Growing up in Missouri, they would kind of take us out into the woods, and they would give you a map, and they would give you a compass, and you had to find your way home. And without the compass, you can't even read the map. That's what I'm here to tell you. The compass is the key.
Dorastając w Missouri, chodziłem do lasu, gdzie dawano mi mapę i kompas, i musiałem sam znaleźć drogę do domu. Bez kompasu nie da się korzystać z mapy. Jestem tu, żeby wam to uświadomić. Kompas jest kluczem.
[Small thing.]
[Mała rzecz]
[Big idea.]
[Wielki pomysł]
A compass is most simply a piece of metal that has been magnetized, so that it will turn towards the Earth's magnetic pole. The one that we all think of is the pocket compass. It looks like a watch, right? You can hold it in your hand and watch the little needle bounce around until you find north.
Kompas to namagnesowany kawałek metalu, który przesuwa się w kierunku bieguna magnetycznego. Każdemu przychodzi od razu do głowy kompas kieszonkowy. Wygląda jak zegarek, prawda? Możesz trzymać go w dłoni i oglądać przekręcającą się igiełkę szukającą północy.
Magnetism is still a pretty mysterious force to physicists, but what we do know for sure is that a compass works because the Earth is this giant magnet. And when you use a compass, you are in touch with the very center of our planet, where this kind of roiling ball of molten iron is spinning around and creating a magnetic field. Just like a magnet you can play with on your tabletop, it has a north pole and a south pole, and we use compasses to find our way north because of that fact.
Magnetyzm to dla fizyków wciąż dość tajemnicza siła, ale wiadomo, że kompas działa, bo Ziemia to ogromny magnes. Kiedy używasz kompasu, kontaktujesz się z centrum naszej planety, gdzie pewnego rodzaju kula płynnego metalu kręci się i tworzy pole magnetyczne. Tak jak magnes, którym bawisz się na stole, ma biegun północny i południowy. Dlatego używamy kompasu, żeby znaleźć północ.
The earliest known compass comes from about 200 BC in China. They figured out that some of the metal coming out of the ground was naturally magnetic, and so they fashioned this magnetized metal into this kind of ladle-looking thing, put it on a brass plate and then it would point north. It seems to have been primarily used to improve feng shui, so they could figure out what was the best way for energy to flow through their living spaces.
Pierwszy znany kompas pochodzi z Chin z około 200 roku przed naszą erą. Jego twórcy odkryli, że niektóre metale wydobyte z ziemi są naturalnie magnetyczne. Jeden z nich ukształtowano w coś przypominającego chochlę, umieszczono na mosiężnej płycie i metal obrócił się ku północy. Tamto urządzenie służyło głównie poprawie feng shui. Pokazywało najlepszy sposób przepływu energii w ich strefach mieszkalnych.
Sailors were probably the early adopters of the more portable versions of it, because no matter where the sun was, no matter what the condition of the stars were, they would always be able to find north.
Żeglarze jako pierwsi zaczęli używać przenośnej wersji kompasu, bo niezależnie od pozycji słońca czy widoczności gwiazd zawsze mogli odnaleźć północ.
Now, much later, the Europeans are the ones who innovate and come up with the compass rose. It essentially laid out what north, south, east and west looked like, and it also enabled you to kind of create new directions, like northwest, southeast, what have you. And for the first time, they knew where they were going. That's kind of a big deal.
Wiele lat później Europejczycy wprowadzili innowacje i wymyślili różę wiatrów. Pokazywała, gdzie jest północ, południe, wschód i zachód, a także pozwalała na stworzenie nowych kierunków, jak północny zachód czy południowy wschód. Po raz pierwszy wiedzieli, gdzie zmierzają. To dość ważna sprawa.
But also, I think it was part of this general reinvigoration of European science. You might know it as the Renaissance. Lots of new tools were invented, from the telescope to the microscope.
Myślę, że kompas pomógł też ożywić europejską naukę. Pewnie znacie to jako renesans. Wynaleziono wiele nowych narzędzi, od teleskopu po mikroskop.
Maps got better because of compasses, right? Because then you start to understand which direction is which, you get a lot more detail, and that just kind of changes the human relationship to the world. The compass with a map is like a superpower. Everything that we think of as world history would not have taken place without the compass: the age of exploration, Magellan circumnavigating the globe, even the fact that we know it is a globe.
Mapy polepszyły się dzięki kompasowi, prawda? Kiedy zaczynasz rozumieć, który kierunek jest którym, zyskujesz wiele szczegołów i to zmieniło związek człowieka ze światem. Kompas razem z mapą jest jak supermoc. Wszystko, co opisujemy jako historię świata, nie wydarzyłoby się bez kompasu. Epoka odkryć geograficznych, Magellan opływający Ziemię, nawet to, że nazywamy ją kulą ziemską.
The compass ends up getting embedded in all these other tools, because it is such a functional object. So you might have it embedded in your multi-tool, you might have it embedded in your phone. The compass is everywhere, because it's literally how we find our way across the face of the Earth. So you can go off and explore, and find out what is over that next hill or that next horizon, but you can also reliably find your way home.
Kompas stał się częścią innych przyrządów. Tak pożyteczny się okazał. Możesz mieć go w narzędziu wielofunkcyjnym albo w telefonie. Kompas jest wszędzie, bo dosłownie pokazuje, jak odnaleźć drogę na świecie. Możesz wyruszyć, odkrywać i sprawdzić, co jest za pagórkiem na horyzoncie. Ale możesz też znaleźć drogę do domu.