Have you ever been robbed? Or had something you value forcibly taken from you against your will? It's violating. Feelings of fury, of assault and of helplessness. That's what corruption feels like. Corruption is theft. It is corrosive, it is criminal, it is toxic and it is predatory.
Előfordult már, hogy kirabolták önöket? Vagy hogy erőszakkal, akaratuk ellenére elvettek önöktől valamit, ami fontos volt? Úgy érezzük ilyenkor, hogy belénk rúgtak, haragot érzünk, hogy megtámadtak, és hogy segítség nélkül maradtunk. Hasonlóképp érzünk a korrupcióval kapcsolatban. A korrupció lopás. Romboló, bűnös, mérgező és kíméletlen.
Now, I'm from Kenya, and in Kenya, corruption takes different forms. I want to share the story of Karura Forest with you. This is my hometown of Nairobi. I love Nairobi. It's beautiful. But it is a city of paradoxes. It is at once beautiful and challenging. But at the heart of this beautiful city that I call home is Karura Forest, an oasis of green, expansive beauty that would be the envy of any city anywhere. We almost lost Karura Forest to corruption. Word has reached my mother, Wangari Maathai, that Karura Forest is under attack. There was a construction site coming up right in the middle of the forest. Government officials had stolen the forest. They had divided, sold and gifted hundreds of parcels of Karura to their friends and cronies.
Kenyából származom, és Kenyában a korrupciónak különféle formái léteznek. A Karura-erdő történetét szeretném elmesélni önöknek. Ez Nairobi, a város, ahol élek. Szeretem Nairobit. Gyönyörű. De az ellentmondások városa. Egyszerre gyönyörű és embert próbáló. Ennek a gyönyörű városnak, amit én otthonomnak nevezek, a szíve a Karura-erdő, egy hatalmas, gyönyörű, zöld oázis, amit a világ bármely városa elirigyelhetne. Kis híján elvesztettük a Karura-erdőt egy korrupciós ügy miatt. Anyám, Wangari Maathai kapta a hírt, hogy a Karura-erdő veszélyben van. Egy építési terület nőtt ki pont a közepén. Kormányközeli emberek rátették a kezüket az erdőre. Feldarabolták, telkek százait adták vagy ajándékozták el barátaiknak, haverjaiknak.
Now in 1977, my mother founded the Green Belt Movement to plant trees across Kenya, restore green spaces and protect green spaces, much like Karura Forest. She got together her friends and allies, and together, they created what became one of the most successful tree-planting campaigns in the world. It was therefore no surprise that when word got to her that Karura was under attack, they immediately sprang into action. They battled police and hired goons to stop the theft of this forest. But fortunately, there was an uprising of support from the clergy, politicians, students and the general public, all of whom came out to say no to corruption and greed. And pretty soon, that support was too strong and intense for the authorities to subdue. And Karura Forest was saved.
Anyám alapította 1977-ben a Green Belt, vagyis Zöld Öv mozgalmat, azzal a céllal, hogy fákat ültessenek egész Kenyában, helyreállítsák a zöldet, és megvédjék, ahogyan a Karura-erdőt is. Összegyűltek barátaival és szövetségeseivel, és együtt létrehozták a világ egyik legsikeresebb faültető kampányát. Nem csoda hát, hogy amikor anyám meghallotta, hogy a Karura veszélyben van, azonnal cselekedtek. Megküzdöttek a rendőrökkel és a felbérelt csirkefogókkal, hogy megállítsák az erdő eltulajdonítását. Szerencsére egyre több támogatást kaptak az egyháztól, politikusoktól, diákoktól és átlagemberektől is. Azért álltak elő mindannyian, hogy nemet mondjanak a korrupcióra és a mohóságra. Hamarosan olyan erős lett támogatottságuk, hogy a hatóságok feladták. A Karura-erdő megmenekült.
In the 2000s, I joined my mother in the Green Belt Movement and witnessed the growth of the movement's advocacy activities, its expansion beyond Kenya and an extremely important growing consensus around the 2004 Nobel Peace Prize that she received -- that the environment, democracy and peace were inextricably linked. I also learned that what my mother had faced that many years ago trying to protect Karura Forest was not an isolated incident. The corruption and greed that manifested itself then is alive and well today, from greedy politicians and public servants willing to loot public coffers at their expense.
A 2000-es években csatlakoztam édesanyámhoz a mozgalomban, és tanúja voltam, hogyan nőtt támogatottságuk, hogyan terjeszkedtek Kenyán túl is, és hogyan értettek egyet egyre többen a 2004-es Nobel-békedíjjal, amit anyám megkapott, és amely elismerte a környezet, a demokrácia és béke szoros kapcsolatát. Megtanultam azt is, hogy amivel anyám szembesült néhány éve, amikor próbálta megvédeni a Karura-erdőt, nem elszigetelt eset volt. A mohóság és a korrupció, amit megtapasztalunk, él és virul manapság is a mohó politikusok és közszolgák jóvoltából, akik hajlamosak a közöset sajátjuknak tekinteni.
Corruption is everywhere. Now, corruption is devastating to any economy, democracy and the environment. It robs citizens of vital social services and renders human life worthless. When young men are willing to join gangs and brutalize their communities for a small fee, and women are raped on the way to work, and, when they report this, the perpetrators bribe their way out of jail, and when young girls have to sell their bodies to buy sanitary towels, you know the society is broken.
Korrupció mindenütt van. A korrupciónak pusztító hatása van minden gazdaságra, demokráciára és környezetre. Meglopja a közösséget szolgáló polgárokat, az emberi életet értéktelennek mutatja. Amikor fiatalok képesek beállni gengszternek, és bántalmazzák közösségüket valami aprópénzért; a munkába menő asszonyokat megerőszakolják, és amikor feljelentést tesznek, az elkövető megússza, megkenve az igazságszolgáltatást; amikor fiatal lányoknak a testüket kell árulniuk, hogy legyen pénzük egészségügyi betétre, tudják, akkor az a társadalom sérült.
In recent years, Kenya has been ranked amongst the top 10 most corrupt countries in the world. Even more frustrating for me is that Kenya loses a third of her national budget to corruption each year. That is six billion dollars. It is totally unacceptable. In a country where anti-corruption efforts have been frustrated and ignored and interfered with, we absolutely need new strategies for dealing with this vice. We cannot complain forever. We either decide that we're going to live with it or we are going to change it.
Manapság Kenya a világ 10 legkorruptabb országa között van. Még frusztrálóbb számomra, hogy az ország minden évben a nemzeti költségvetés harmadát veszti el korrupció miatt. Hatmilliárd dollárt. Ez teljességgel elfogadhatatlan. Ott, ahol a korrupcióellenes törekvések falakba ütköznek, semmibe veszik, megakadályozzák őket, mindenképp új stratégiákra van szükségünk, hogy fellépjünk e bűn ellen. Elég volt a panaszkodásból. Vagy eldöntjük, hogy együtt élünk ezzel, vagy megváltoztatjuk.
There's some good news. Human beings are not born corrupt. At some point, these behaviors are fostered by a culture that promotes individual gain over collective progress. So if we're going to uproot corruption, we have got to start before it ever takes root. We have got to intervene early. I don't know about your country, but where I come from, youth will lead us into the future.
Van néhány jó hír. Senki nem születik korruptnak. Ezt a viselkedést az a kultúra alakítja ki egy bizonyos ponton, amely bátorítja az egyéni gyarapodást a közösség fejlődésének kárára. Tehát ha ki akarjuk tépni a társadalomból, neki kell kezdenünk, mielőtt gyökeret ereszt. Korán be kell avatkoznunk. Nem ismerem az önök hazáját, de ahonnan én jöttem, ott a fiatalok a jövő.
In Kenya today, 80 percent of the population is under the age of 35. But by their own admission, they have conflicting values. Fifty-eight percent of young people in Kenya recently told us they will do anything to make money. An additional 45 percent said corruption is a legitimate tool for doing business. Seventy-three percent said they would not be willing to stand up for what they believe in for fear of retribution.
Kenyában jelenleg a népesség 80%-a 35 év alatti. Ők maguk is beismerik, hogy értékrendjük ellentmondásos. Kenyában a fiatalok 58%-a mondta, hogy mindent megtesz, hogy pénzt keressen. További 45%-a mondta, hogy a korrupció legitim eszköz a vállalkozásban. 73% mondta, hogy nem hajlandó kiállni azért, amiben hisz, mert fél a megtorlástól.
What I learned from my mother a few years ago was this concept of "the power of one" -- that each of us can be potent agents of change and that together, we are a force, that if we put our hands together, we can change the situation and no problem is too big. My mother understood this so profoundly that it was at the center of her work. Shifting cultures takes patience, persistence and commitment, and it is extremely slow and deep work. But if we are going to shift a culture, we have got to get that work started. And in the time since her passing, we have established a foundation in her name to do exactly that but to work with young people and children to begin to build character and personal leadership, to inspire purpose and integrity. But fighting corruption is not as easy as saying corruption is bad.
Amire megtanított anyám pár éve, az a hit az egyén erejében, hogy bármelyikünk képes változást előidézni, és mi mind, együtt, mi vagyunk az erő, és ha mi összefogunk, meg tudjuk változtatni a helyzetet, bármilyen nagy is a gond. Anyám értette ezt teljes mélységében, ez állt munkája központjában. Változást előidézni egy kultúrában, ahhoz türelem, kitartás és elkötelezettség kell. Különösen lassú, mélyreható munka ez. De ha meg akarjuk változtatni a kultúrát, akkor el kell indítanunk ezt a munkát. Miután anyám elment, létrehoztunk egy alapítványt a nevében, pontosan ezzel a céllal – fiatalokkal, gyerekekkel foglalkozunk, alakítjuk jellemüket, vezetői képességüket, ösztönözzük a célt és az egységet. A korrupció elleni harc nem abból áll, hogy kijelentjük, a korrupció rossz.
Now, here are three strategies that we are employing that we believe can be replicated in any school community. First, we must understand the why: Why does corruption happen in the first place? Do we call it for what it is -- theft -- or do we gloss over it with other words? When young children are able to model what it looks and feels like to deal with corruption, they are likely, when faced with a dilemma in their future, to model what they've been taught.
Három stratégiát alkalmazunk, és szerintünk ezeket bármelyik iskolai közösség lemásolhatja. Először, meg kell értenünk a miértet: Mi az alapvető oka a korrupciónak? Nevezzük néven, hogy lopás, vagy vegyük el az élét más szavakkal? Ha a gyerekek képesek átélni, hogy milyen az, milyen érzés a korrupcióval foglalkozni, akkor valószínű, hogy ha szembesülnek egy dilemmával a későbbiekben, akkor felismerik, amire megtanították őket.
Second, we need to teach character explicitly. Now, this may seem obvious, but a child who exhibits a growth mindset and a sense of self-control is self-confident. And a self-confident child is likely to stand up for what they believe.
Másodszor, a jellemet közvetlenül is fejleszteni kell. Ez magától értetődőnek tűnik. Az a gyerek, akin észrevehető a szemléletfejlődés és az önkontroll képessége, az biztos önmagában. Aki pedig biztos önmagában, valószínűleg ki fog állni azért, amiben hisz.
Third, we need to build personal leadership in our children early to give them an opportunity to know what it looks like to call corruption out when they see it, what it feels like to stand up and be counted when they're needed and, for me, to make the more and most important connection between human suffering on one hand and corruption, greed and selfishness on the other.
Harmadszor, korán ki kell alakítsuk gyermekeinkben a vezetői képességeket. Lehetőséget kell adni nekik, hogy felismerjék a korrupciót, ha találkoznak vele; hogy tudják, milyen az, kiállni, ha számítanak ránk, ha kellünk. Ami számomra a legfontosabb: megmutatni az összefüggést az emberi szenvedés, és a korrupció, a kapzsiság, az önzés között.
We have got to believe in our capacity to bring about the future we want to see, each of us in our small way. Young people must believe that a new reality is possible. Corruption, climate change, ecosystem collapse, biodiversity loss -- all these issues need leadership.
Hinnünk kell teljesítőképességünkben, hogy mindannyian tehetünk valamit a magunk módján azért a jövőért, amilyet szeretnénk. A fiataloknak hinniük kell, hogy van más lehetőség. Korrupció, klímaváltozás, az ökosziszéma összeomlása, a biológiai sokszínűség fogyatkozása – mindezek a témák vezetőket igényelnek.
And in the words of Baba Dioum of Senegal, "In the final analysis, we will conserve only what we love, we will love only what we understand and we will understand only what we are taught."
A szenegáli Baba Dioum szavaival: "Ha mindent figyelembe veszünk, azt fogjuk megőrizni csak, amit szeretünk; azt fogjuk szeretni csak, amit megértünk; és azt értjük csak meg, amire megtanítottak."
Thank you.
Köszönöm.
(Applause)
(Taps)