pine die-off. White bark pine is a beautiful, charismatic -- I'll say it's a charismatic megaflora that grows up at high altitude -- and it's got all these problems right now with disease. There's a blister rust that was introduced, bark beetle. So to deal with this, the park service has been planting rust-resistant white bark pine seedlings in the park, even in areas that they are otherwise managing as wilderness. And they're also putting out beetle repellent in key areas as I saw last time I went hiking there. And this kind of thing is really much more common than you would think. National parks are heavily managed. The wildlife is kept to a certain population size and structure. Fires are suppressed. Fires are started. Non-native species are removed. Native species are reintroduced. And in fact, I took a look, and Banff National Park is doing all of the things I just listed: suppressing fire, having fire, radio-collaring wolves, reintroducing bison. It takes a lot of work to make these places look untouched.
Det finns en intressant liten paradox också. Den här naturen, den här vilda, oskötta delen av våra stadsmiljöer, utkanten av stan, förortens växtlighet som går oss omärkt förbi, den är säkerligen vildare än en nationalpark, för nationalparker tas om hand på ett noggrannt sätt nu på 2000-talet. Crater Lake i södra Oregon, som är min närmaste nationalpark är ett vackert exempel på ett landskap som verkar förhistoriskt. Men det vårdas noga. En av de frågor de tampas med nu är att den vitbarkade tallen dör. Vitbarkad tall är en vacker, karismatisk – jag vill säga att det är en karismatisk jätteväxt som växer på hög höjd – och den har nu stora sjukdomsproblem. Blåsrosten har kommit dit, och barkborrar. För att hantera det här har parkförvaltningen satt ut plantor av vitbarkad tall som är motståndskraftiga mot blåsrost, också i områden som de i övrigt behandlar som vildmark. De har också lagt ut insektsmedel i vissa viktiga områden jag såg det när jag vandrade där sist. Sånt här är mycket vanligare än man kan tro. Nationalparker får intensiv skötsel. Djurlivet hålls vid en viss nivå och struktur. Eldar släcks. Eldar tänds. Arter som inte är inhemska tas bort. Arter som är inhemska tas tillbaka. Och faktiskt, jag såg efter, och Banffs nationalpark gör alla de saker jag just nämnde: släcker eld, tänder eld, sätter radiosändare på vargar, sätter in bisonoxar. Det krävs mycket jobb för att de här platserna ska se orörda ut.
(Laughter)
(Skratt)
(Applause)
(Applåder)
And in a further irony, these places that we love the most are the places that we love a little too hard, sometimes. A lot of us like to go there, and because we're managing them to be stable in the face of a changing planet, they often are becoming more fragile over time.
Och ironiskt nog är det de platser vi älskar mest som vi älskar lite för mycket ibland. Många av oss gillar att åka dit, och eftersom vi sköter dem så att de ska vara stabila även om världen förändras, så blir de ofta mer känsliga med tiden.
Which means that they're the absolute worst places to take your children on vacation, because you can't do anything there. You can't climb the trees. You can't fish the fish. You can't make a campfire out in the middle of nowhere. You can't take home the pinecones. There are so many rules and restrictions that from a child's point of view, this is, like, the worst nature ever. Because children don't want to hike through a beautiful landscape for five hours and then look at a beautiful view. That's maybe what we want to do as adults, but what kids want to do is hunker down in one spot and just tinker with it, just work with it, just pick it up, build a house, build a fort, do something like that.
Vilket betyder att de är de absolut värsta platserna du kan ta dina barn till på semestern, för det finns inget att göra där. De får inte klättra i träden. De får inte fiska. Man får inte göra lägereldar ute i det fria. Man får inte ta hem tallkottar. Det finns så många regler och förordningar att det från ett barns synvinkel är den värsta naturen som funnits. För barn vill inte vandra genom ett vackert landskap i fem timmar och sen titta på en vacker utsikt. Det är kanske vad vi som vuxna vill göra, men vad barn vill göra är att böja sig ner på ett ställe och bara pyssla med den, jobba med den, plocka upp, bygga ett hus, bygga ett fort, göra något sånt.
Additionally, these sort of Edenic places are often distant from where people live. And they're expensive to get to. They're hard to visit. So this means that they're only available to the elites, and that's a real problem. The Nature Conservancy did a survey of young people, and they asked them, how often do you spend time outdoors? And only two out of five spent time outdoors at least once a week. The other three out of five were just staying inside. And when they asked them why, what are the barriers to going outside, the response of 61 percent was, "There are no natural areas near my home."
Dessutom ligger de här paradisiska platserna ofta långt bort ifrån där människor bor. Det är dyrt att åka dit. De är svåra att besöka. Det betyder att de bara är tillgängliga för eliten, och det är ett stort problem. Nature Conservancy gjorde en undersökning bland ungdomar, och frågade dem hur ofta de var utomhus? Bara två av fem tillbringade tid utomhus minst en gång i veckan. De andra tre av fem var bara inne. Och när de frågade dem varför, vad hindren för att gå ut var, svarade 61 procent att det saknas natur där jag bor.
And this is crazy. This is just patently false. I mean, 71 percent of people in the US live within a 10-minute walk of a city park. And I'm sure the figures are similar in other countries. And that doesn't even count your back garden, the urban creek, the empty lot. Everybody lives near nature. Every kid lives near nature. We've just somehow forgotten how to see it. We've spent too much time watching David Attenborough documentaries where the nature is really sexy --
Det är helt galet. Det är helt enkelt fel. 71 procent av människor i USA bor på 10 minuters gångavstånd från en stadspark. Jag är säker på att siffrorna är liknande för andra länder. Och då räknas inte ens egen trädgård, stadens å eller ödetomten. Alla bor nära naturen. Alla barn bor nära naturen. Vi har bara glömt att se den. Vi har lagt för mycket tid på att se dokumentärer av David Attenborough där naturen är riktigt sexig –
(Laughter)
(Skratt)
and we've forgotten how to see the nature that is literally right outside our door, the nature of the street tree.
och vi har glömt att se naturen som finns precis utanför dörren, trädet längs med gatan.
So here's an example: Philadelphia. There's this cool elevated railway that you can see from the ground, that's been abandoned. Now, this may sound like the beginning of the High Line story in Manhattan, and it's very similar, except they haven't developed this into a park yet, although they're working on it. So for now, it's still this little sort of secret wilderness in the heart of Philadelphia, and if you know where the hole is in the chain-link fence, you can scramble up to the top and you can find this completely wild meadow just floating above the city of Philadelphia. Every single one of these plants grew from a seed that planted itself there. This is completely autonomous, self-willed nature. And it's right in the middle of the city. And they've sent people up there to do sort of biosurveys, and there are over 50 plant species up there. And it's not just plants. This is an ecosystem, a functioning ecosystem. It's creating soil. It's sequestering carbon. There's pollination going on. I mean, this is really an ecosystem.
Här är ett exempel: Philadelphia. Där finns det en cool upphöjd tågbana som man ser från marken, som har blivit övergiven. Det här kanske låter som början av historien om High Line på Manhattan, och den liknar den, förutom att de inte har gjort den till en park än, men de jobbar på det. Så för tillfället är det fortfarande en slags hemlig vildmark mitt i Philadelphia, och om man vet var hålet i trådstängslet finns kan man ta sig ända upp till toppen där man hittar en helt vild äng som bara flyter omkring ovanför staden Philadelphia. Alla växter däruppe grodde ur ett frö som planterade sig själv där. Det här är helt autonom, självstyrd natur. Och den finns mitt inne i staden. De har skickat upp folk dit för att göra biologiska undersökningar, och det finns över 50 olika slags växter där uppe. Och det är inte bara växter. Det här är ett ekosystem, ett fungerande ekosystem. Det skapar jord. Det binder kol. Pollinering pågår. Det är verkligen ett ekosystem.
So scientists have started calling ecosystems like these "novel ecosystems," because they're often dominated by non-native species, and because they're just super weird. They're just unlike anything we've ever seen before. For so long, we dismissed all these novel ecosystems as trash. We're talking about regrown agricultural fields, timber plantations that are not being managed on a day-to-day basis, second-growth forests generally, the entire East Coast, where after agriculture moved west, the forest sprung up. And of course, pretty much all of Hawaii, where novel ecosystems are the norm, where exotic species totally dominate. This forest here has Queensland maple, it has sword ferns from Southeast Asia. You can make your own novel ecosystem, too. It's really simple. You just stop mowing your lawn.
Forskare kallar såna här ekosystem för "nya ekosystem", för de domineras ofta av arter som inte är inhemska, och för att de ofta är väldigt konstiga. De liknar inget vi har sett förut. Vi avfärdade länge de nya ekosystemen som värdelösa. Det handlar t ex om skördade fält som börjat växa igen trädplanteringar som inte sköts om regelbundet, skogar som växt upp igen, hela USA:s östkust där skogen sköt upp efter att jordbruket flyttat västerut. Och såklart det mesta av Hawaii, där nya ekosystem är normen, där exotiska arter dominerar helt. Den här skogen har lönn från Queensland och ormbunkar från sydöstra Asien. Du kan också skapa ditt eget ekosystem. Det är enkelt. Sluta bara klippa gräsmattan.
(Laughter)
(Skratt)
Ilkka Hanski was an ecologist in Finland, and he did this experiment himself. He just stopped mowing his lawn, and after a few years, he had some grad students come, and they did sort of a bio-blitz of his backyard, and they found 375 plant species, including two endangered species.
Ilkka Hanski, en ekolog från Finland, provade på det som ett experiment. Han slutade klippa gräsmattan, och efter några år tog han dit några forskarstudenter, de gjorde en snabb inventering av hans trädgård och hittade 375 växtarter, varav två var utrotningshotade.
So when you're up there on that future High Line of Philadelphia, surrounded by this wildness, surrounded by this diversity, this abundance, this vibrance, you can look over the side and you can see a local playground for a local school, and that's what it looks like. These children have, that -- You know, under my definition, there's a lot of the planet that counts as nature, but this would be one of the few places that wouldn't count as nature. There's nothing there except humans, no other plants, no other animals. And what I really wanted to do was just, like, throw a ladder over the side and get all these kids to come up with me into this cool meadow. In a way, I feel like this is the choice that faces us. If we dismiss these new natures as not acceptable or trashy or no good, we might as well just pave them over. And in a world where everything is changing, we need to be very careful about how we define nature.
Så när man är där uppe på den framtida High Line i Philadelphia, omgiven av vild natur, omgiven av en sådan bredd, mångfald och så mycket vibrerande liv kan man titta över kanten och se en lekplats för en lokal skola och så här ser den ut. De barnen har så – Enligt min definition finns det mycket på jorden som räknas som natur, men det här är nog en av få platser som inte gör det. Det finns inget där utom människor, inga andra växter eller djur. Jag ville verkligen slänga över en stege till den andra sidan och få med mig alla barn upp till den här coola ängen. På ett sätt känner jag att det här är ett val vi måste göra. Om vi avfärdar den här nya naturen som oacceptabel eller värdelös kan vi lika gärna asfaltera den. Och i en värld där allt förändras måste vi vara väldigt noga med hur vi definierar natur.
In order not to steal it from our children, we have to do two things. First, we cannot define nature as that which is untouched. This never made any sense anyway. Nature has not been untouched for thousands of years. And it excludes most of the nature that most people can visit and have a relationship with, including only nature that children cannot touch. Which brings me to the second thing that we have to do, which is that we have to let children touch nature, because that which is untouched is unloved.
För att inte stjäla den från våra barn måste vi göra två saker. För det första kan vi inte definiera natur som något som är orört. Det var aldrig sant iallafall. Naturen har inte varit orörd på tusentals år. Och det undantar det mesta av den natur som folk kan besöka och ha en relation med, och tar bara med natur som barn inte får röra. Vilket tar mig till den andra saken som vi behöver göra, vilket är att låta barnen röra naturen, för det som ingen rör vid blir inte heller älskat.
(Applause)
(Applåder)
We face some pretty grim environmental challenges on this planet. Climate change is among them. There's others too: habitat loss is my favorite thing to freak out about in the middle of the night. But in order to solve them, we need people -- smart, dedicated people -- who care about nature. And the only way we're going to raise up a generation of people who care about nature is by letting them touch nature.
Vi står inför några riktigt hårda utmaningar för miljön på den här planeten. Där ingår klimatförändringar. Det finns fler: habitatförlust är en av sakerna jag ofta bryter ihop inför mitt i natten. Men för att lösa dem behöver vi människor – smarta, engagerade människor – som bryr sig om naturen. Och det enda sättet som vi kommer kunna få en ny generation människor som bryr sig om naturen är genom att låta dem röra den.
I have a Fort Theory of Ecology, Fort Theory of Conservation. Every ecologist I know, every conservation biologist I know, every conservation professional I know, built forts when they were kids. If we have a generation that doesn't know how to build a fort, we'll have a generation that doesn't know how to care about nature.
Jag har en koj-teori inom ekologi, en koj-teori inom naturskydd. Varje ekolog, naturskyddsbiolog jag känner och varje person inom naturskydd jag känner byggde kojor när de var barn. Om vi har en generation som inte vet hur man bygger en koja får vi en generation som inte vet hur de ska bry sig om naturen.
And I don't want to be the one to tell this kid, who is on a special program that takes Philadelphia kids from poor neighborhoods and takes them to city parks, I don't want to be the one to tell him that the flower he's holding is a non-native invasive weed that he should throw away as trash. I think I would much rather learn from this boy that no matter where this plant comes from, it is beautiful, and it deserves to be touched and appreciated.
Och jag vill inte säga till det här barnet som deltar i ett projekt som tar med barn från Philadelphia från fattiga områden till stadens parker, jag vill inte vara den som säger att blomman som han håller i är ett ogräs som inte hör dit och som han ska kasta bort. Jag tror att jag mycket hellre vill lära mig av den här pojken att varifrån växten än kommer ifrån så är den vacker, och den förtjänar att bli berörd och uppskattad.
Thank you.
Tack.
(Applause)
(Applåder)