اسمحوا لي أن ابدأ بطرح سؤال، أجيبوني برفع أيديكم فقط: من لديه جهاز أي فون؟ من لديه هاتف أندويد؟ من لديه بلاك بيري؟ و من سيعترف علنا أنّ لديه بلاك بيري؟ (ضحك)
Let me start by asking you a question, just with a show of hands: Who has an iPhone? Who has an Android phone? Who has a Blackberry? Who will admit in public to having a Blackberry? (Laughter)
دعوني أخمن، كم منكم، عندما وصل إلى هنا - مثل ما فعلت أنا - ذهب واشترى بطاقة هاتف مسبقة الدفع؟ نعم؟ أراهن أنك لم تكن تعرف أنك تستخدم تكنولوجيا أفريقية. الدفع المسبق كانت تكنولوجيا، أو فكرة، رائدة في أفريقيا من قبل شركة تسمى فوداكوم قبل 15 عاماً، والآن، مثل حق الامتياز، "الدفع السبق" هو من القوى المهيمنة في النشاط الاقتصادي العالمي.
And let me guess, how many of you, when you arrived here, like me, went and bought a pay-as-you-go SIM card? Yeah? I'll bet you didn't even know you're using African technology. Pay-as-you-go was a technology, or an idea, pioneered in Africa by a company called Vodacom a good 15 years ago, and now, like franchising, pay-as-you-go is one of the most dominant forces of economic activity in the world.
لذلك سيكون حديثي عن الابتكار في أفريقيا، وأعتقد أنه أنقى شكل من أشكال الإبتكار، لأنه ابتكار بدافع الضرورة. ولكن أولاً، سأسألكم بعض الأسئلة الأخرى. وليس عليكم رفع أيديكم. لأنها أسئلة بلاغية.
So I'm going to talk about innovation in Africa, which I think is the purest form, innovation out of necessity. But first, I'm going to ask you some other questions. You don't have to put your hands up. These are rhetorical.
لما كان على "نيكولا تسلا" أن يخترع التيار الكهربائي المتردد الذي يغدي المصابيح في هذا المبنى أو في المدينة التي نحن فيها؟
Why did Nikola Tesla have to invent the alternating current that powers the lights in this building or the city that we're in?
لماذا كان على هنري فورد اختراع خط إنتاج لإنتاج سيارات فورد التي تأتي في مختلف الأشكال طالما أنها سوداء؟
Why did Henry Ford have to invent the production line to produce these Fords that came in anything as long as they were black?
ولماذا قام ميريفيلد إريك باختراع "الدولوس"؟ نظرات فارغة. هذا هو شكل "الدولوس"، وفي الخلفية، يمكنك أن ترى جزيرة روبن. هذا دولوس صغير، وإريك ميريفيلد هو المخترع الأكثر شهرة الذي لم تسمع عنه أبدا. في عام 1963، وقعت عاصفة وصلت الميناء في مدينة صغيرة في جنوب أفريقيا تدعى لندن الشرقية، وبينما كان يراقب أطفاله يلعبون بألعاب مصنوعة من عظام الثيران تسمى دولوسي، جاءته فكرة هذا. تشبه قليلا قفزة نجمة ضخمة، وتستخدم في كل ميناءات العالم كحاجز أمواج. لن يكون الاقتصاد العالمي المعتمد على النقل البحري ممكناً من دون التكنولوجيا الأفريقية مثل هذه.
And why did Eric Merrifield have to invent the dolos? Blank stares. That is what a dolos looks like, and in the background, you can see Robben Island. This is a small dolos, and Eric Merrifield is the most famous inventor you've never heard of. In 1963, a storm ripped up the harbor in a small South African town called East London, and while he was watching his kids playing with toys made from oxen bones called dolosse, he had the idea for this. It's a bit like a huge jumping jack, and they have used this in every harbor in the world as a breakwater. The global shipping economy would not be possible without African technology like this.
أينما تحدث عن أفريقيا، لابد أن نستحضر هذه الصورة الفضائية للعالم، فيقول الناس، "انظروا، إنها القارة المظلمة." في الواقع، ليست كذلك. إنها خريطة الابتكار. وأنه من السهل حقاً أن نرى أين يحدث الابتكار. كل الأماكن مع الكثير من الكهرباء، ليست كذلك. (ضحك) (تصفيق) والسبب أن الجميع منهمك في ـمشاهدة التلفزيون أو لعب "Angry Birds". (ضحك) (تصفيق)
So whenever you talk about Africa, you have to put up this picture of the world from space, and people go, "Look, it's the Dark Continent." Actually, it isn't. What it is is a map of innovation. And it's really easy to see where innovation's going on. All the places with lots of electricity, it isn't. (Laughter) (Applause) And the reason it isn't is because everybody's watching television or playing Angry Birds. (Laughter) (Applause)
لذا فذلك يحدث في أفريقيا. الآن، هذا هو الابتكار الحقيقي، ليس أي شيء أطلقت عليه الناس كلمة ابتكار للحديث عن إطلاق منتجات جديدة. هذا هو الابتكار الحقيقي، والذي أعرفه بـحل المشكلة. إن الناس يحلون مشاكل حقيقية في أفريقيا. لماذا؟ لأننا مجبرون على ذلك. لأن لدينا مشاكل حقيقية. وعندما نحل المشاكل الحقيقية للناس، فإننا نحلهـا لبقية العالم في الوقت نفسه.
So where it's happening is in Africa. Now, this is real innovation, not the way people have expropriated the word to talk about launching new products. This is real innovation, and I define it as problem-solving. People are solving real problems in Africa. Why? Because we have to. Because we have real problems. And when we solve real problems for people, we solve them for the rest of the world at the same time.
لذلك في كاليفورنيا، الجميع متحمس جداً حول القطعة البلاستيكية الصغيرة التي تقوم بتوصيلها للهاتف وتمكنك من قراءة بطاقتك الائتمانية، والناس يقولون، "لقد حررنا البطاقة الائتمانية من نقطة بيع طرفية". رائع. لماذا تحتاج فعلا إلى بطاقة الائتمان؟ في أفريقيا، إننا نفعل ذلك لسنوات، وكنا نفعل ذلك على هواتف مثل هذه. هذه صورة أخذت في مكان يسمى كيتنجيلا، يبعد حوالي الساعة عن جنوب نيروبي، والشيء اللافت للنظر هو نظام الدفع الرائد في أفريقيا والمسمى بـ M-Pesa والذي يعمل على هواتف مثل هذه. ويعمل على جميع الهواتف الموجودة، لأنه يستخدم خدمة SMS. يمكنك تأدية الفواتير باستعماله، ويمكنك كذلك شراء بقالتك، يمكنك أداء المصاريف المدرسية الخاصة بـأطفالك، وسأخبركم أنه بإمكانكم حتى رشوة موظفي الجمارك. (ضحك) مايقارب ال25 مليون دولار يوميا يتم تداولها من خلال M-Pesa. مايعادل أربعين بالمائة من الناتج المحلي الإجمالي لكينيا يتم تداولها عن طريق MPesa بـاستخدام هواتف مثل هذه.
So in California, everybody's really excited about a little square of plastic that you plug into a phone and you can swipe your credit card, and people say, "We've liberated the credit card from the point of sale terminal." Fantastic. Why do you even need a credit card? In Africa, we've been doing that for years, and we've been doing it on phones like this. This is a picture I took at a place called Kitengela, about an hour south of Nairobi, and the thing that's so remarkable about the payment system that's been pioneered in Africa called M-Pesa is that it works on phones like this. It works on every single phone possible, because it uses SMS. You can pay bills with it, you can buy your groceries, you can pay your kids' school fees, and I'm told you can even bribe customs officials. (Laughter) Something like 25 million dollars a day is transacted through M-Pesa. Forty percent of Kenya's GDP moves through M-Pesa using phones like this.
وتـعتقد أن هذا مجرد خاصية هاتف. إنه في الواقع الهاتف الذكي لأفريقيا. وأيضا جهاز راديو، ومصباح، وأكثر من أي شيء آخر، لديه حقاً بطارية رائعة. لماذا؟ لأن هذا ما نحتاج إليه. لدينا فعلا مشاكل طاقية قاسية في أفريقيا. بالمناسبة، يمكنك تحديث الفيسبوك وإرسال Gmail من هاتف مثل هذا.
And you think this is just a feature phone. Actually it's the smartphone of Africa. It's also a radio, and it's also a torch, and more than anything else, it has really superb battery life. Why? Because that's what we need. We have really severe energy problems in Africa. By the way, you can update Facebook and send Gmail from a phone like this.
لذا أوجدنا طريقة لاستخدام التكنولوجيا المتاحة لإرسال المال عبر M-Pesa، والذي يعد تقريبا مثل نظام اختيار لعصر الجوال. لقد جئت من جوهانسبرغ، التي تعد مدينة تعدين. إانها مبنية على الذهب. هذه صورة التقطتها بـ Instagram في وقت سابق. والفرق أن ذهب اليوم هو المحمول. إذا كنتم تفكرون في نظام السكك الحديدية في أمريكا الشمالية، والكيفية التي يعمل بها، أولاً انظروا الى البنى التحتية، ثم إلى الصناعة من حولها،- أنها تشبه قليلاً الإنترنت اليوم، أليس كذلك؟ — وانظروا إلى كل شيء يعمل بواسطتها: الحانات ، والصالونات، إلخ. ذهب اليوم هو الجوال، والجوال هو الذي يجعل كل هذا ممكنا.
So we have found a way to use the available technology to send money via M-Pesa, which is a bit like a check system for the mobile age. I come from Johannesburg, which is a mining town. It's built on gold. This is a picture I Instagrammed earlier. And the difference today is that the gold of today is mobile. If you think about the railroad system in North America and how that worked, first came the infrastructure, then came the industry around it, the brothels -- it's a bit like the Internet today, right? — and everything else that worked with it: bars, saloons, etc. The gold of today is mobile, and mobile is the enabler that makes all of this possible.
فما هي بعض الأشياء التي يمكنك القيام بها؟ حسنا، هذا رجل من غانا يدعى "برايت سيمونس"، وما عليك فعله هو أخذ الدواء، الشيء الذي قد يجعل بعض الناس يصرفون مرتبهم الشهري بـكامله، ثم الكشف عن الرمز، وإرساله عبر رسالة قصيرة إلى رقم، يقوم باخبارك بعدها بصلاحية الدواء أو انتهائها. إنه حقاً إجراء بسيط، وفعال، ومنقذ للحياة. في كينيا، هناك خدمة تسمى إيكو، والتي ترسل لك معلومات هامة جدا حول كيفية إنتاج الألبان. إنتاج الألبان في كينيا يقدر بـ 463 مليون دولار، والفرق بين مزارع بسيط ومزارع غني فقط بضع لترات من الحليب يوميا. وإذا كان بإمكانك أن تفعل ذلك، يمكنك أن تتغلب على الفقر. إنه حقاً بسيط، باستخدام الهاتف . إذا لم يكن لديك كهرباء، لا مشكلة! نحن قادرون على انتاجه انطلاقا من أجزاء دراجات قديمة أو بـاستخدام طاحونة، كما فعل ويليام كامكوامبا. هناك أفريقي عظيم آخر والذي قد سمعتم أنه كان مشغولا بـتغيير صناعة السيارات في العالم. والذي وجد وسيلة لإعادة اختراع الطاقة الشمسية وصناعة الكهرباء في أمريكا الشمالية، وإذا كان محظوظاً، فانه سوف يوصلنا إلى المريخ، ونأمل أن نرى هذا في عصرنا. أنه من بريتوريا، عاصمة [جنوب أفريقيا]، على بعد حوالي 50 كم من المكان الذي أسكن فيه. لنعد الى جوهانسبورغ، والتي تسمى في بعض الأحيان ايغولي، وهو ما يعني مدينة الذهب. والجوال ليس الوحيد الذي نطلق عليه ذهب اليوم، ولا أعتقد أن الذهب موجود تحت الأرض. أعتقد أننا الذهب. كما سمعتم عالم الاقتصاد الآخر يقول، نحن في النقطة حيث كانت الصين عندما بدأت سنوات ثورتها، وهذا ما نحن ذاهبون اليه .
So what are some of the things that you can do with it? Well, this is by a guy called Bright Simons from Ghana, and what you do is you take medication, something that some people might spend their entire month's salary on, and you scratch off the code, and you send that to an SMS number, and it tells you if that is legitimate or if it's expired. Really simple, really effective, really life-saving. In Kenya, there's a service called iCow, which just sends you really important information about how to look after your dairy. The dairy business in Kenya is a $463 million business, and the difference between a subsistence farmer and an abundance farmer is only a couple of liters of milk a day. And if you can do that, you can rise out of poverty. Really simple, using a basic phone. If you don't have electricity, no problem! We'll just make it out of old bicycle parts using a windmill, as William Kamkwamba did. There's another great African that you've heard that's busy disrupting the automobile industry in the world. He's also finding a way to reinvent solar power and the electricity industry in North America, and if he's lucky, he'll get us to Mars, hopefully in my lifetime. He comes from Pretoria, the capital of [South Africa], about 50 kilometers from where I live. So back to Joburg, which is sometimes called Egoli, which means City of Gold. And not only is mobile the gold of today, I don't believe that the gold is under the ground. I believe we are the gold. Like you've heard the other economists say, we are at the point where China was when its boom years began, and that's where we're going.
لذا، سمعتم حديث الغرب حول الابتكار على الحافة. حسنا، بالطبع أنه يحدث على الحافة، لأنه في الوسط ، الجميع منشغل بتحديث الفيسبوك، أو الأسوأ من ذلك، أنهم يحاولون فهم إعدادات الخصوصية في الفيسبوك. (ضحك) وهذا ليس بالشعار الجذاب. هذا هو الابتكار على الحافة.
So, you hear the West talk about innovation at the edge. Well, of course it's happening at the edge, because in the middle, everybody's updating Facebook, or worse still, they're trying to understand Facebook's privacy settings. (Laughter) This is not that catchy catchphrase. This is innovation over the edge.
لذا، الناس يحبون تسمية أفريقيا بـقارة الجوال الأولى، ولكن في الواقع إنها لا تتوفر إلا على الجوال، لذا حينما كان الجميع منشغلا بـالقيام بكل هذه الأمور، كنا نحن منشغلين بـحل مشاكل العالم. لذا بقي شيء واحد فقط كي أقوله.
So, people like to call Africa a mobile-first continent, but actually it's mobile-only, so while everybody else is doing all of those things, we're solving the world's problems. So there's only one thing left to say.
["لا شكر على واجب"] (ضحك)
["You're welcome"] (Laughter)
(تصفيق)
(Applause)