Several years ago here at TED, Peter Skillman introduced a design challenge called the marshmallow challenge. And the idea's pretty simple: Teams of four have to build the tallest free-standing structure out of 20 sticks of spaghetti, one yard of tape, one yard of string and a marshmallow. The marshmallow has to be on top. And, though it seems really simple, it's actually pretty hard because it forces people to collaborate very quickly. And so, I thought this was an interesting idea, and I incorporated it into a design workshop. And it was a huge success. And since then, I've conducted about 70 design workshops across the world with students and designers and architects, even the CTOs of the Fortune 50, and there's something about this exercise that reveals very deep lessons about the nature of collaboration, and I'd like to share some of them with you.
Parę lat temu, tu na TED, Peter Skillman przedstawił wyzwanie projektowe nazwane wyzwaniem piankowym. Pomysł jest prosty. Zespoły 4 osób budują jak największą wieżę z 20 nitek surowego spaghetti, jednego metra taśmy, jednego metra sznurka i pianki -- "marshmallow". Pianka ma być na czubku. I choć wydaje się to proste, w istocie jest dość trudne, ponieważ zmusza ludzi do bardzo szybkiej współpracy. Pomyślałem, że to interesujący pomysł, i włączyłem to w warsztaty projektowe. I to był wielki sukces. Od tego czasu przeprowadziłem ok. 70 warsztatów na całym świecie, Od tego czasu przeprowadziłem ok. 70 warsztatów na całym świecie, ze studentami, projektantami i architektami, nawet z dyrektorami technicznymi z listy Fortune 50, i to dzięki nim wyciągnąłem z tego ćwiczenia bardzo głębokie wnioski na temat natury współpracy, którymi chciałbym się z wami podzielić.
So, normally, most people begin by orienting themselves to the task. They talk about it, they figure out what it's going to look like, they jockey for power. Then they spend some time planning, organizing, they sketch and they lay out spaghetti. They spend the majority of their time assembling the sticks into ever-growing structures. And then finally, just as they're running out of time, someone takes out the marshmallow, and then they gingerly put it on top, and then they stand back, and -- ta-da! -- they admire their work. But what really happens, most of the time, is that the "ta-da" turns into an "uh-oh," because the weight of the marshmallow causes the entire structure to buckle and to collapse.
A więc, zazwyczaj większość ludzi zaczyna od ustosunkowania się do zadania. Rozmawiają o nim, zastanawiają się, jak będzie wyglądać, próbują objąć przewodnictwo, potem jakiś czas planują, organizują. Szkicują i planują układ spaghetti. Większość czasu spędzają na składaniu makaronu w coraz większe konstrukcje, aż w końcu, tuż przed upłynięciem czasu, ktoś bierze piankę, aby z uwagą zamontować ją na czubku, i wtedy odsuwają się, i "Ta-da"! Podziwiają swoje dzieło. Ale w rzeczywistości jest zwykle tak, że zamiast "ta-da" mamy "ups", ponieważ waga pianki powoduje, że konstrukcja chwieje się i przewraca. ponieważ waga pianki powoduje, że konstrukcja chwieje się i przewraca.
So there are a number of people who have a lot more "uh-oh" moments than others, and among the worst are recent graduates of business school. (Laughter) They lie, they cheat, they get distracted and they produce really lame structures. And of course there are teams that have a lot more "ta-da" structures, and among the best are recent graduates of kindergarten. (Laughter) And it's pretty amazing. As Peter tells us, not only do they produce the tallest structures, but they're the most interesting structures of them all.
Jest pewna ilość ludzi, którzy mają dużo więcej momentów "ups" niż inni, a wśród najgorszych są niedawni absolwenci szkół biznesu. (Śmiech) Kłamią, oszukują, rozpraszają się, i tworzą naprawdę beznadziejne konstrukcje. Oczywiście są też zespoły, które mają dużo więcej konstrukcji "ta-da", a wśród najlepszych są niedawni absolwenci przedszkoli. (Śmiech) To jest naprawdę zadziwiające. Tak jak mówi nam Peter, nie tylko tworzą konstrukcje najwyższe, ale także najciekawsze z nich wszystkich.
So the question you want to ask is: How come? Why? What is it about them? And Peter likes to say that none of the kids spend any time trying to be CEO of Spaghetti, Inc. Right? They don't spend time jockeying for power. But there's another reason as well. And the reason is that business students are trained to find the single right plan, right? And then they execute on it. And then what happens is, when they put the marshmallow on the top, they run out of time and what happens? It's a crisis. Sound familiar? Right. What kindergarteners do differently is that they start with the marshmallow, and they build prototypes, successive prototypes, always keeping the marshmallow on top, so they have multiple times to fix when they build prototypes along the way. Designers recognize this type of collaboration as the essence of the iterative process. And with each version, kids get instant feedback about what works and what doesn't work.
Nasuwa się pytanie: Jak to? Co oni takiego mają w sobie? A Peter lubi odpowiedzieć, "Żaden z tych dzieciaków nie spędził czasu próbując zostać szefem Spaghetti i S-ka." Dokładnie. Nie poświęcają oni czasu na próby objęcia władzy. Ale jest jeszcze jeden powód. Studentów biznesu uczy się, że mają szukać jedynego słusznego planu. I potem go wykonać. I kiedy mocują piankę na czubku, kończy im się czas -- i co wtedy? Następuje kryzys. Skądś to znamy? Tak. Przedszkolaki różnią się tym, że zaczynają od pianki, i budują coraz to nowe prototypy, piankę mając zawsze na czubku, więc po drodze mają wiele okazji, by poprawić złe prototypy. Projektanci rozpoznają ten typ współpracy jako istotę powtarzalnego, przybliżającego rozwiązanie procesu. Każda wersja daje dzieciom wgląd w to, co się sprawdza, a co nie.
So the capacity to play in prototype is really essential, but let's look at how different teams perform. So the average for most people is around 20 inches; business schools students, about half of that; lawyers, a little better, but not much better than that, kindergarteners, better than most adults. Who does the very best? Architects and engineers, thankfully. (Laughter) Thirty-nine inches is the tallest structure I've seen. And why is it? Because they understand triangles and self-reinforcing geometrical patterns are the key to building stable structures. So CEOs, a little bit better than average, but here's where it gets interesting. If you put you put an executive admin. on the team, they get significantly better. (Laughter) It's incredible. You know, you look around, you go, "Oh, that team's going to win." You can just tell beforehand. And why is that? Because they have special skills of facilitation. They manage the process, they understand the process. And any team who manages and pays close attention to work will significantly improve the team's performance. Specialized skills and facilitation skills are the combination that leads to strong success. If you have 10 teams that typically perform, you'll get maybe six or so that have standing structures.
Więc zdolność do zabawy w prototypy jest naprawdę istotna, ale spójrzmy jak radzą sobie różne drużyny. Średnia dla większości ludzi to około 50 cm, studenci biznesu osiągają około połowę tego, prawnicy, ciut lepiej, ale niewiele. Przedszkolaki -- lepiej niż większość dorosłych. Kto radzi sobie najlepiej? Architekci i inżynierowie, na szczęście. (Śmiech) Najwyższa konstrukcja, którą widziałem, miała 99 cm. Czemu? Bo oni rozumieją trójkąty, a samonośne wzory geometryczne są kluczowe w budowaniu stabilnych konstrukcji. są kluczowe w budowaniu stabilnych konstrukcji. Dyrektorzy wykonawczy -- nieco ponad średnią. I tu zaczyna się robić interesująco. Jeżeli dodamy asystenta biura, zespół robi się znacznie lepszy. (Śmiech) To niesamowite. Widać, że wygrają. Wiesz to już zawczasu. Czemu? Ponieważ oni mają specjalne umiejętności usprawniania. Ponieważ oni mają specjalne umiejętności usprawniania. Zarządzają procesem, rozumieją proces. I drużyna, która zarządza i przykłada całą uwagę do pracy znacząco polepszy swój wynik. Umiejętności specjalistyczne i umiejętności usprawnienia, to mieszanka prowadząca do znaczącego sukcesu. Jeżeli masz 10 przeciętnych zespołów, otrzymasz może 6 stojących konstrukcji.
And I tried something interesting. I thought, let's up the ante, once. So I offered a 10,000 dollar prize of software to the winning team. So what do you think happened to these design students? What was the result? Here's what happened: Not one team had a standing structure. If anyone had built, say, a one inch structure, they would have taken home the prize. So, isn't that interesting? That high stakes have a strong impact. We did the exercise again with the same students. What do you think happened then? So now they understand the value of prototyping. So the same team went from being the very worst to being among the very best. They produced the tallest structures in the least amount of time. So there's deep lessons for us about the nature of incentives and success.
I spróbowałem czegoś interesującego. Pomyślałem, podnieśmy raz stawkę. Zaoferowałem 10000 dolarów nagrody dla zwycięskiego zespołu. Jak sądzicie, co się stało z tymi studentami projektowania? Jaki był wynik? Oto, co się stało. Żaden zespół nie uzyskał stojącej konstrukcji. Gdyby udało im się postawić choćby trzycentymetrową wieżę, zdobyliby nagrodę. Więc czy to nie interesujące, że wysokie stawki mają wielki wpływ? Powtórzyliśmy ćwiczenie z tymi samymi studentami. Jak sądzicie, co się stało? Teraz rozumieli wartość prototypowania. Zespół, który był najsłabszy, okazał się później najlepszym. Stworzyli najwyższe konstrukcje w najkrótszym czasie. Stąd płyną dla nas ważne nauki o naturze motywatora i sukcesu.
So, you might ask: Why would anyone actually spend time writing a marshmallow challenge? And the reason is, I help create digital tools and processes to help teams build cars and video games and visual effects. And what the marshmallow challenge does is it helps them identify the hidden assumptions. Because, frankly, every project has its own marshmallow, doesn't it? The challenge provides a shared experience, a common language, a common stance to build the right prototype. And so, this is the value of the experience, of this so simple exercise.
Spytacie zapewne: Po co tracić czas na prowadzenie piankowych warsztatów? Powodem jest to, że ja pomagam tworzyć cyfrowe narzędzia i procesy, które pomagają zespołom tworzyć samochody, gry wideo czy efekty wizualne. A wyzwanie piankowe pomaga zidentyfikować przedwcześnie przyjęte wnioski. Bo, szczerze, każdy projekt ma swoją piankę, nieprawdaż? Warsztat daje wspólne doświadczenie, wspólny język, porozumienie w sprawie prototypu. Taka jest właśnie wartość tego doświadczenia, tego jakże prostego ćwiczenia.
And those of you who are interested may want to go to MarshmallowChallenge.com. It's a blog that you can look at how to build the marshmallows. There's step-by-step instructions on this. There are crazy examples from around the world of how people tweak and adjust the system. There's world records that are on this as well.
Zainteresowanych zapraszam na stronę marshmallowchallenge.com. To blog, na którym można zobaczyć, jak zbudować te pianki. Są tam instrukcje krok po kroku. Zwariowane przykłady z całego świata, tego jak ludzie podkręcają ten system. Są również światowe rekordy.
And the fundamental lesson, I believe, is that design truly is a contact sport. It demands that we bring all of our senses to the task, and that we apply the very best of our thinking, our feeling and our doing to the challenge that we have at hand. And sometimes, a little prototype of this experience is all that it takes to turn us from an "uh-oh" moment to a "ta-da" moment. And that can make a big difference.
A lekcja z tego płynie chyba taka, że design to w rzeczywistości sport kontaktowy. że design to w rzeczywistości sport kontaktowy. Wymaga, byśmy poświęcili zadaniu wszystkie zmysły, zastosowali nasze najtęższe myślenie, nasze uczucia i naszą pracę w wyzwanie, którym się zajmujemy. I czasami mały prototyp w tym doświadczeniu to wszystko, co dzieli nas od momentu "ups" do momentu "ta-da". To może wiele zmienić.
Thank you very much.
Dziękuję wam bardzo.
(Applause)
(Brawa)