Several years ago here at TED, Peter Skillman introduced a design challenge called the marshmallow challenge. And the idea's pretty simple: Teams of four have to build the tallest free-standing structure out of 20 sticks of spaghetti, one yard of tape, one yard of string and a marshmallow. The marshmallow has to be on top. And, though it seems really simple, it's actually pretty hard because it forces people to collaborate very quickly. And so, I thought this was an interesting idea, and I incorporated it into a design workshop. And it was a huge success. And since then, I've conducted about 70 design workshops across the world with students and designers and architects, even the CTOs of the Fortune 50, and there's something about this exercise that reveals very deep lessons about the nature of collaboration, and I'd like to share some of them with you.
Il y a plusieurs années, ici à Ted, Peter Skillman a présenté une épreuve de conception appelée l'épreuve du marshmallow. Et l'idée est plutôt simple. Des équipes de quatre personnes doivent bâtir la plus haute structure tenant debout avec 20 spaghettis, un mètre de ruban collant, un mètre de ficelle, et un marshmallow. Le marshmallow doit être placé au sommet. Bien que cela semble vraiment simple, c'est en fait plutôt difficile, parce que ça oblige les gens à collaborer rapidement. J'ai trouvé que c'était une idée intéressante, alors je l'ai insérée dans un atelier de conception. Et ça a été un grand succès. Depuis, j'ai dirigé environ 70 ateliers de conception dans le monde entier, avec des étudiants, des designers et des architectes, et même les Directeurs Techniques d'entreprises du Fortune 50, et il y a quelque chose dans cet exercice qui révèle de profonds enseignements sur la nature de la collaboration, et j'aimerais en partager certains avec vous.
So, normally, most people begin by orienting themselves to the task. They talk about it, they figure out what it's going to look like, they jockey for power. Then they spend some time planning, organizing, they sketch and they lay out spaghetti. They spend the majority of their time assembling the sticks into ever-growing structures. And then finally, just as they're running out of time, someone takes out the marshmallow, and then they gingerly put it on top, and then they stand back, and -- ta-da! -- they admire their work. But what really happens, most of the time, is that the "ta-da" turns into an "uh-oh," because the weight of the marshmallow causes the entire structure to buckle and to collapse.
Bon, normalement la plupart des gens commencent par prendre leurs marques par rapport à la tâche. Ils en parlent, ils cherchent à quoi ça va ressembler, ils manoeuvrent pour le pouvoir, et puis ils passent un peu de temps à planifier, à organiser. Ils font des croquis, et disposent les spaghettis. Ils passent la majeure partie de leur temps à assembler les bâtons en structures de plus en plus grandes, et puis, à la fin, juste quand le délai se rapproche, quelqu'un prend le marshmallow, et le pose précautionneusement au sommet, puis ils reculent, et ... Ta-daaa ! Ils admirent leur travail. Mais en fait, ce qui arrive, la plupart du temps, c'est que le "ta-daa" se termine en "oh-oh" parce que le poids du marshmallow fait que toute la structure se déforme et s'écroule.
So there are a number of people who have a lot more "uh-oh" moments than others, and among the worst are recent graduates of business school. (Laughter) They lie, they cheat, they get distracted and they produce really lame structures. And of course there are teams that have a lot more "ta-da" structures, and among the best are recent graduates of kindergarten. (Laughter) And it's pretty amazing. As Peter tells us, not only do they produce the tallest structures, but they're the most interesting structures of them all.
Il y a un certain nombre de participants qui ont bien plus de "oh-oh" que les autres, et, parmi les pires, les jeunes diplômés des écoles de commerce. (Rires) Ils mentent, ils trichent, ils sont distraits, et les structures qu'ils produisent sont vraiment boiteuses . Et bien sûr, il y a des équipes qui produisent bien plus de structures "ta-daa", et, parmi les meilleures, les jeunes diplômés d'écoles maternelles. (Rires) Et c'est vraiment étonnant. Comme le dit Peter, non seulement ils produisent les structures les plus hautes, mais ce sont aussi les structures les plus intéressantes.
So the question you want to ask is: How come? Why? What is it about them? And Peter likes to say that none of the kids spend any time trying to be CEO of Spaghetti, Inc. Right? They don't spend time jockeying for power. But there's another reason as well. And the reason is that business students are trained to find the single right plan, right? And then they execute on it. And then what happens is, when they put the marshmallow on the top, they run out of time and what happens? It's a crisis. Sound familiar? Right. What kindergarteners do differently is that they start with the marshmallow, and they build prototypes, successive prototypes, always keeping the marshmallow on top, so they have multiple times to fix when they build prototypes along the way. Designers recognize this type of collaboration as the essence of the iterative process. And with each version, kids get instant feedback about what works and what doesn't work.
Alors, la question qu'on se pose, c'est : Comment ça se fait ? Pourquoi ? Qu'ont-ils de spécial ? Peter aime dire ceci : "Aucun des enfants n'a passé une seule minute à essayer de devenir Directeur Technique de la Spaghetti Inc." . C'est vrai. Ils ne passent pas leur temps à manoeuvrer pour le pouvoir. Mais il y a aussi une autre raison. C'est que les étudiants des écoles de commerce sont entrainés à trouver l'unique plan qui marchera. Et puis le mettre en oeuvre. Et puis, ce qui arrive, quand ils posent le marshmallow au sommet, ils ne leur reste plus de temps, et alors ? C'est la crise. Ça vous rappelle quelque chose ? Parfait. Ce que les équipes de maternelle font différemment, c'est qu'elles commencent par le marshmallow, et construisent des prototypes, des prototypes successifs, en gardant toujours le marshmallow au sommet, et ont ainsi de nombreuses occasions de réparer les prototypes en difficulté. Les concepteurs reconnaitront ce type de coopération comme la base essentielle du processus itératif. Avec chaque version, les enfants ont un retour d'information instantané sur ce qui marche ou pas.
So the capacity to play in prototype is really essential, but let's look at how different teams perform. So the average for most people is around 20 inches; business schools students, about half of that; lawyers, a little better, but not much better than that, kindergarteners, better than most adults. Who does the very best? Architects and engineers, thankfully. (Laughter) Thirty-nine inches is the tallest structure I've seen. And why is it? Because they understand triangles and self-reinforcing geometrical patterns are the key to building stable structures. So CEOs, a little bit better than average, but here's where it gets interesting. If you put you put an executive admin. on the team, they get significantly better. (Laughter) It's incredible. You know, you look around, you go, "Oh, that team's going to win." You can just tell beforehand. And why is that? Because they have special skills of facilitation. They manage the process, they understand the process. And any team who manages and pays close attention to work will significantly improve the team's performance. Specialized skills and facilitation skills are the combination that leads to strong success. If you have 10 teams that typically perform, you'll get maybe six or so that have standing structures.
Donc, la capacité de travailler avec des prototypes est essentielle, mais voyons quelles sont les résultats des différentes équipes. La moyenne pour la plupart des gens est de 50 centimètres, pour les étudiants d'écoles de commerce, à peu près de la moitié, les avocats, un peu mieux, mais pas beaucoup, et pour les maternelles, mieux que pour la majorité des adultes. Qui sont vraiment les meilleurs ? Les architectes et les ingénieurs, heureusement ! (Rires) Un mètre, c'est la plus haute structure que j'aie vue. Et pourquoi donc ? Parce qu'ils comprennent que les triangles et les schémas géométriques auto-porteurs sont la clé pour construire des structures stables. Les directeurs techniques, donc, font un peu mieux que la moyenne. Mais voilà où ça devient intéressant. Si on ajoute un cadre administratif à l'équipe, les résultats augmentent de manière significative. (Rires) C'est incroyable. Vous savez, vous regardez autour de vous, et vous vous dites"Oh, c'est CETTE équipe qui va gagner." On peut le dire à l'avance. Et pourquoi ? Parce qu'ils possèdent ces compétences particulières de facilitation. Ils gèrent le processus, ils comprennent le process. Et toute équipe qui gère et suit avec une grande attention le déroulement du travail améliorera de manière significative ses performances. Des compétences spécialisées et des compétences de facilitation, leur combinaison conduit au succès. Si vous avez 10 équipes en train de concourir, six environ, peut-être, réaliseront une structure qui tient debout.
And I tried something interesting. I thought, let's up the ante, once. So I offered a 10,000 dollar prize of software to the winning team. So what do you think happened to these design students? What was the result? Here's what happened: Not one team had a standing structure. If anyone had built, say, a one inch structure, they would have taken home the prize. So, isn't that interesting? That high stakes have a strong impact. We did the exercise again with the same students. What do you think happened then? So now they understand the value of prototyping. So the same team went from being the very worst to being among the very best. They produced the tallest structures in the least amount of time. So there's deep lessons for us about the nature of incentives and success.
Et j'ai essayé quelque chose d'intéressant. J'ai pensé "Cette fois-ci, montons les enjeux". Alors j'ai offert un prix d'une valeur de 10 000 $ en logiciels à l'équipe gagnante. Et que pensez-vous qu'il est arrivé à ces étudiants en design ? Quel a été le résultat ? Voici ce qui est arrivé. Pas une seule équipe n'avait de structure tenant debout. Si une seule avait construit, disons, une structure de 3 centimètres, ils auraient ramené le prix à la maison ! Alors, n'est-ce pas intéressant, que des enjeux élevés aient un impact fort ? Nous avons refait l'exercice avec les mêmes étudiants. Que pensez-vous qu'il est alors arrivé ? Là, ils comprenaient l'importance du prototypage. Et la même équipe est passée du groupe des pires à celui des meilleurs. Ils ont réalisé la plus haute structure dans le temps le plus court. Il y a là de grandes leçons pour nous, à propos de la nature des motivations et du succès.
So, you might ask: Why would anyone actually spend time writing a marshmallow challenge? And the reason is, I help create digital tools and processes to help teams build cars and video games and visual effects. And what the marshmallow challenge does is it helps them identify the hidden assumptions. Because, frankly, every project has its own marshmallow, doesn't it? The challenge provides a shared experience, a common language, a common stance to build the right prototype. And so, this is the value of the experience, of this so simple exercise.
Alors, vous pourriez vous demander : "Pourquoi quelqu'un passe-t-il du temps à organiser une "Épreuve du Marshamallow" ? La raison est que j'aide à créer des outils numériques et des processus qui aident des équipes à réaliser des automobiles, des jeux vidéo, et des effets spéciaux. Et ce que fait l'Épreuve du Marshamallow, c'est qu'elle les aide à identifier les préjugés cachés. Parce que, franchement, chaque projet possède son propre marshmallow, n'est-ce pas ? La compétition apporte une expérience partagée, un langage commun, une attitude commune pour construire le "bon" prototype. Et c'est cela, la valeur de cette expérience, de cet exercice si simple.
And those of you who are interested may want to go to MarshmallowChallenge.com. It's a blog that you can look at how to build the marshmallows. There's step-by-step instructions on this. There are crazy examples from around the world of how people tweak and adjust the system. There's world records that are on this as well.
Et ceux que cela intéresse peuvent aller sur marshmallowchallenge.com. C'est un blog que vous pouvez consulter sur la manière de conduire les "Épreuves du Marshamallow". Il y a des instructions pas à pas. Il y a des exemples fous venus du monde entier, de comment les gens tordent et ajustent le système. Il y a aussi les records du monde.
And the fundamental lesson, I believe, is that design truly is a contact sport. It demands that we bring all of our senses to the task, and that we apply the very best of our thinking, our feeling and our doing to the challenge that we have at hand. And sometimes, a little prototype of this experience is all that it takes to turn us from an "uh-oh" moment to a "ta-da" moment. And that can make a big difference.
Et la leçon fondamentale, je crois, est que le design est réellement un sport de contact. Il exige que nous apportiions tous nos sens à la tâche, et que nous appliquions le meilleur de notre réflexion, de notre ressenti et de notre application au challenge que nous avons devant nous. Et, parfois, un petit prototype de cette expérience sera la seule chose qui qui nous permettra de faire d'un "oh-oh" un "ta-daa". Et ça peut faire une grande différence.
Thank you very much.
Merci beaucoup
(Applause)
(Applaudissements)