For the past few years, I've been spending my summers in the marine biological laboratory in Woods Hole, Massachusetts. And there, what I've been doing is essentially renting a boat. What I would like to do is ask you to come on a boat ride with me tonight.
Nos últimos anos, tenho passado o verão no laboratório de biologia marinha de Woods Hole, Massachusetts. E, lá, basicamente o que faço é alugar um barco. Então, hoje gostaria de convidá-los a virem num passeio de barco comigo.
So, we ride off from Eel Pond into Vineyard Sound, right off the coast of Martha's Vineyard, equipped with a drone to identify potential spots from which to peer into the Atlantic. Earlier, I was going to say into the depths of the Atlantic, but we don't have to go too deep to reach the unknown. Here, barely two miles away from what is arguably the greatest marine biology lab in the world, we lower a simple plankton net into the water and bring up to the surface things that humanity rarely pays any attention to, and oftentimes has never seen before.
Vamos de Eel Pond a Vineyard Sound, bem na costa de Martha's Vineyard, equipados com um drone para identificar potenciais lugares de onde observar o Atlântico. Eu ia dizer as profundezas do Atlântico, mas não temos de ir tão fundo para alcançar o desconhecido. Aqui, a apenas 3,5 km de distância do que é seguramente o maior laboratório de biologia marinha do mundo, jogamos na água uma simples rede de plâncton e trazemos à superfície coisas nas quais a humanidade raramente presta qualquer atenção, e muitas vezes nunca viu antes.
Here's one of the organisms that we caught in our net. This is a jellyfish. But look closely, and living inside of this animal is another organism that is very likely entirely new to science. A complete new species. Or how about this other transparent beauty with a beating heart, asexually growing on top of its head, progeny that will move on to reproduce sexually. Let me say that again: this animal is growing asexually on top of its head, progeny that is going to reproduce sexually in the next generation. A weird jellyfish? Not quite. This is an ascidian. This is a group of animals that now we know we share extensive genomic ancestry with, and it is perhaps the closest invertebrate species to our own. Meet your cousin, Thalia democratica.
Eis um dos organismos que capturamos com nossa rede. Esta é uma água-viva. Mas olhem mais de perto: vivendo dentro deste animal há um outro organismo, provavelmente inteiramente desconhecido da ciência, uma espécie totalmente nova. E o que dizer desta belezinha transparente, com um coração pulsando, desenvolvendo, de forma assexuada, no topo da cabeça uma prole que vai se reproduzir sexualmente. Vou tornar a repetir: este animal está desenvolvendo assexuadamente no topo de sua cabeça uma prole que vai se reproduzir sexualmente na próxima geração. Uma água-viva estranha? Na verdade, não. Esta é da classe das ascídias. É um grupo de animais com quem, sabemos agora, compartilhamos uma enorme ancestralidade genômica, e talvez seja a espécie invertebrada mais próxima da nossa. Conheçam sua prima: "Thalia democratica".
(Laughter)
(Risos)
I'm pretty sure you didn't save a spot at your last family reunion for Thalia, but let me tell you, these animals are profoundly related to us in ways that we're just beginning to understand. So, next time you hear anybody derisively telling you that this type of research is a simple fishing expedition, I hope that you'll remember the trip that we just took.
Tenho certeza de que, na última festa de família, ninguém guardou um lugarzinho para a Thalia, mas, deixem-me dizer uma coisa, esses animais estão profundamente ligados a nós de formas que estamos apenas começando a entender. Assim, na próxima vez que alguém, de forma irônica, disser a vocês que esse tipo de pesquisa é uma "simples expedição de pesca", espero que lembrem a essa pessoa a viagem que acabamos de fazer.
Today, many of the biological sciences only see value in studying deeper what we already know -- in mapping already-discovered continents. But some of us are much more interested in the unknown. We want to discover completely new continents, and gaze at magnificent vistas of ignorance. We crave the experience of being completely baffled by something we've never seen before. And yes, I agree there's a lot of little ego satisfaction in being able to say, "Hey, I was the first one to discover that." But this is not a self-aggrandizing enterprise, because in this type of discovery research, if you don't feel like a complete idiot most of the time, you're just not sciencing hard enough.
Hoje, muitas das ciências biológicas veem valor apenas em estudar mais a fundo o que já sabemos, em mapear continentes já descobertos. Mas alguns de nós estamos muito mais interessados no desconhecido. Queremos descobrir continentes completamente desconhecidos e contemplar esplêndidos horizontes ainda ignorados. Adoramos a experiência de ficar completamente perplexos por algo que nunca vimos antes. E, sim, concordo, o ego é massageado quando somos capazes de dizer: "Ei, fui o primeiro a descobrir isso". Mas essa não é uma empreitada para ficarmos nos gabando, pois, nesse tipo de pesquisa, quando não nos sentimos um completo idiota a maior parte do tempo, significa que não estamos pesquisando o suficiente.
(Laughter)
(Risos)
So every summer I bring onto the deck of this little boat of ours more and more things that we know very little about. I would like tonight to tell you a story about life that rarely gets told in an environment like this. From the vantage point of our 21st-century biological laboratories, we have begun to illuminate many mysteries of life with knowledge. We sense that after centuries of scientific research, we're beginning to make significant inroads into understanding some of the most fundamental principles of life.
Assim, todo verão, trago para o convés do nosso barquinho cada vez mais coisas sobre as quais sabemos muito pouco. Assim, esta noite gostaria de lhes contar uma história sobre a vida que raramente é contada num ambiente como este. Do ponto de vista estratégico dos laboratórios do século 21, começamos a esclarecer muitos mistérios da vida. Sentimos que, após séculos de pesquisa científica, estamos começando a fazer incursões importantes para entender alguns dos princípios mais fundamentais da vida.
Our collective optimism is reflected by the growth of biotechnology across the globe, striving to utilize scientific knowledge to cure human diseases. Things like cancer, aging, degenerative diseases; these are but some of the undesirables we wish to tame. I often wonder: Why is it that we are having so much trouble trying to solve the problem of cancer? Is it that we're trying to solve the problem of cancer, and not trying to understand life?
Nosso otimismo coletivo se reflete no crescimento da biotecnologia no mundo, que se empenha em usar o conhecimento científico para curar doenças humanas. Coisas como câncer, envelhecimento, doenças degenerativas, para citar apenas algumas das coisas indesejáveis que desejamos controlar. Sempre me pergunto: por que temos tanta dificuldade para resolver o problema do câncer? Será que estamos tentando resolver o problema do câncer sem tentar entender a vida?
Life on this planet shares a common origin, and I can summarize 3.5 billion years of the history of life on this planet in a single slide. What you see here are representatives of all known species in our planet. In this immensity of life and biodiversity, we occupy a rather unremarkable position.
A vida neste planeta compartilha uma origem comum e posso resumir 3,5 bilhões de anos de história deste planeta numa única imagem. O que veem aqui são representantes de todas espécies conhecidas na Terra. Nessa imensidão de vida e biodiversidade, ocupamos uma posição bem irrelevante.
(Laughter)
(Risos)
Homo sapiens. The last of our kind. And though I don't really want to disparage at all the accomplishments of our species, as much as we wish it to be so and often pretend that it is, we are not the measure of all things. We are, however, the measurers of many things. We relentlessly quantify, analyze and compare, and some of this is absolutely invaluable and indeed necessary.
"Homo sapiens": o último do tipo. E, apesar de não querermos de forma alguma menosprezar as conquistas da nossa espécie, e não importa o quanto desejamos e finjamos que seja assim, não somos a medida de todas as coisas. Somos, no entanto, a medida de muitas. Nós medimos, analisamos e comparamos incessantemente, e muito disso é completamente incalculável e necessário.
But this emphasis today on forcing biological research to specialize and to produce practical outcomes is actually restricting our ability to interrogate life to unacceptably narrow confines and unsatisfying depths. We are measuring an astonishingly narrow sliver of life, and hoping that those numbers will save all of our lives. How narrow do you ask? Well, let me give you a number. The National Oceanic and Atmospheric Administration recently estimated that about 95 percent of our oceans remain unexplored. Now let that sink in for a second. 95 percent of our oceans remain unexplored. I think it's very safe to say that we don't even know how much about life we do not know.
Mas essa ênfase hoje em forçar a pesquisa biológica a se especializar e produzir resultados práticos está, na verdade, restringindo nossa habilidade de pesquisar a vida a confins inaceitavelmente estreitos e profundidades insatisfatórias. Estamos medindo uma fração tremendamente estreita de vida e esperando que esses números salvem nossas vidas. Quão pouco pesquisamos? Deixem-me lhes dar um número. The National Oceanic and Atmospheric Administration recentemente calculou que cerca de 95% dos nossos oceanos continuam inexplorados. Pensem um pouco sobre isso. É... 95% dos nossos oceanos continuam inexplorados. Pode-se afirmar com segurança que não sabemos nem mesmo quanto desconhecemos sobre a vida.
So, it's not surprising that every week in my field we begin to see the addition of more and more new species to this amazing tree of life. This one for example -- discovered earlier this summer, new to science, and now occupying its lonely branch in our family tree. What is even more tragic is that we know about a bunch of other species of animals out there, but their biology remains sorely under-studied.
Por isso, não é nenhuma surpresa que toda semana na minha área começamos a ver a inclusão de cada vez mais espécies nessa incrível árvore da vida. Este aqui é um exemplo, descoberto no verão passado, novo para a ciência, e agora ocupando seu galho solitário na nossa árvore da vida. O mais trágico ainda é que conhecemos muitas outras espécies de animais por aí, mas sua biologia continua seriamente subestudada.
I'm sure some of you have heard about the fact that a starfish can actually regenerate its arm after it's lost. But some of you might not know that the arm itself can actually regenerate a complete starfish. And there are animals out there that do truly astounding things. I'm almost willing to bet that many of you have never heard of the flatworm, Schmidtea mediterranea. This little guy right here does things that essentially just blow my mind. You can grab one of these animals and cut it into 18 different fragments, and each and every one of those fragments will go on to regenerate a complete animal in under two weeks. 18 heads, 18 bodies, 18 mysteries. For the past decade and a half or so, I've been trying to figure out how these little dudes do what they do, and how they pull this magic trick off. But like all good magicians, they're not really releasing their secrets readily to me.
Tenho certeza de que alguns aqui já ouviram falar que a estrela-do-mar consegue regenerar o braço depois de perdê-lo. Mas alguns talvez não saibam que o próprio braço consegue regenerar uma estrela-do-mar inteira. E há animais por aí que fazem coisas realmente impressionantes. Estou quase apostando que muitos aqui nunca ouviram falar da planária, a "Schmidtea mediterranea". Este carinha aqui faz coisas simplesmente impressionantes. Podemos pegar um desses animais e cortá-lo em 18 fragmentos, e cada um desses fragmentos vai conseguir regenerar um animal completo em menos de duas semanas. Isso mesmo: 18 cabeças, 18 corpos, 18 mistérios. Na última década e meia, ou quase, tenho tentado descobrir como essas criaturinhas conseguem fazer isso, e como fazem esse truque de mágica. Mas, como todo bom mágico, elas não me contam seus segredos facilmente.
(Laughter)
(Risos)
So here we are, after 20 years of essentially studying these animals, genome mapping, chin scratching, and thousands of amputations and thousands of regenerations, we still don't fully understand how these animals do what they do. Each planarian an ocean unto itself, full of unknowns.
Então, aqui estamos nós, depois de praticamente 20 anos estudando esses animais, mapeamento genômico, quebrando a cabeça, e milhares de amputações e milhares de regenerações, e ainda não entendemos completamente como esses animais fazem o que fazem. Cada planária é em si mesma um oceano desconhecido.
One of the common characteristics of all of these animals I've been talking to you about is that they did not appear to have received the memo that they need to behave according to the rules that we have derived from a handful of randomly selected animals that currently populate the vast majority of biomedical laboratories across the world. Meet our Nobel Prize winners. Seven species, essentially, that have produced for us the brunt of our understanding of biological behavior today. This little guy right here -- three Nobel Prizes in 12 years. And yet, after all the attention they have garnered, and all the knowledge they have generated, as well as the lion's share of the funding, here we are standing [before] the same litany of intractable problems and many new challenges. And that's because, unfortunately, these seven animals essentially correspond to 0.0009 percent of all of the species that inhabit the planet.
Uma das características comuns de todos esses animais sobre os quais tenho falado é que eles não parecem ter recebido o memorando de que precisavam se comportar de acordo com as regras que deram origem a um punhado de animais selecionados aleatoriamente, que atualmente habitam a vasta maioria dos laboratórios biomédicos pelo mundo. Conheçam nossos ganhadores do Prêmio Nobel. Sete espécies, praticamente, que produziram para nós o grosso do nosso entendimento do comportamento biológico hoje. Este carinha aqui: 3 Prêmios Nobel em 12 anos. E, apesar disso, depois de toda atenção que receberam, e todo o conhecimento que geraram, assim como a maior fatia do financiamento, aqui estamos enfrentando a mesma ladainha de problemas insolúveis e muitos desafios novos. E isso porque, infelizmente, esses sete animais basicamente correspondem a 0,0009% de todas as espécies que habitam o planeta.
So I'm beginning to suspect that our specialization is beginning to impede our progress at best, and at worst, is leading us astray. That's because life on this planet and its history is the history of rule breakers. Life started on the face of this planet as single-cell organisms, swimming for millions of years in the ocean, until one of those creatures decided, "I'm going to do things differently today; today I would like to invent something called multicellularity, and I'm going to do this." And I'm sure it wasn't a popular decision at the time --
Assim, estou começando a desconfiar que nossa especialização está, na melhor das hipóteses, impedindo nosso progresso e, na pior, nos desviando do caminho. Isso porque a vida neste planeta e sua história é a história de rebeldes. A vida começou na face deste planeta como organismos unicelulares, nadando por milhões de anos no oceano, até que uma dessas criaturas resolveu: "Hoje vou fazer as coisas diferente. Hoje quero inventar algo chamado multicelularidade, e vou fazer isso". E tenho certeza de que não foi uma decisão popular na época, mas, de alguma forma, ela deu seu jeito.
(Laughter)
but somehow, it managed to do it. And then, multicellular organisms began to populate all these ancestral oceans, and they thrived. And we have them here today. Land masses began to emerge from the surface of the oceans, and another creature thought, "Hey, that looks like a really nice piece of real estate. I'd like to move there." "Are you crazy? You're going to desiccate out there. Nothing can live out of water." But life found a way, and there are organisms now that live on land. Once on land, they may have looked up into the sky and said, "It would be nice to go to the clouds, I'm going to fly." "You can't break the law of gravity, there's no way you can fly." And yet, nature has invented -- multiple and independent times -- ways to fly.
(Risos) E então organismos multicelulares começaram a povoar todos esses oceanos ancestrais, e prosperaram. E estão aqui hoje. Massas de terra começaram a emergir da superfície dos oceanos, e outra criatura pensou: "Ei, olha só que imóvel ótimo. Eu adoraria morar lá". "Você ficou louca? Você vai desidratar lá. Nada consegue sobreviver fora d'água." Mas a vida achou um jeito, e há organismos agora que vivem na terra. Uma vez em terra firme, devem ter olhado para o céu e dito: "Seria ótimo ir até as nuvens; vou voar". "Você não pode enfrentar a lei da gravidade, não tem como voar." E, no entanto, a natureza inventou, em ocasiões diferentes e independentes, maneiras de voar.
I love to study these animals that break the rules, because every time they break a rule, they invent something new that made it possible for us to be able to be here today. These animals did not get the memo. They break the rules. So if we're going to study animals that break the rules, shouldn't how we study them also break the rules?
Amo estudar esses animais que quebram as regras, pois, toda vez que quebram uma regra, eles inventam algo novo que nos possibilita estarmos aqui hoje. Esses animais não receberam o memorando. Eles desobedeceram às regras. Assim, se vamos estudar animais que não seguem as regras, não deveríamos quebrar as regras na maneira de estudá-los?
I think we need to renew our spirit of exploration. Rather than bring nature into our laboratories and interrogate it there, we need to bring our science into the majestic laboratory that is nature, and there, with our modern technological armamentarium, interrogate every new form of life we find, and any new biological attribute that we may find. We actually need to bring all of our intelligence to becoming stupid again -- clueless [before] the immensity of the unknown. Because after all, science is not really about knowledge. Science is about ignorance. That's what we do.
Acho que precisamos renovar nosso espírito de exploração. Em vez de trazer a natureza para nossos laboratórios, e extrairmos seus dados lá, precisamos levar nossa ciência ao laboratório majestoso que é a natureza, e lá, com nosso moderno arsenal tecnológico, interrogar toda nova forma de vida que encontrarmos, e qualquer novo atributo biológico que possamos descobrir. Na verdade, precisamos deixar toda nossa inteligência burra novamente, ignorante diante da imensidão do desconhecido. Porque, afinal de contas, a ciência, na realidade, não é sobre conhecimento. A ciência tem a ver com ignorância. É isso o que fazemos.
Once, Antoine de Saint-Exupéry wrote, "If you want to build a ship, don't drum up people to collect wood and don't assign them tasks and work, but rather teach them to long for the endless immensity of the sea ..." As a scientist and a teacher, I like to paraphrase this to read that we scientists need to teach our students to long for the endless immensity of the sea that is our ignorance. We Homo sapiens are the only species we know of that is driven to scientific inquiry. We, like all other species on this planet, are inextricably woven into the history of life on this planet. And I think I'm a little wrong when I say that life is a mystery, because I think that life is actually an open secret that has been beckoning our species for millennia to understand it.
Antoine de Saint-Exupéry uma vez escreveu: "Se você quiser construir um navio, não reúna pessoas para pegar madeira, nem distribua tarefas ou trabalho, mas, em vez disso, ensine a elas a desejar a imensidão infinita do mar...". Como cientista e professor, quero parafrasear isso para dizer que nós, cientistas, precisamos ensinar nossos alunos a desejar a imensidão infinita do mar que é a nossa ignorância. Nós, Homo sapiens, somos a única espécie que sabemos ser movida pela investigação científica. Nós, como todas as demais espécies do planeta, estamos intimamente ligados à história da vida neste planeta. E acho que estou meio que errado quando digo que a vida é um mistério, pois acho que a vida é, na verdade um segredo aberto que tem convidado nossa espécie por milênios a entendê-la.
So I ask you: Aren't we the best chance that life has to know itself? And if so, what the heck are we waiting for?
Então, pergunto a vocês: "Não somos a melhor chance que a vida tem de conhecer a si mesma?" E, se é assim, o que é que estamos esperando?
Thank you.
Obrigado.
(Applause)
(Aplausos)