Do you ever think about how important the oceans are in our daily lives? The oceans cover two-thirds of our planet. They provide half the oxygen we breathe. They moderate our climate. And they provide jobs and medicine and food including 20 percent of protein to feed the entire world population. People used to think that the oceans were so vast that they wouldn't be affected by human activities.
Задумывались ли вы, насколько важна роль океанов в нашей повседневной жизни? Океаны занимают две трети поверхности нашей планеты. Они производят половину объёма кислорода, которым мы дышим. Они смягчают климат на Земле. Они обеспечивают нас работой, лекарствами и едой, включая 20% белка, чтобы накормить население всей планеты. Люди привыкли думать, что океаны настолько бескрайни, что не поддадутся влиянию человека.
Well today I'm going to tell you about a serious reality that is changing our oceans called ocean acidification, or the evil twin of climate change. Did you know that the oceans have absorbed 25 percent of all of the carbon dioxide that we have emitted to the atmosphere? Now this is just another great service provided by the oceans since carbon dioxide is one of the greenhouse gases that's causing climate change. But as we keep pumping more and more and more carbon dioxide into the atmosphere more is dissolving into the oceans. And this is what's changing our ocean chemistry. When carbon dioxide dissolves in seawater, it undergoes a number of chemical reactions.
Сегодня я расскажу вам о серьёзной проблеме, угрожающей океану, — это окисление океана, злой брат-близнец изменения климата. Известно ли вам, что океан поглощает 25% углекислого газа, который выделяется в атмосферу? Это ещё одна отличная услуга, предоставляемая океаном, поскольку углекислый газ является одним из парниковых газов, вызывающих изменение климата. Но чем больше углекислого газа попадает в атмосферу, тем больше его растворяется в океане. В этом и заключается причина изменения химического состава воды в океане. При растворении в морской воде углекислого газа происходит множество химических реакций.
Now lucky for you, I don't have time to get into the details of the chemistry for today. But I'll tell you as more carbon dioxide enters the ocean, the seawater pH goes down. And this basically means that there is an increase in ocean acidity. And this whole process is called ocean acidification. And it's happening alongside climate change. Scientists have been monitoring ocean acidification for over two decades. This figure is an important time series in Hawaii, and the top line shows steadily increasing concentrations of carbon dioxide, or CO2 gas, in the atmosphere. And this is directly as a result of human activities. The line underneath shows the increasing concentrations of carbon dioxide that is dissolved in the surface of the ocean which you can see is increasing at the same rate as carbon dioxide in the atmosphere since measurements began. The line on the bottom shows then shows the change in chemistry. As more carbon dioxide has entered the ocean, the seawater pH has gone down, which basically means there has been an increase in ocean acidity. Now in Ireland, scientists are also monitoring ocean acidification -- scientists at the Marine Institute and NUI Galway. And we, too, are seeing acidification at the same rate as these main ocean time-series sites around the world. So it's happening right at our doorstep.
К вашему счастью, из-за ограничений по времени я не буду вдаваться в детали химических процессов. Скажу лишь, что при попадании в океан большого количества углекислого газа снижается водородный показатель кислотности морской воды. Это в свою очередь означает, что кислотность океана увеличивается. А в целом данный процесс называется «окисление океана». Это происходит одновременно с изменением климата. Учёные уже более двадцати лет наблюдают за окислением океана. Это важная временная шкала с Гавайев, верхняя линия показывает непрерывное увеличение концентрации углекислого газа, или СО2, в атмосфере. Всё это является результатом деятельности человека. Линия ниже показывает увеличение концентрации углекислого газа, который растворяется в океане, и, как видно из графика, она увеличивается так же быстро, как и в атмосфере с момента начала измерений. Нижняя линия показывает изменение в химическом составе. Чем больше углекислого газа попадает в океан, тем ниже становится уровень pH, что сигнализирует об увеличении кислотности воды в океане. Ирландские учёные также следят за окислением океана, учёные Ирландского национального университета в Голуэе. И мы видим, что здесь окисление происходит с такой же скоростью, как и на основных наблюдательных пунктах по всему миру. Это происходит прямо у нашего порога.
Now I'd like to give you an example of just how we collect our data to monitor a changing ocean. Firstly we collect a lot of our samples in the middle of winter. So as you can imagine, in the North Atlantic we get hit with some seriously stormy conditions -- so not for any of you who get a little motion sickness, but we are collecting some very valuable data. So we lower this instrument over the side of the ship, and there are sensors that are mounted on the bottom that can tell us information about the surrounding water, such as temperature or dissolved oxygen. And then we can collect our seawater samples in these large bottles. So we start at the bottom, which can be over four kilometers deep just off our continental shelf, and we take samples at regular intervals right up to the surface. We take the seawater back on the deck, and then we can either analyze them on the ship or back in the laboratory for the different chemicals parameters.
Хочу привести пример того, как мы собираем наши данные, чтобы следить за изменением океана. Во-первых, мы собираем много образцов в середине зимы. Очевидно, что в Северной Атлантике мы сталкиваемся с серьёзными штормами, что не очень комфортно для страдающих морской болезнью, но мы собираем очень ценные данные. Мы опускаем этот инструмент за борт корабля, на дно крепятся датчики, которые сообщают нам информацию об окружающей воде, а именно температуру или растворённый кислород. Затем мы помещаем образцы воды в эти большие бутылки. Мы собираем их с самого дна, порой на глубине более четырёх километров только на континентальном шельфе, и периодически поднимаем эти пробы прямо на поверхность. Мы поднимаем морскую воду на палубу, а затем анализируем её прямо здесь на корабле или доставляем в лабораторию для исследований другого рода.
But why should we care? How is ocean acidification going to affect all of us? Well, here are the worrying facts. There has already been an increase in ocean acidity of 26 percent since pre-industrial times, which is directly due to human activities. Unless we can start slowing down our carbon dioxide emissions, we're expecting an increase in ocean acidity of 170 percent by the end of this century. I mean this is within our children's lifetime. This rate of acidification is 10 times faster than any acidification in our oceans for over 55 million years. So our marine life have never, ever experienced such a fast rate of change before. So we literally could not know how they're going to cope.
Для чего мы это делаем? Как окисление океана может повлиять на человека? Существуют тревожные факты. Кислотность океана выросла на 26% с доиндустриальных времён, что напрямую связано с деятельностью человека. Если мы не снизим выбросы углекислого газа, то кислотность океана увеличится на 170% к концу этого века. Наши дети станут этому свидетелями. Сейчас скорость окисления в 10 раз выше, чем была на протяжении 55 миллионов лет до этого. Жизнь морских обитателей никогда ранее не претерпевала таких быстрых изменений. Так что мы буквально не можем знать, как они с этим справятся.
Now there was a natural acidification event millions of years ago, which was much slower than what we're seeing today. And this coincided with a mass extinction of many marine species. So is that what we're headed for? Well, maybe. Studies are showing some species are actually doing quite well but many are showing a negative response. One of the big concerns is as ocean acidity increases, the concentration of carbonate ions in seawater decrease. Now these ions are basically the building blocks for many marine species to make their shells, for example crabs or mussels, oysters.
Миллионы лет назад происходило естественное окисление, но оно происходило значительно медленнее, чем нынешнее. И это совпало с массовым вымиранием многих морских видов. Так что, нас ждёт то же самое? Возможно. Согласно исследованиям, некоторые виды довольно легко со всем справляются, но на многих других изменения влияют негативно. Одной из главных проблем по мере роста кислотности океана является уменьшение концентрации карбонат-ионов в морской воде. Из этих ионов строятся раковины множества морских существ, таких как крабы, моллюски, устрицы.
Another example are corals. They also need these carbonate ions in seawater to make their coral structure in order to build coral reefs. As ocean acidity increases and the concentration of carbonate ions decrease, these species first find it more difficult to make their shells. And at even even lower levels, they can actually begin to dissolve.
Другой пример — кораллы. Им также необходимы карбонат-ионы в морской воде для создания коралловой структуры при строительстве коралловых рифов. Кислотность океана увеличивается, концентрация карбонат-ионов снижается, и этим организмам становится сложнее строить свои раковины. А при ещё более низких концентрациях они фактически начинают растворяться.
This here is a pteropod, it's called a sea butterfly. And it's an important food source in the ocean for many species, from krill to salmon right up to whales. The shell of the pteropod was placed into seawater at a pH that we're expecting by the end of this century. After only 45 days at this very realistic pH, you can see the shell has almost completely dissolved. So ocean acidification could affect right up through the food chain -- and right onto our dinner plates. I mean who here likes shellfish? Or salmon? Or many other fish species whose food source in the ocean could be affected?
Это крылоногий моллюск или, по-другому, морская бабочка. Эта важный источник пищи для многих морских обитателей, от криля и лосося до китов. Раковину этого моллюска поместили в морскую воду с уровнем кислотности, ожидаемым на конец столетия. И уже через 45 дней нахождения в такой воде раковина почти полностью растворилась. Таким образом, окисление океана может повлиять на пищевую цепь, что прямиком отразится на содержимом наших тарелок. Здесь есть любители устриц? Или лосося? Или многих других видов рыбы, чей источник пищи в океане может быть затронут?
These are cold-water corals. And did you know we actually have cold-water corals in Irish waters, just off our continental shelf? And they support rich biodiversity, including some very important fisheries. It's projected that by the end of this century, 70 percent of all known cold-water corals in the entire ocean will be surrounded by seawater that is dissolving their coral structure. The last example I have are these healthy tropical corals. They were placed in seawater at a pH we're expecting by the year 2100. After six months, the coral has almost completely dissolved. Now coral reefs support 25 percent of all marine life in the entire ocean. All marine life.
Это холодноводные кораллы. Знали ли вы о том, что в водах Ирландии водятся холодноводные кораллы, прямо на нашем континентальном шельфе? Они поддерживают богатое биоразнообразие, включая некоторые важные рыболовства. Согласно прогнозам, уже к концу XXI века 70 процентов всех известных холодноводных кораллов океана будут окружены морской водой, растворяющей их коралловую структуру. Мой последний пример — эти здоровые тропические кораллы. Мы поместили их в морскую воду с кислотностью, ожидаемой к 2100 году. Через полгода кораллы почти полностью растворились. Коралловые рифы поддерживают 25% всех морских организмов в океане. Всех морских организмов.
So you can see: ocean acidification is a global threat. I have an eight-month-old baby boy. Unless we start now to slow this down, I dread to think what our oceans will look like when he's a grown man. We will see acidification. We have already put too much carbon dioxide into the atmosphere. But we can slow this down. We can prevent the worst-case scenario. The only way of doing that is by reducing our carbon dioxide emissions. This is important for both you and I, for industry, for governments.
Очевидно, что окисление океана приобрело масштабы глобальной угрозы. Я мама восьмимесячного мальчика. И если мы прямо сейчас не начнём замедлять этот процесс, страшно представить, как наши океаны будут выглядеть, когда мой сын вырастет. Мы увидим последствия окисления. Мы уже выбросили в атмосферу слишком много углекислого газа. Но мы можем замедлить этот процесс. Мы можем остановить развитие по наихудшему сценарию. Единственный способ добиться этого — уменьшить выбросы углекислого газа. Это важно для всех: и для меня, и для вас, и для промышленности, и для правительств.
We need to work together, slow down global warming slow down ocean acidification and help to maintain a healthy ocean and a healthy planet for our generation and for generations to come.
Нам всем необходимо работать вместе, чтобы замедлить глобальное потепление, окисление океана и помочь поддержать здоровье океана, здоровье всей планеты для нашего и будущих поколений.
(Applause)
(Аплодисменты)