Zuerst möchte ich eine Frage stellen, nur mit Handzeichen: Wer hier hat ein iPhone? Wer hat ein Android-Handy? Wer hat ein Blackberry? Wer gibt öffentlich zu, ein Blackberry zu haben? (Gelächter)
Let me start by asking you a question, just with a show of hands: Who has an iPhone? Who has an Android phone? Who has a Blackberry? Who will admit in public to having a Blackberry? (Laughter)
Und lassen Sie mich raten, wie viele von Ihnen haben sich, als Sie hier ankamen, genau wie ich eine "pay-as-you-go"-SIM-Karte gekauft? Ich wette, Sie wussten nicht einmal, dass Sie afrikanische Technologie nutzen. Pay-as-you-go ist eine Technologie, bzw. eine Idee, die in Afrika von einer Firma namens Vodacom vor gut 15 Jahren entwickelt wurde, und jetzt, wie Franchising, ist PAYG eine der beherrschenden Kräfte wirtschaftlicher Aktivität in der Welt.
And let me guess, how many of you, when you arrived here, like me, went and bought a pay-as-you-go SIM card? Yeah? I'll bet you didn't even know you're using African technology. Pay-as-you-go was a technology, or an idea, pioneered in Africa by a company called Vodacom a good 15 years ago, and now, like franchising, pay-as-you-go is one of the most dominant forces of economic activity in the world.
Ich werde also über Innovation in Afrika sprechen, welche für mich ihre reinste Form ist, Innovation aus Notwendigkeit. Doch zuerst stelle ich noch ein paar Fragen. Sie müssen keine Handzeichen geben. Die Fragen sind nur rhetorisch.
So I'm going to talk about innovation in Africa, which I think is the purest form, innovation out of necessity. But first, I'm going to ask you some other questions. You don't have to put your hands up. These are rhetorical.
Warum musste Nikola Tesla den Wechselstrom erfinden, der die Lichter um uns herum am Laufen hält?
Why did Nikola Tesla have to invent the alternating current that powers the lights in this building or the city that we're in?
Warum musste Henry Ford das Fließband erfinden um Fords zu produzieren, die in jeder Farbe kamen, solange es schwarz war?
Why did Henry Ford have to invent the production line to produce these Fords that came in anything as long as they were black?
Und warum musste Eric Merrifield den Dolos erfinden? Leere Blicke. So sieht ein Dolos aus, und im Hintergrund ist Robben Island zu sehen. Das hier ist ein kleiner Dolos, und Eric Merrifield ist der berühmteste Erfinder, den niemand kennt. 1963 riss ein Sturm den Hafen einer kleinen südafrikanischen Stadt namens East London auf, und während er seinen Kindern zusah, wie sie mit Spielzeug aus Ochsenknochen namens Dolosse spielten, hatte er die Idee dazu. Es ist ein bisschen so wie ein riesiger Hampelmann, und man hat es in jedem Hafen der Welt als Wellenbrecher benutzt. Die globale Frachtschifffahrt wäre nicht möglich ohne afrikanische Technologie wie diese.
And why did Eric Merrifield have to invent the dolos? Blank stares. That is what a dolos looks like, and in the background, you can see Robben Island. This is a small dolos, and Eric Merrifield is the most famous inventor you've never heard of. In 1963, a storm ripped up the harbor in a small South African town called East London, and while he was watching his kids playing with toys made from oxen bones called dolosse, he had the idea for this. It's a bit like a huge jumping jack, and they have used this in every harbor in the world as a breakwater. The global shipping economy would not be possible without African technology like this.
Wann immer Sie also über Afrika sprechen, müssen Sie dieses Bild der Welt aus dem All zeigen, und die Leute sagen: "Sieh nur, der dunkle Kontinent." Eigentlich ist er das nicht. Er ist aber eine Innovationskarte. Und es ist wirklich einfach zu sehen, wo Innovation geschieht. An allen Orten mit viel Elektrizität geschieht sie nicht. (Gelächter) (Applaus) Und das liegt daran, dass dort jeder entweder fernsieht oder Angry Birds spielt. (Gelächter) (Applaus)
So whenever you talk about Africa, you have to put up this picture of the world from space, and people go, "Look, it's the Dark Continent." Actually, it isn't. What it is is a map of innovation. And it's really easy to see where innovation's going on. All the places with lots of electricity, it isn't. (Laughter) (Applause) And the reason it isn't is because everybody's watching television or playing Angry Birds. (Laughter) (Applause)
Es passiert also in Afrika. Das ist echte Innovation, nicht die Art, wie die Leute das Wort entfremdet haben, um über neue Produktstarts zu sprechen. Das ist echte Innovation. Ich definiere sie als Problemlösen. Die Leute lösen in Afrika echte Probleme. Warum? Weil wir es müssen. Weil wir echte Probleme haben. Und wenn wir die echten Probleme der Leute lösen, lösen wir sie gleichzeitig auch für den Rest der Welt.
So where it's happening is in Africa. Now, this is real innovation, not the way people have expropriated the word to talk about launching new products. This is real innovation, and I define it as problem-solving. People are solving real problems in Africa. Why? Because we have to. Because we have real problems. And when we solve real problems for people, we solve them for the rest of the world at the same time.
In Kalifornien sind alle echt verrückt auf ein kleines Stück Plastik, das man in sein Handy steckt und durch das man seine Kreditkarte zieht, und sie sagen: "Wir haben die Kreditkarte vom Kassenterminal befreit." Fantastisch. Warum brauchen Sie überhaupt eine Kreditkarte? In Afrika machen wir das schon seit Jahren, und das auf Handys wie diesem. Das ist ein Bild, das ich an einem Ort namens Kitengela machte, etwa eine Stunde südlich von Nairobi, und was so bemerkenswert ist an diesem Bezahlsystem, das in Afrika unter dem Namen M-Pesa ursprünglich entwickelt wurde: Es funktioniert auf Handys wie diesem. Es funktioniert auf jedem denkbaren Telefon, denn es benutzt SMS. Man kann damit Rechnungen bezahlen, Lebensmittel kaufen, das Schulgeld der Kinder bezahlen, und angeblich sogar Zollbeamte bestechen. (Gelächter) Etwa 25 Millionen Dollar pro Tag werden durch M-Pesa umgesetzt. 40 Prozent von Kenias BIP durchlaufen M-Pesa auf Handys wie diesem.
So in California, everybody's really excited about a little square of plastic that you plug into a phone and you can swipe your credit card, and people say, "We've liberated the credit card from the point of sale terminal." Fantastic. Why do you even need a credit card? In Africa, we've been doing that for years, and we've been doing it on phones like this. This is a picture I took at a place called Kitengela, about an hour south of Nairobi, and the thing that's so remarkable about the payment system that's been pioneered in Africa called M-Pesa is that it works on phones like this. It works on every single phone possible, because it uses SMS. You can pay bills with it, you can buy your groceries, you can pay your kids' school fees, and I'm told you can even bribe customs officials. (Laughter) Something like 25 million dollars a day is transacted through M-Pesa. Forty percent of Kenya's GDP moves through M-Pesa using phones like this.
Und Sie denken, das ist nur ein normales Handy. Tatsächlich ist es das Smartphone Afrikas. Es ist auch ein Radio und eine Taschenlampe und vor allen Dingen hat es eine ausgezeichnete Akkulaufzeit. Warum? Weil wir das brauchen. Afrika hat gravierende Energieprobleme. Übrigens kann auf solch einem Handy auch Facebook und Gmail nutzen.
And you think this is just a feature phone. Actually it's the smartphone of Africa. It's also a radio, and it's also a torch, and more than anything else, it has really superb battery life. Why? Because that's what we need. We have really severe energy problems in Africa. By the way, you can update Facebook and send Gmail from a phone like this.
Wir haben also einen Weg gefunden, die vorhandene Technologie zu nutzen, um Geld zu versenden, via M-Pesa, etwa so wie ein Check-System des mobilen Zeitalters. ich komme aus Johannesburg, einer Bergbaustadt. Es ist auf Gold gebaut. Dieses Bild stellte ich vor kurzem auf Instagram. Im Unterschied zu heute ist das Gold von heute mobil. Denken Sie an das Eisenbahnnetz in Nordamerika: Zuerst kam die Infrastruktur, dann kam die Industrie dazu, die Bordelle -- ein bisschen wie im Internet heute, nicht wahr? -- und alles andere, was damit funktionierte: Bars, Saloons, und so weiter. Das Gold von heute ist mobile Technologie, und "mobil" ist das, was all das möglich macht.
So we have found a way to use the available technology to send money via M-Pesa, which is a bit like a check system for the mobile age. I come from Johannesburg, which is a mining town. It's built on gold. This is a picture I Instagrammed earlier. And the difference today is that the gold of today is mobile. If you think about the railroad system in North America and how that worked, first came the infrastructure, then came the industry around it, the brothels -- it's a bit like the Internet today, right? — and everything else that worked with it: bars, saloons, etc. The gold of today is mobile, and mobile is the enabler that makes all of this possible.
Was sind also die Dinge, die man damit machen kann? Das ist von einem Typen namens Bright Simons aus Ghana, und Sie nehmen einfach ein Medikament, etwas, wofür manche Leute womöglich ihren ganzen Monatslohn ausgeben, kratzen den Code ab und senden ihn an eine SMS-Nummer, und die sagt Ihnen, ob es OK ist oder abgelaufen. Es ist wirklich simpel, wirklich effektiv und es rettet Leben. In Kenia gibt es einen Dienst namens iCow, der Ihnen wirklich wichtige Informationen schickt, wie Sie Ihre Molkerei führen sollten. Die Milchindustrie in Kenia ist ein 463-Millionen-Dollar-Geschäft, und der Unterschied zwischen einem Eigenbedarf-Farmer und einem Überfluss-Farmer beträgt nur ein paar Liter Milch am Tag. Wenn Sie das schaffen können, schaffen Sie es auch aus der Armut. Wirklich einfach, wenn man ein einfaches Handy benutzt. Wenn Sie keinen Strom haben, kein Problem! Wir gewinnen ihn einfach aus alten Fahrradteilen mit Hilfe einer Windmühle, so wie William Kamkwamba. Es gibt noch einen großen Afrikaner, der gerade die Automobilindustrie aufmischt. Er sucht nach einem Weg, in Nordamerika die Solarenergie und Stromindustrie neu zu erfinden, und wenn er Glück hat, bringt er uns auf den Mars, hoffentlich noch solange ich lebe. Er kommt aus Pretoria, der Hauptstadt Südafrikas, etwa 50 Kilometer von meinem Wohnort. Also zurück nach JoBurg, was manchmal auch Egoli genannt wird, was "Stadt aus Gold" bedeutet. Und "mobil" ist nicht nur das Gold von heute, ich glaube nicht, dass das Gold unter der Erde liegt. Ich glaube, wir sind das Gold. Wie Sie schon von anderen Wirtschaftlern gehört haben, sind wir an dem Punkt, an dem China war, als seine Boom-Jahre begannen, und dahin führt auch unser Weg.
So what are some of the things that you can do with it? Well, this is by a guy called Bright Simons from Ghana, and what you do is you take medication, something that some people might spend their entire month's salary on, and you scratch off the code, and you send that to an SMS number, and it tells you if that is legitimate or if it's expired. Really simple, really effective, really life-saving. In Kenya, there's a service called iCow, which just sends you really important information about how to look after your dairy. The dairy business in Kenya is a $463 million business, and the difference between a subsistence farmer and an abundance farmer is only a couple of liters of milk a day. And if you can do that, you can rise out of poverty. Really simple, using a basic phone. If you don't have electricity, no problem! We'll just make it out of old bicycle parts using a windmill, as William Kamkwamba did. There's another great African that you've heard that's busy disrupting the automobile industry in the world. He's also finding a way to reinvent solar power and the electricity industry in North America, and if he's lucky, he'll get us to Mars, hopefully in my lifetime. He comes from Pretoria, the capital of [South Africa], about 50 kilometers from where I live. So back to Joburg, which is sometimes called Egoli, which means City of Gold. And not only is mobile the gold of today, I don't believe that the gold is under the ground. I believe we are the gold. Like you've heard the other economists say, we are at the point where China was when its boom years began, and that's where we're going.
Wir hören also, wie der Westen über Innovationen an der Grenze spricht. Natürlich passiert es an der Grenze, denn in der Mitte postet jeder auf Facebook, oder noch schlimmer, sie versuchen, die Privatsphäre-Einstellungen zu verstehen. (Gelächter) Um dieses Schlagwort geht es nicht. Es geht um Innovation über der Grenze.
So, you hear the West talk about innovation at the edge. Well, of course it's happening at the edge, because in the middle, everybody's updating Facebook, or worse still, they're trying to understand Facebook's privacy settings. (Laughter) This is not that catchy catchphrase. This is innovation over the edge.
Die Leute nennen Afrika gerne einen "mobile first"-Kontinent, aber eigentlich ist er "mobile only", während also jeder andere all diese Dinge tut, lösen wir die Probleme der Welt. Es bleibt mir also nur noch eines zu sagen:
So, people like to call Africa a mobile-first continent, but actually it's mobile-only, so while everybody else is doing all of those things, we're solving the world's problems. So there's only one thing left to say.
"Gern geschehen" (Gelächter)
["You're welcome"] (Laughter)
(Applaus)
(Applause)