هذا هو "جيمس رايزن". المراسل الحائز على جائزة بوليتزر من صحيفة نيويورك تايمز. منذ وقت طويل وقبل ان يعرف أحد عن اسم "إدوارد سنودن"،
So this is James Risen. You may know him as the Pulitzer Prize-winning reporter for The New York Times. Long before anybody knew Edward Snowden's name,
ألف "رايزن" كتاباً قام فيه بفضح اجراءات وكالة الأمن القومي في التنصت على مكالمات الأميركيين وبشكل غير قانوني. ولكن فصلاً آخر من هذا الكتاب
Risen wrote a book in which he famously exposed that the NSA was illegally wiretapping the phone calls of Americans. But it's another chapter in that book
ما قد يكون له تأثير أكبر على الدوام. وفيه وصف كارثة عملية الاستخبارات الأمريكية والتي قامت حينها وكالة المخابرات المركزية وبكل معنى الكلمة بتسليم مخططات القنبلة النووية لإيران. إذا كان يبدو هذا جنونياً، اذهب واقرأه. إذ انها بالفعل قصة لا تصدق.
that may have an even more lasting impact. In it, he describes a catastrophic US intelligence operation in which the CIA quite literally handed over blueprints of a nuclear bomb to Iran. If that sounds crazy, go read it. It's an incredible story.
ولكن هل تعرفون من الذي لم يعجبه هذا الفصل؟ حكومة الولايات المتحدة. بعدها والى ما يقارب العشرة سنوات، كان "رايزن" موضوع تحقيق من جانب الحكومة الامريكية والتي طالبت النيابة العامة ادلاء "رايزن" بشهادته ضد واحدة من مصادره المزعومة. وعلى امتداد الطريق، أصبح "رايزن" مؤخراً رمزاً لنمط الحكومة الأمريكية في اجراءات محاكمة المخبرين عن الفساد والتجسس على الصحفيين.
But you know who didn't like that chapter? The US government. For nearly a decade afterwards, Risen was the subject of a US government investigation in which prosecutors demanded that he testify against one of his alleged sources. And along the way, he became the face for the US government's recent pattern of prosecuting whistleblowers and spying on journalists.
بموجب التعديل الأول من الدستور، للصحافة الحق في نشر المعلومات السرية إذا كان ذلك لحساب المصلحة العامة. ولكن من المستحيل ممارسة هذا الحق إذا لم يكن ممكناً لوسائل الإعلام جمع هذه الأخبار وحماية هوية الرجال والنساء الشجعان والذين هم مصدر لهذه المعلومات. لذا عندما بدأت الحكومة بطرح الأسئلة، قام بفعل ما فعله الكثير من الصحفيين الشجعان من قبله رفض التفاوض مع الحكومة وقال انه يفضل حينها الذهاب إلى السجن. من عام ٢٠٠٧ وحتى عام ٢٠١٥ عاش "رايزن" في ظل شبح الذهاب إلى السجن الاتحادي.
You see, under the First Amendment, the press has the right to publish secret information in the public interest. But it's impossible to exercise that right if the media can't also gather that news and protect the identities of the brave men and women who get it to them. So when the government came knocking, Risen did what many brave reporters have done before him: he refused and said he'd rather go to jail. So from 2007 to 2015, Risen lived under the specter of going to federal prison.
وقبل أيام قليلة من المحاكمة، حدث شيء يثير الفضول. فجأة، وبعد سنوات من ادعاء الحكومة بأن "رايزن" عنصر ضروري لقضيتهم، أسقطت الحكومة مطالبها ضد "رايزن" وبشكل تام. وكما تبين لاحقاً، أنه في عصر المراقبة الالكترونية، هناك عدد قليل جداً من الأماكن حيث للصحفيين والمصادر امكانية الاختباء. وعوضا عن المحاولة والفشل في جعل "رايزن" القيام بإدلاء الشهادة، فان باستطاعتهم جعل أثره الرقمي يدلي بالشهادة ضده عوضاً عنه. وبشكل سري ومن دون الحصول على موافقته، حصلت النيابة العامة على سجل مكالمات "رايزن" الهاتفية. واستحوذوا على سجلات بريده الإلكتروني، ومعلوماته المالية والمصرفية، ومعلومات تقارير الائتمان الخاصه به، حتى سجلات السفر مع لائحة الرحلات الجوية التي قام بها. وكان من بين هذه المعلومات التي استخدموها لإدانة "جيفري ستيرلينج"، ومصادر "رايزن" المزعومة، والمخبرين حول وكالة المخابرات المركزية. وللأسف، هذه عبارة عن حالة واحدة فقط من عدة حالات. إذ تخلى الرئيس أوباما عن وعده في حماية المبلغين عن المخالفات،
That is, until just days before the trial, when a curious thing happened. Suddenly, after years of claiming it was vital to their case, the government dropped their demands to Risen altogether. It turns out, in the age of electronic surveillance, there are very few places reporters and sources can hide. And instead of trying and failing to have Risen testify, they could have his digital trail testify against him instead. So completely in secret and without his consent, prosecutors got Risen's phone records. They got his email records, his financial and banking information, his credit reports, even travel records with a list of flights he had taken. And it was among this information that they used to convict Jeffrey Sterling, Risen's alleged source and CIA whistleblower. Sadly, this is only one case of many. President Obama ran on a promise to protect whistleblowers,
وعوضاً عن ذلك، قامت وزارة العدل بمقاضاة أكثر
and instead, his Justice Department has prosecuted more
مما قامت بمقاضاته جميع الإدارات الأخرى مجتمعة. الآن، أصبح بإمكانكم رؤية المشكلة، وخاصة مع اعتقاد الحكومة بأن كثير مما تقوم به هو خفي. تقريباً ومنذ احداث الحادي عشر من سبتمبر كل قصة هامة حول الأمن القومي كانت نتائج لفضح الفساد عن طريق الصحافة والاعلام. لذلك فإننا نخاطر برؤية الصحافة غير قادرة على القيام بعملها والذي كان من المفترض على التعديل الأول حمايته بسبب قدرة الحكومة الموسعة للتجسس على الجميع. ولكن مثلما سمحت التكنولوجيا للحكومة بالتحايل على حقوق المراسلين، يمكن للصحافة استخدام التكنولوجيا أيضاً لحماية مصادرها وحتى بطرق أفضل من ذي قبل. ويستطيعون عندها البدأ بحماية مصادرهم فور استجواب الحكومة لهم،
than all other administrations combined. Now, you can see how this could be a problem, especially because the government considers so much of what it does secret. Since 9/11, virtually every important story about national security has been the result of a whistleblower coming to a journalist. So we risk seeing the press unable to do their job that the First Amendment is supposed to protect because of the government's expanded ability to spy on everyone. But just as technology has allowed the government to circumvent reporters' rights, the press can also use technology to protect their sources even better than before. And they can start from the moment they begin speaking with them,
وليس وهم على منصة الشهود وبعد فلاح الحكومة في الكشف عن معلوماتهم. اصبحت برامج الاتصالات الآن موجودة والتي لم تكن متاحة حين قام "رايزن" بتأليف كتابه، وأكثر مقاومة للمراقبة من الرسائل الإلكترونية أو المكالمات الهاتفية. على سبيل المثال، واحدة من هذه الأدوات وهي "سكيور دروب"، نظام فضح الفساد المفتوح المصدر والذي تم إنشاؤه أصلا على يد نجم الإنترنت "آرون شوارتز"، ويتم تطويره الان في المؤسسة الغير ربحية والتي اعمل لديها وهي مؤسسة الحرية الصحفية. عوضاً عن إرسال بريد إلكتروني، تقوم بالذهاب إلى موقع المؤسسة الإخبارية، مثل هذا الموقع التابع لصحيفة واشنطن بوست. ومن هناك، يمكنك تحميل الوثائق أو إرسال المعلومات بالضبط كباقي أشكال الاتصال الأخرى. حينها يتم تشفيرها وتخزينها على أنظمة الخوادم ويكون فقط للمؤسسة الإخبارية الحق في الوصول لتلك المعلومات. حينها لا يمكن للحكومة طلب المعلومات بسرية، والكثير من المعلومات والتي يقومون بطلبها لن تكون متاحة أصلاً. إن "سيكيور دروب" في الحقيقة، ليس الا جزءا صغيراً من اللغز والذي يقوم بحماية حرية الصحافة في القرن الواحد والعشرين. لكن ولسوء الحظ، فان الحكومات في جميع أنحاء العالم في تطوير مستمر لتقنيات تجسس جديدة والتي تضعنا جميعاً في خطر. والامر متروك لنا للتأكد من ان قدرة تشفير المعلومات ليست هي فقط للمخبرين البارعين في امور التكنولوجيا، على غرار "إدوارد سنودن"، والذي يمتلك وسائل لفضح المخالفات. وهذه القضية لا تقل أهمية عن حماية المبلغ القادم عن مخالفات دور الرعاية الصحية حيث سيقوم بتنبيهنا حول المستشفيات المكتظة، أو عامل البيئة القادم والذي سيقوم بدق ناقوس الخطر حول عدم نظافة المياه في ولاية فلينت أو مصدر من وول ستريت والذي سيقوم بتقديم تحذيرات لنا حول الأزمة المالية المقبلة. بعد كل شيء، لم يتم بناء هذه الأدوات فقط لمساعدة الرجال والنساء الشجعان والذي يقومون بفضح الجرائم، ولكنها تهدف أيضاً الى حماية كل حق من حقوقنا بموجب الدستور.
rather than on the witness stand after the fact. Communications software now exists that wasn't available when Risen was writing his book, and is much more surveillance-resistant than regular emails or phone calls. For example, one such tool is SecureDrop, an open-source whistleblower submission system that was originally created by the late Internet luminary Aaron Swartz, and is now developed at the non-profit where I work, Freedom of the Press Foundation. Instead of sending an email, you go to a news organization's website, like this one here on The Washington Post. From there, you can upload a document or send information much like you would on any other contact form. It'll then be encrypted and stored on a server that only the news organization has access to. So the government can no longer secretly demand the information, and much of the information they would demand wouldn't be available in the first place. SecureDrop, though, is really only a small part of the puzzle for protecting press freedom in the 21st century. Unfortunately, governments all over the world are constantly developing new spying techniques that put us all at risk. And it's up to us going forward to make sure that it's not just the tech-savvy whistleblowers, like Edward Snowden, who have an avenue for exposing wrongdoing. It's just as vital that we protect the next veteran's health care whistleblower alerting us to overcrowded hospitals, or the next environmental worker sounding the alarm about Flint's dirty water, or a Wall Street insider warning us of the next financial crisis. After all, these tools weren't just built to help the brave men and women who expose crimes, but are meant to protect all of our rights under the Constitution.
شكراً لكم.
Thank you.
(تصفيق)
(Applause)