Growing up in Missouri, they would kind of take us out into the woods, and they would give you a map, and they would give you a compass, and you had to find your way home. And without the compass, you can't even read the map. That's what I'm here to tell you. The compass is the key.
Quando eu era miúdo, no Missouri, as pessoas levavam-nos para a floresta, davam-nos um mapa, e davam-nos uma bússola e tínhamos de encontrar o caminho para voltar a casa. E sem a bússola, não não era possível ler o mapa. É isso que venho aqui dizer. A bússola é fundamental.
[Small thing.]
[Uma Coisa Pequena]
[Big idea.]
[Uma Grande Ideia]
A compass is most simply a piece of metal that has been magnetized, so that it will turn towards the Earth's magnetic pole. The one that we all think of is the pocket compass. It looks like a watch, right? You can hold it in your hand and watch the little needle bounce around until you find north.
Uma bússola é simplesmente um pedaço de metal que foi magnetizado, para se voltar sempre para o polo magnético da Terra. A bússola em que todos pensamos é a bússola de bolso. Parece um relógio, não é? Podemos tê-la na mão e ver a pequena agulha a saltitar à roda até encontrar o norte.
Magnetism is still a pretty mysterious force to physicists, but what we do know for sure is that a compass works because the Earth is this giant magnet. And when you use a compass, you are in touch with the very center of our planet, where this kind of roiling ball of molten iron is spinning around and creating a magnetic field. Just like a magnet you can play with on your tabletop, it has a north pole and a south pole, and we use compasses to find our way north because of that fact.
O magnetismo ainda é uma força misteriosa para os físicos, mas o que se sabe ao certo é que a bússola funciona porque a Terra é um íman gigante. Quando usamos uma bússola, ficamos em contacto com o centro do nosso planeta, em volta do qual esta espécie de bola de ferro derretido, está a girar e a criar um campo magnético. Tal como um íman com que podemos brincar no tampo da mesa, tem um polo norte e um polo sul, e é por isso que usamos a bússola para encontrar o norte.
The earliest known compass comes from about 200 BC in China. They figured out that some of the metal coming out of the ground was naturally magnetic, and so they fashioned this magnetized metal into this kind of ladle-looking thing, put it on a brass plate and then it would point north. It seems to have been primarily used to improve feng shui, so they could figure out what was the best way for energy to flow through their living spaces.
A bússola mais antiga é do ano 200 a. C.,e encontra-se na China. Nessa época, descobriu-se que um dos metais do solo era naturalmente magnético e, portanto, trabalharam esse metal magnético dando-lhe a forma de uma concha, colocaram-na num prato de bronze e assim, ela apontava para norte. Segundo parece, terá sido usada para melhorar o F<i>eng Shui</i>, para perceberem qual a melhor maneira de a energia fluir através dos locais onde viviam.
Sailors were probably the early adopters of the more portable versions of it, because no matter where the sun was, no matter what the condition of the stars were, they would always be able to find north.
Os marinheiros foram provavelmente os primeiros a adotar as versões mais portáteis, porque, onde quer que o sol estivesse, quaisquer que fossem as situações das estrelas, conseguiam sempre achar o norte.
Now, much later, the Europeans are the ones who innovate and come up with the compass rose. It essentially laid out what north, south, east and west looked like, and it also enabled you to kind of create new directions, like northwest, southeast, what have you. And for the first time, they knew where they were going. That's kind of a big deal.
Muito mais tarde, os europeus inovaram e inventaram a rosa dos ventos. Essencialmente representava o norte, o sul, o este e o oeste, e também nos permitia criar novas direções, como o noroeste, o sudeste, o que quiséssemos. Pela primeira vez, sabiam para onde iam. Isto foi muito importante.
But also, I think it was part of this general reinvigoration of European science. You might know it as the Renaissance. Lots of new tools were invented, from the telescope to the microscope.
Mas penso que também fez parte da revitalização geral da ciência europeia. Talvez a conheçam como Renascimento. Inventaram-se muitos instrumentos, do telescópio ao microscópio.
Maps got better because of compasses, right? Because then you start to understand which direction is which, you get a lot more detail, and that just kind of changes the human relationship to the world. The compass with a map is like a superpower. Everything that we think of as world history would not have taken place without the compass: the age of exploration, Magellan circumnavigating the globe, even the fact that we know it is a globe.
Os mapas melhoraram por causa das bússolas, não foi? Porque quando começamos a perceber em que direção vamos, conseguimos observar mais detalhes e isso altera a relação humana com o mundo. A bússola com um mapa é como um superpoder. Tudo o que conhecemos como História mundial não teria acontecido sem a bússola: a Era dos Descobrimentos, Magalhães a circum-navegação do globo, e mesmo o facto de sabermos que a Terra é um globo.
The compass ends up getting embedded in all these other tools, because it is such a functional object. So you might have it embedded in your multi-tool, you might have it embedded in your phone. The compass is everywhere, because it's literally how we find our way across the face of the Earth. So you can go off and explore, and find out what is over that next hill or that next horizon, but you can also reliably find your way home.
A bússola acaba por ser incorporada em muitos outros instrumentos, porque é um objeto funcional. Talvez a tenham no meio das vossas ferramentas. Podem tê-la no vosso telemóvel. A bússola está em toda a parte, porque é como encontramos o caminho à face da Terra. Por isso, podem ir explorar e descobrir o que está para além da colina mais próxima ou do horizonte mais próximo, mas também têm a certeza de encontrar o caminho para casa.