So I stand before you as an evolutionary biologist, a professor of evolutionary biology, which sounds like a rather fancy title, if I may say so myself. And I'm going to talk about two topics that aren't normally talked about together, and that's market economies and fungi. Or is it fun-GUY, or, as we say in Europe now, fun-GEE? There's still no consensus on how to say this word.
من در مقابل شما بهعنوان یک زیستشناس تکاملی ایستادهام، استاد زیستشناسی تکاملی، به نظر میرسد عنوانی نسبتاً فانتزی است، اگر به خودم چنین بگویم. و قصد دارم در مورد دو موضوع صحبت کنم که معمولا در مورد آن باهم صحبت نمیکنیم، و آن، بازار اقتصادی و قارچها است. که در لاتین به نام «فانگای» یا آنطورکه در اروپا میگوییم «فانگیی» نامیده میشوند هنوز در مورد چگونه گفتن این کلمه اجماعی وجود ندارد.
So I want you to imagine a market economy that's 400 million years old, one that's so ubiquitous that it operates in almost every ecosystem of the world, so huge that it can connect millions of traders simultaneously, and so persistent that it survived mass extinctions. It's here, right now, under our feet. You just can't see it. And unlike human economies that rely on cognition to make decisions, traders in this market, they beg, borrow, steal, cheat, all in the absence of thought.
از شما میخواهم که یک بازار اقتصادی را تصور کنید که ۴۰۰ میلیون سال قدمت دارد، که همه جا هست و تقریباً در کل اکوسیستم جهان فعالیت میکند، آن قدر بزرگ که بتواند بهطور همزمان میلیونها معاملهگر را به هم وصل کند، و بهصورت مداوم که از انقراضهای انبوه جان سالم به در برد. الآن اینجاست، همین حالا، زیر پاهای ما. فقط نمیتوانید آن را ببینید. و برخلاف اقتصاد بشری که برای تصمیمگیری به شناخت متکی است، معاملهگران در این بازار، التماس میکنند، قرض میگیرند، میدزدند، تقلب میکنند، همه بدون هیچ فکری.
So hidden from our eyes, plant roots are colonized by a fungus called arbuscule mycorrhizae. Now the fungus forms these complex networks underground of fine filaments thinner than even threads of cotton. So follow one of these fungi, and it connects multiple plants simultaneously. You can think of it as an underground subway system, where each root is a station, where resources are loaded and unloaded. And it's also very dense, so roughly the length of many meters, even a kilometer, in a single gram of dirt. So that's the length of 10 football fields in just a thimbleful of soil. And it's everywhere. So if you passed over a tree, a shrub, a vine, even a tiny weed, you passed over a mycorrhizal network. Roughly 80 percent of all plant species are associated with these mycorrhizal fungi.
بنابراین از چشم ما پنهان شده است، ریشه گیاهان با قارچ «میکوریزای آربوسکولار» تحت کنترل قرار میگیرد. قارچها این شبکههای پیچیده را در زیر زمین تشکیل میدهند آنهم از الیاف ریز که حتی نازکتر از رشتههای نخی است. خب اگر یکی از این قارچها را دنبال کنید، میبینید که چند گیاه را بهطور همزمان به هم متصل میکند. میتوانید به آن بهعنوان یک سیستم مترو زیرزمینی نگاه کنید، جایی که هر ریشه مانند یک ایستگاه است، جایی که منابع بارگیری و تخلیه میشوند. و همچنین بسیار متراکم است، طول آنها تقریباً چندین متر است، حتی به یک کیلومتر هم میرسد، آنهم فقط در یک گرم خاک. که ۱۰ برابر طول زمین فوتبال است آنهم فقط در یکخرده خاک. و همهجا هم هست. اگر از یک درخت، بوته، تاک، حتی علفهای هرز کوچک بگذرید، شما از یک شبکه میکوریزای عبور کردهاید. (همزیستی قارچریشه یا میکوریزا) تقریباً ۸۰ درصد از کل گونههای گیاهی با قارچهای میکوریزای در ارتباط هستند.
So what does a root covered in fungi have to do with our global economy? And why as an evolutionary biologist have I spent the last 10 years of my life learning economic jargon? Well, the first thing you need to understand is that trade deals made by plant and fungal partners are surprisingly similar to those made by us, but perhaps even more strategic. You see, plant and fungal partners, they're not exchanging stocks and bonds, they're exchanging essential resources, and for the fungus, that's sugars and fats. It gets all of its carbon directly from the plant partner. So much carbon, so every year, roughly five billion tons of carbon from plants go into this network underground. For the root, what they need is phosphorus and nitrogen, so by exchanging their carbon they get access to all of the nutrients collected by that fungal network. So to make the trade, the fungus penetrates into the root cell of the host and forms a tiny structure called an arbuscule, which is Latin for "little tree." Now, you can think of this as the physical stock exchange of the trade market.
ریشهای که در شبکه قارچها محصورشده چه ارتباطی به اقتصاد جهانی دارد؟ و چرا بهعنوان یک زیستشناس تکاملی ۱۰ سال آخر عمرم را به یادگیری اصطلاحات زبان اقتصادی گذراندهام؟ خب، اولین چیزی که باید بدانید این است که معاملات تجاری که میان گیاهان و شریکان قارچی آنها هست باکمال تعجب، مشابه معاملاتی است که توسط ما ایجاد شدهاند، اما شاید حتی مدبرانهتر هم باشند. گیاهان و شریکان قارچی آنها، سهام و اوراق قرضه مبادله نمیکنند، آنها در حال تبادل منابع ضروری هستند، و برای قارچها، این قندها و چربیهاست که ارزش معامله دارد. آنها همه کربن خود را بهطور مستقیم از گیاهان دریافت میکنند. کربن خیلی زیاد، بنابراین هر سال، تقریباً پنج میلیارد تن کربن از گیاهان به داخل این شبکه در زیر زمین میرود. برای ریشهها، آنچه آنها نیاز دارند فسفر و نیتروژن است، بنابراین با تبادل کربن آنها به همه مواد مغذی دسترسی پیدا میکنند که توسط شبکه قارچی جمعآوری شده است. بنابراین برای این تجارت، قارچها به داخل سلول ریشهی میزبان نفوذ میکنند و یک ساختار کوچک تشکیل میدهند به نام «آربوسکولار»، که معنای لاتین «درخت کوچک» است. حالا میتوانید به این موضوع بهعنوان بورس کالای فیزیکی در بازار تجارت نگاه کنید.
So up until now, it seems very harmonious. Right? I scratch your back, you scratch mine, both partners get what they need. But here is where we need to pause and understand the power of evolution and natural selection. You see, there's no room for amateur traders on this market. Making the right trade strategy determines who lives and who dies.
و تاکنون، بسیار هماهنگ به نظر میرسد. درسته؟ من کاری که نمیتوانید،برایتان انجام دهم و شما هم همینطور. هر دو طرف چیزی را که لازم دارند دریافت میکنند. اما اینجاست که باید مکث کنیم و قدرت تکامل و انتخاب طبیعی را بفهمیم. همانطور که متوجه شدهاید،برای معاملهگران تازهکار در این بازار هیچ جایی نیست. ایجاد استراتژی تجارت مناسب تعیین میکند چه کسی زندگی میکند و چه کسی میمیرد.
Now, I use the word strategy, but of course plant and fungi, they don't have brains. They're making these exchanges in the absence of anything that we would consider as thought. But, as scientists, we use behavioral terms such as strategy to describe behaviors to certain conditions, actions and reactions that are actually programmed into the DNA of the organism.
اکنون، من از کلمه استراتژی استفاده میکنم، اما بهطور حتم گیاهان و قارچها، مغز ندارند. آنها این تبادلات را بدون وجود هر چیزی که بهعنوان تفکر میشناسیم انجام میدهند. اما، بهعنوان یک دانشمند، از اصطلاحات رفتاری استفاده میکنیم مانند استراتژی تا رفتارها را توصیف کنیم بر اساس شرایط خاص، اقدامات و واکنشهایی که درواقع در «دیانای» هر موجود زندهای برنامهریزی شدهاند.
So I started studying these trade strategies when I was 19 years old and I was living in the tropical rainforests of Panama. Now, everybody at the time was interested in this incredible diversity aboveground. And it was hyperdiversity. These are tropical rainforests. But I was interested in the complexity belowground. We knew that the networks existed, and we knew they were important, and I'm going to say it again, by important I mean important, so the basis of all plant nutrition for all the diversity that you do see aboveground. But at the time, we didn't know how these networks worked. We didn't know how they functioned. Why did only certain plants interact with certain fungi? So fast-forward to when I started my own group, and we really began to play with this trade market. You see, we would manipulate conditions. We would create a good trading partner by growing a plant in the sun and a poor trading partner by growing it in the shade. We would then connect these with a fungal network. And we found that the fungi were consistently good at discriminating among good and bad trading partners. They would allocate more resources to the host plant giving them more carbon.
به همین دلیل شروع به مطالعهی این استراتژیهای تجاری کردم وقتیکه ۱۹ ساله بودم و در آن زمان در جنگلهای بارانی گرمسیری پاناما زندگی میکردم. همه در آن زمان به این تنوع زیستی فوقالعاده در روی زمین علاقه داشتند. و این تنوع فوقالعاده زیاد بود. اینها جنگلهای بارانی گرمسیری هستند. اما من به پیچیدگی زیر زمینی علاقهمند شدم. میدانستیم که شبکهها وجود دارند، و میدانستیم که آنها مهم هستند، و من میخواهم دوباره آن را بگویم، خیلی مهم هستند، این اساس تغذیه تمام گیاهان است و برای همه گونههایی است که در روی زمین میبینید. اما در آن زمان، نمیدانستیم این شبکهها چگونه کار میکنند. نمیدانستیم که چگونه باهم تعامل میکنند. چرا فقط گیاهانی خاص با قارچهای خاصی تعامل میکنند؟ سریع جلو میرویم و به زمانی میرسیم که با گروه خودم شروع کردم، و ما واقعاً با این بازار تجاری شروع به بازی کردیم. میبینید، ما شرایط را دستکاری میکردیم. ما یک شریک تجاری خوب ایجاد کردیم با پرورش گیاه در آفتاب و یک شریک تجاری ضعیف با پرورش گیاه در سایه. و آنها را با یک شبکه قارچی به هم وصل کردیم. و فهمیدیم که قارچها بهطور پیوسته خوب بودند در تبعیض میان شرکای تجاری خوب و بد. آنها منابع بیشتری را به گیاه میزبانی اختصاص میدهند که کربن بیشتری میدهد.
Now, we would run the reciprocal experiments where we would inoculate a host plant with good and bad fungi, and they were also good at discriminating between these trade partners. So what you have there is the perfect conditions for a market to emerge. It's a simple market, but it's a market nonetheless, where the better trading partner is consistently favored.
در ادامه، آزمایشهای متقابلی را اجرا کردیم ما گیاه میزبان را تلقیح کردیم با قارچهای خوب و بد، و آنها بازهم در تبعیض میان این شرکای تجاری بهخوبی عمل کردند. بنابراین چیزی که در اینجا دارید شرایط کاملی برای ظهور یک بازار است. این یک بازار ساده است، اما بااینوجود یک بازار است، جایی که شریک تجاری بهتر پیوسته مورد انتظار است
But is it a fair market? Now this is where you need to understand that, like humans, plants and fungi are incredibly opportunistic. There's evidence that the fungus, once it penetrates into the plant cell, it can actually hijack the plant's own nutrient uptake system. It does this by suppressing the plant's own ability to take up nutrients from the soil. So this creates a dependency of the plant on the fungus. It's a false addiction, of sorts, whereby the plant has to feed the fungus just to get access to the resources right around its own root. There's also evidence that the fungi are good at inflating the price of nutrients. They do this by extracting the nutrients from the soil, but then rather than trading them with the host, they hoard them in their network, so this makes them unavailable to the plant and other competing fungi. So basic economics, as resource availability goes down, the value goes up. The plant is forced to pay more for the same amount of resources.
اما آیا این بازار عادلانه است؟ اینجا است که باید بدانید، همانند انسانها، گیاهان و قارچها هم فوقالعاده فرصتطلب هستند. شواهدی وجود دارد که قارچها، وقتی به سلولهای گیاهی نفوذ میکنند، درواقع میتواند سیستم جذب مواد مغذی خود گیاه را تحت کنترل درآورد. و این کار را با سرکوب توانایی خود گیاه در جذب مواد مغذی از خاک انجام میدهند. بنابراین، نوعی وابستگی گیاه به قارچ را ایجاد میکنند. این یک اعتیاد کاذب است، و بهموجب آن گیاه باید قارچ را تغذیه کند فقط برای دسترسی به منابعی که در اطراف ریشه گیاه قرار دارد. شواهدی وجود دارد که قارچها در بالا بردن قیمت مواد مغذی هم خوب عمل میکنند. آنها این کار را با استخراج مواد مغذی از خاک انجام میدهند، اما بهجای آنکه آنها را با میزبان خود تجارت کنند، آنها را در شبکه خود محصور میکنند، که باعث میشود که مواد مغذی در دسترس گیاه و سایر قارچهای رقیب قرار نداشته باشند. طبق اصول اولیه اقتصادی، ازآنجاکه در دسترس بودن منابع کاهش مییابد، ارزش آنها بالا میرود. و گیاه مجبور است مبلغ بیشتری برای مقدار ثابتی از منابع پرداخت کند.
But it's not all in favor of the fungus. Plants can be extremely cunning as well. There are some orchids -- and I always think orchids somehow seem like the most devious of the plant species in the world -- and there are some orchids that just tap directly into the network and steal all their carbon. So these orchids, they don't even make green leaves to photosynthesize. They're just white. So rather than photosynthesizing, tap into the network, steal the carbon and give nothing in return.
اما همهی اینها فقط به نفع قارچها نیست. گیاهان نیز میتوانند بسیار حیلهگر باشند. تعدادی ارکیده وجود دارد - و همیشه فکر میکنم ارکیدهها بهنوعی مخوفترین گونههای گیاهی در جهان هستند - و بعضی ارکیدهها وجود دارند که فقط مستقیماً به شبکه متصل میشوند و تمام کربن آنها را میدزدند. بنابراین این ارکیدهها، حتی مجبور نیستند برگهای سبز برای فتوسنتز ایجاد کنند. آنها فقط سفید هستند. بنابراین بهجای فتوسنتز کردن، به شبکه متصل میشوند، کربن آنها را میدزدند و هیچچیزی در عوض آن نمیدهد.
Now I think it's fair to say that these types of parasites also flourish in our human markets. So as we began to decode these strategies, we learned some lessons. And the first one was that there's no altruism in this system. There's no trade favors. We don't see strong evidence of the fungus helping dying or struggling plants unless it directly benefits the fungus itself.
اکنون فکر میکنم عادلانه باشد که بگوییم این نوع انگلها در بازارهای انسانی ما هم جلوه میکنند. وقتی رمزگشایی این استراتژیها را آغاز کردیم، درسهایی را یاد گرفتیم. و اولین مورد، آن بود که هیچ نوعدوستی در این سیستم وجود ندارد. هیچ مزیتی برای تجارت وجود ندارد. ما شواهد محکمی نمیبینیم که قارچها به گیاهان در حال مرگ یا مشکلدار کمک کنند مگر اینکه مستقیماً فایدهای برای خود قارچ داشته باشد.
Now I'm not saying if this is good or bad. Unlike humans, a fungus, of course, cannot judge its own morality. And as a biologist, I'm not advocating for these types of ruthless neoliberal market dynamics enacted by the fungi. But the trade system, it provides us with a benchmark to study what an economy looks like when it's been shaped by natural selection for hundreds of millions of years in the absence of morality, when strategies are just based on the gathering and processing of information, uncontaminated by cognition: no jealousy, no spite, but no hope, no joy.
نمیگویم که این خوب است یا بد. برخلاف انسانها، قارچها، نمیتوانند اخلاق خود را قضاوت کند. و بهعنوان یک زیستشناس، من طرفدار این نوع پویایی بیرحمانه بازار نئولیبرال نیستم که توسط قارچها به نمایش درمیآید. اما سیستم تجارت، برای ما مبنایی را فراهم میکند تا مطالعه کنیم که یک سیستم اقتصادی به چه صورت خواهد بود وقتیکه با انتخاب طبیعی شکل بگیرد برای صدها میلیون سال آنهم بدون وجود اخلاق، وقتی استراتژی فقط مبتنی بر جمعآوری و پردازش اطلاعاتی است که، با هیچ شناختی آلوده نشده است: بدون حسادت و کینهورزی اما بدون امید و شادی.
So we've made progress in decoding the most basic trade principles at this point, but as scientists we always want to take it one step further, and we're interested in more complex economic dilemmas. And specifically we're interested in the effects of inequality.
بنابراین ما پیشرفت کردهایم در رمزگشایی اساسیترین اصول تجارت در این مرحله، اما بهعنوان دانشمند، همیشه میخواهیم یک قدم دیگر جلوتر برداریم، و به معضلات اقتصادی پیچیدهتر علاقهمندیم. و بهطور خاص به اثرات نابرابری علاقهمند هستیم.
So inequality has really become a defining feature of today's economic landscape. But the challenges of inequality are not unique to the human world. I think as humans we tend to think that everything's unique to us, but organisms in nature must face relentless variation in their access to resources.
اکنون نابرابری به یک ویژگی تعریفکننده در چشمانداز اقتصادی امروز تبدیل شده است. اما چالشهای نابرابری منحصر به دنیای بشر نیستند. ما انسانها تمایل داریم فکر کنیم که همهچیز صرفاً برای ماست، اما موجودات زنده طبیعت باید با تنوع بیامان، در دسترسی خود به منابع روبرو شوند.
How does a fungus that can again be meters long change its trade strategy when it's exposed simultaneously to a rich patch and a poor patch? And, more generally, how do organisms in nature use trade to their advantage when they're faced with uncertainty in terms of their access to resources?
یک شبکه قارچی چگونه میتواند چندین بار در طول چند متری که دارد استراتژی تجاری خود را تغییر دهد آنهم وقتیکه بهطور همزمان در معرض دید گیاه خوب و ضعیف قرار دارد؟ و بهطورکلی، چگونه موجودات زنده در طبیعت تجارت را به نفع خودشان انجام میدهند آنهم وقتیکه ازنظر دسترسی به منابع با عدم اطمینان روبرو میشوند؟
Here's where I have to let you in on a secret: studying trade underground is incredibly difficult. You can't see where or when important trade deals take place. So our group helped pioneer a method, a technology, whereby we could tag nutrients with nanoparticles, fluorescing nanoparticles called quantum dots. What the quantum dots allow us to do is actually light up the nutrients so we can visually track their movements across the fungal network and into the host root. So this allows us finally to see the unseen, so we can study how fungi bargain at a small scale with their plant hosts. So to study inequality, we exposed a fungal network to these varying concentrations of fluorescing phosphorus, mimicking patches of abundance and scarcity across this artificial landscape. We then carefully quantified fungal trade. And we found two things.
اینجاست که اجازه میخواهم رازی را بدانید: مطالعهی تجارت زیرزمینی بسیار دشوار است. شما نمیتوانید ببینید که کجا یا چه وقت معاملات تجاری مهم صورت میگیرد. بنابراین گروه ما به پیشرفت یک روش، یک فناوری، کمک کرد که بهموجب آن میتوانیم مواد مغذی را با نانو ذرات برچسبگذاری کنیم، نانو ذرات فلورسانس که نقاط کوانتومی نامیده میشوند. آنچه نقاط کوانتومی اجازه میدهد انجام دهیم این است که مواد مغذی را درخشان میکنند حالا میتوانیم بهصورت بصری حرکات آنها را در سراسر شبکه قارچی و در داخل ریشه میزبان ردیابی کنیم. و این به ما اجازه میدهد تا نادیدهها را ببینیم، در یک مقیاس کوچک، میتوانیم چگونگی معامله قارچها با گیاهان میزبان را مطالعه کنیم. بنابراین برای مطالعه نابرابری، شبکه قارچی را با استفاده از غلظتهای مختلف فلورسانس درخشان در معرض دید قرار دادیم، تکههای فراوانی از وفور و کمبود در سراسر این چشمانداز ساختگی تقلید میکند. پسازآن، تجارت قارچها را با دقت اندازهگیری کردیم. و دو مورد را پیدا کردیم.
The first thing we found was that inequality encouraged the fungus to trade more. So I can use the word "encouraged" or "stimulated" or "forced," but the bottom line is that compared to control conditions, inequality was associated with higher levels of trade. This is important, because it suggests that evolving a trade partnership in nature can help organisms cope with the uncertainty of accessing resources.
اولین چیزی که پیدا کردیم این بود که نابرابری، قارچها را برای تجارت بیشتر، تشویق میکند. بنابراین میتوانم از کلمه «تشویق» یا «تحریک» یا «اجباری» استفاده کنم، اما اصل موضوع این است که در مقایسه با شرایط کنترلشده، این نابرابری، با سطح تجارت بالاتری هم همراه بود. و این مهم است، زیرا این نشان میدهد که بهکارگیری همکاری تجاری در طبیعت میتواند به موجودات زنده کمک کند از عهده عدم اطمینان در دسترسی به منابع برآیند.
Second, we found that, exposed to inequality, the fungus would move resources from the rich patch of the network, actively transport them to the poor side of the network. Now, of course, we could see this because the patches were fluorescing in different colors. So at first, this result was incredibly puzzling. Was it to help the poor side of the network? No. We found that the fungus gained more by first moving the resources to where demand was higher. Simply by changing where across the network the fungus was trading, it could manipulate the value of those resources.
دوم، فهمیدیم که، در ارتباط با نابرابری، این قارچ منابع را از بخش غنی شبکه حرکت میدهد، و به طور فعال آنها رابه بخشهای ضعیف شبکه منتقل میکند. حالا، میتوانیم این را ببینیم چون تکهها در رنگهای مختلف در حال نوردهی بودند. در ابتدا، این نتیجه فوقالعاده گیجکننده بود. آیا این برای کمک به بخش ضعیف شبکه بوده است؟ نه. ما دریافتیم که قارچها چیزهای بیشتری را بهدست میآورند آنهم با انتقال منابع به جایی که تقاضا بیشتر باشد. بهسادگی با جابجایی منابع در سراسر شبکهای که قارچها در آن تجارت میکنند، میتوانند ارزش آن منابع را دستکاری کنند.
Now this stimulated us to really dig deeper into how information is shared. It suggests a high level of sophistication, or at least a medium level of sophistication in an organism with no cognition. How is it that a fungus can sense market conditions across its network and then make calculations of where and when to trade? So we wanted to look about information and how it's shared across this network, how the fungus integrates cues.
و این ما را تحریک میکند که بفهمیم، این اطلاعات چگونه به اشتراک گذاشته میشوند. این سطح بالایی از مهارت را پیشنهاد میکند، یا حداقل یک سطح متوسط مهارت در یک موجود زنده بدون هیچ ادراکی. چگونه یک قارچ میتواند شرایط بازار در شبکه خود را حس کند و سپس محاسبه کند که از کجا و چه زمانی تجارت را انجام دهد؟ میخواستیم در مورد این اطلاعات و اشتراک آنها در این شبکه بیشتر بدانیم، اینکه قارچها چگونه نشانهها را یکپارچهسازی میکنند.
So to do that, what you need to do is dive deep in and get a higher resolution into the network itself. We began to study complex flows inside the hyphal network. So what you're looking at right now is a living fungal network with the cellular contents moving across it. This is happening in real time, so you can see the time stamp up there. So this is happening right now. This video isn't sped up. This is what is happening under our feet right now. And there's a couple of things that I want you to notice. It speeds up, it slows down, it switches directions.
برای انجام این کار، کاری که باید انجام دهید این است که به این شبکه بیشتر دقت کنید و به تحلیل بهتری برسید. ما شروع به مطالعه جریانهای پیچیده در داخل شبکه نخینه قارچی کردیم. بنابراین آنچه اکنون نگاه میکنید یک شبکه قارچی زنده است که سلولهای آن در سراسر شبکه حرکت میکنند. این در زمان واقعی اتفاق میافتد، و میتوانید وقفه زمانی را در آنجا ببینید. که همین الآن اتفاق میافتد. این ویدیو سریعتر نشده است. این چیزی است که اکنون در زیر پاهای ما درحال اتفاق است. و دو مورد دیگر هست که میخواهم به آنها توجه کنید. سرعت آن زیاد میشود، کند میشود، جهتش را تغییر میدهد.
So we're working now with biophysicists to try to dissect this complexity. How is the fungus using these complex flow patterns to share and process information and make these trade decisions? Are fungi better at making trade calculations than us?
به همین دلیل، در حال کار با بیوفیزیکدانان هستیم تا بتوانیم این پیچیدگی را موشکافی کنیم. چگونه قارچها از این الگوهای جریان پیچیده استفاده میکنند تا اطلاعاتی را به اشتراک بگذراند وآنها پردازش کنند و این تصمیمات تجاری را بگیرند؟ آیا قارچها در انجام محاسبات تجاری از ما بهتر هستند؟
Now here's where we can potentially borrow models from nature. We're increasingly reliant on computer algorithms to make us profitable trades in split-second time scales. But computer algorithms and fungi, they both operate in similar, uncognitive ways. The fungi just happens to be a living machine.
اینجاست که بهطور بالقوه میتوانیم مدلها را از طبیعت قرض بگیریم. ما بهطور فزایندهای به الگوریتمهای رایانهای متکی هستیم تا برای ما، تجارت سودآوری را ایجاد کنند در مقیاس اندکی از زمان. اما الگوریتمهای رایانهای و قارچها، آنها هر دو بهطور مشابه، به روشهایی ناشناخته کار میکنند. با این تفاوت که قارچها یک ماشین زنده هستند.
What would happen if we compare and compete the trading strategies of these two? Who would win? The tiny capitalist that's been around since before and the fall of the dinosaurs?
چه اتفاقی خواهد افتاد اگر استراتژیهای تجاری این دو را باهم مقایسه کنیم و به رقابت بگذاریم؟ چه کسی برنده میشود؟ سرمایهداران کوچکی که قبل و بعد از سقوط دایناسورها حضور داشتهاند؟
My money is on the fungus.
من که روی پیروزی قارچها شرط میبندم.
Thank you.
متشکرم.
(Applause)
(تشویق حضار)