Time flies. It's actually almost 20 years ago when I wanted to reframe the way we use information, the way we work together: I invented the World Wide Web. Now, 20 years on, at TED, I want to ask your help in a new reframing.
הזמן טס. כמעט לפני 20 שנה, כאשר רציתי לשנות את הדרך בה אנו עושים שימוש במידע, הדרך בה אנו עובדים ביחד -- המצאתי את רשת האינטרנט העולמית (www). עכשיו, 20 שנה מאוחר יותר, ב-TED, אני רוצה לבקש את עזרתכם בביצוע שינוי חדש.
So going back to 1989, I wrote a memo suggesting the global hypertext system. Nobody really did anything with it, pretty much. But 18 months later -- this is how innovation happens -- 18 months later, my boss said I could do it on the side, as a sort of a play project, kick the tires of a new computer we'd got. And so he gave me the time to code it up. So I basically roughed out what HTML should look like: hypertext protocol, HTTP; the idea of URLs, these names for things which started with HTTP. I wrote the code and put it out there.
אם נחזור ל-1989, כתבתי תזכיר המציע את מערכת ההיפרטקסט הגלובלית. אף אחד לא עשה עם זה כמעט כלום. אך 18 חודשים מאוחר יותר -- כך חדשנות מתרחשת -- הבוס שלי הציע שאנסה לממש את המערכת כעבודה צדדית, במעין פרויקט ניסויי, כדי לקחת סיבוב על המחשב החדש שלנו. הוא נתן לי את הזמן לכתיבת תוכנית הפרויקט. אז -- פשוט כתבתי את הסקיצה של איך HTML אמור להיות, פרוטוקול היפרטקסט -- HTTP -- הרעיון של קישורים -- השמות לדברים שהתחילו ב-HTTP. כתבתי את הקוד ופרסמתי אותו.
Why did I do it? Well, it was basically frustration. I was frustrated -- I was working as a software engineer in this huge, very exciting lab, lots of people coming from all over the world. They brought all sorts of different computers with them. They had all sorts of different data formats, all sorts, all kinds of documentation systems. So that, in all that diversity, if I wanted to figure out how to build something out of a bit of this and a bit of this, everything I looked into, I had to connect to some new machine, I had to learn to run some new program, I would find the information I wanted in some new data format. And these were all incompatible. It was just very frustrating. The frustration was all this unlocked potential.
למה עשיתי זאת? בעיקר בגלל התסכול. הייתי מתוסכל -- עבדתי כמהנדס תוכנה במעבדה עצומה ומאוד מלהיבה, עם המון אנשים מכל רחבי העולם. הם הביאו עימם כל מיני סוגים של מחשבים. היו להם כל מיני סוגים של נתונים. כל מיני סוגים של מערכות תיעוד. כך שבתוך כל הגיוון הזה, אם רציתי להבין כיצד לבנות משהו מזה וקצת מזה, לאן שלא הבטתי, הייתי צריך להתחבר לאיזו מכונה חדשה, ללמוד לתפעל כמה תוכנות חדשות, את המידע שהזדקקתי לו ניתן היה למצוא רק באיזה פורמט נתונים חדש. וכל אלה לא התאימו זה לזה. זה היה פשוט מתסכל. התסכול היה על כל הפוטנציאל המבוזבז הזה.
In fact, on all these discs there were documents. So if you just imagined them all being part of some big, virtual documentation system in the sky, say on the Internet, then life would be so much easier. Well, once you've had an idea like that it kind of gets under your skin and even if people don't read your memo -- actually he did, it was found after he died, his copy. He had written, "Vague, but exciting," in pencil, in the corner.
למעשה, בכל הדיסקים היו מסמכים. כך שאם רק דמיינת אותם מהווים חלק ממערכת תיעוד וירטואלית גדולה שם בשמיים, נאמר על גבי האינטרנט, אז החיים היו הרבה יותר קלים. ובכן, מהרגע שיש לך רעיון כזה, הוא תופס אותך ואפילו אם לא קראו את התזכיר שלך -- בעצם הוא קרא, זה התגלה לאחר מותו, העותק שלו. הוא כתב "מעורפל, אך מלהיב" בעיפרון, בפינה.
(Laughter)
(צחוק)
But in general it was difficult -- it was really difficult to explain what the web was like. It's difficult to explain to people now that it was difficult then. But then -- OK, when TED started, there was no web so things like "click" didn't have the same meaning. I can show somebody a piece of hypertext, a page which has got links, and we click on the link and bing -- there'll be another hypertext page. Not impressive. You know, we've seen that -- we've got things on hypertext on CD-ROMs. What was difficult was to get them to imagine: so, imagine that that link could have gone to virtually any document you could imagine. Alright, that is the leap that was very difficult for people to make. Well, some people did. So yeah, it was difficult to explain, but there was a grassroots movement. And that is what has made it most fun. That has been the most exciting thing, not the technology, not the things people have done with it, but actually the community, the spirit of all these people getting together, sending the emails. That's what it was like then.
אך בגדול זה היה קשה -- היה ממש קשה להסביר מהו בדיוק האינטרנט. קשה להסביר לאנשים כיום עד כמה קשה זה היה אז. אבל אז.... אוקיי, כאשר TED החל, לא היה אינטרנט לכן לדברים כמו קליק לא היתה אותה משמעות. אני יכול להראות למישהו קטע של היפרטקסט, עמוד המכיל קישורים, ואנו מקליקים על הקישור וזבנג -- הנה לו עמוד נוסף. לא מרשים במיוחד. אתם יודעים, ראינו את זה -- יש לנו דברים בהיפרטקסט על תקליטורים. מה שהיה קשה זה לגרום להם לדמיין שהקישור הזה יכול היה ללכת לכל מסמך שניתן לדמיין. זו הקפיצה שהיתה קשה להרבה אנשים לבצע. טוב, כמה אנשים כן הצליחו. ובכל זאת, היה קשה להסביר זאת, אך היתה תנועה מתחת לפני-השטח. וזה היה מה שהפך זאת להנאה גדולה. זה היה הדבר המרגש ביותר, לא הטכנולוגיה, לא הדברים שאנשים עשו עם זה, אלא הקהילה עצמה, הרוח של האנשים שהתכנסו ביחד, שלחו אי-מיילים. כך זה היה אז.
Do you know what? It's funny, but right now it's kind of like that again. I asked everybody, more or less, to put their documents -- I said, "Could you put your documents on this web thing?" And you did. Thanks. It's been a blast, hasn't it? I mean, it has been quite interesting because we've found out that the things that happen with the web really sort of blow us away. They're much more than we'd originally imagined when we put together the little, initial website that we started off with. Now, I want you to put your data on the web. Turns out that there is still huge unlocked potential. There is still a huge frustration that people have because we haven't got data on the web as data.
אתם יודעים מה? זה מצחיק, אבל עכשיו שוב זה אותו הדבר. ביקשתי מכולם, פחות או יותר, לשים את מסמכיהם -- שאלתי, "האם תוכלו לשים את מסמכיכם ברשת הזו?" ואתם ביצעתם. תודה. זה היה פיצוץ, לא? כלומר, זה היה די מעניין מאחר ומצאנו שהדברים שקורים עם הרשת פשוט מדהימים אותנו. הם הרבה יותר ממה שדמייננו בהתחלה כאשר יצרנו את האתר הראשון שהתחלנו איתו. כעת, ברצוני שתעלו את הנתונים שלכם לרשת. מתברר שיש עדיין המון פוטנציאל לא ממומש. עדיין קיים תיסכול גדול אצל אנשים מפני שאין לנו נתונים ברשת בתור נתונים.
What do you mean, "data"? What's the difference -- documents, data? Well, documents you read, OK? More or less, you read them, you can follow links from them, and that's it. Data -- you can do all kinds of stuff with a computer. Who was here or has otherwise seen Hans Rosling's talk? One of the great -- yes a lot of people have seen it -- one of the great TED Talks. Hans put up this presentation in which he showed, for various different countries, in various different colors -- he showed income levels on one axis and he showed infant mortality, and he shot this thing animated through time. So, he'd taken this data and made a presentation which just shattered a lot of myths that people had about the economics in the developing world.
מה פירוש נתונים? מה ההבדל -- מסמכים, נתונים? מסמכים קוראים, נכון? פחות או יותר, קוראים אותם, ניתן להגיע לקישורים באמצעותם וזהו. נתונים -- ניתן לעשות כל מיני דברים עם מחשב. מי היה כאן וראה את הרצאתו של הנס רוזלינג? אחת הגדולות -- הרבה אנשים צפו בה -- אחת מהרצאות ה-TED הגדולות. הנס העלה מצגת זו בה הוא הראה, עבור מדינות שונות, בצבעים שונים -- הוא הראה רמות הכנסה על ציר אחד והראה תמותת תינוקות והוא צילם את זה באנימציה לאורך זמן. ומהנתונים האלה הוא הכין מצגת שפשוט ניפצה הרבה מיתוסים שהיו לאנשים על הכלכלות של מדינות מתפתחות.
He put up a slide a little bit like this. It had underground all the data OK, data is brown and boxy and boring, and that's how we think of it, isn't it? Because data you can't naturally use by itself But in fact, data drives a huge amount of what happens in our lives and it happens because somebody takes that data and does something with it. In this case, Hans had put the data together he had found from all kinds of United Nations websites and things. He had put it together, combined it into something more interesting than the original pieces and then he'd put it into this software, which I think his son developed, originally, and produces this wonderful presentation. And Hans made a point of saying, "Look, it's really important to have a lot of data." And I was happy to see that at the party last night that he was still saying, very forcibly, "It's really important to have a lot of data."
הוא שם שקופית שדומה קצת לזו. מוסתרים בה כל הנתונים. נתונים הם חומים, קובייתיים ומשעממים, וכך אנו חושבים עליהם, נכון? מכיוון שלא ניתן להשתמש בנתונים כמות שהם. אבל האמת היא שנתונים הם הכוח המניע מאחורי הרבה דברים שמתרחשים בחיינו וזה קורה היות ומישהו לוקח את הנתונים ועושה איתם משהו. במקרה זה, הנס שם את הנתונים שהוא מצא בכל מיני אתרים של או"ם וכאלו, ביחד. הוא שם אותם ביחד, עיצב אותם למשהו יותר מעניין מאשר המרכיבים המקוריים ואז הכניס את כל זה לתוכנה זו, שלפי דעתי בנו פיתח אותה במקור, ויצר את המצגת הנפלאה הזו. והנס הדגיש נקודה אחת באומרו, "תראו, זה באמת חשוב שיש הרבה נתונים." שמחתי לראות שבמסיבה אמש הוא עדיין טען בלהט שזה מאוד חשוב שיש הרבה נתונים.
So I want us now to think about not just two pieces of data being connected, or six like he did, but I want to think about a world where everybody has put data on the web and so virtually everything you can imagine is on the web and then calling that linked data. The technology is linked data, and it's extremely simple. If you want to put something on the web there are three rules: first thing is that those HTTP names -- those things that start with "http:" -- we're using them not just for documents now, we're using them for things that the documents are about. We're using them for people, we're using them for places, we're using them for your products, we're using them for events. All kinds of conceptual things, they have names now that start with HTTP.
לכן אני רוצה שנחשוב עכשיו לא רק אודות שני חלקי נתונים שמתחברים, או שישה כפי שהוא עשה, אלא אני רוצה לחשוב על עולם בו כל אחד צריך להעלות נתונים לרשת וכך, בסוף, כל דבר שניתן לדמיין יהיה ברשת, ואז נקרא לזה נתונים מקושרים -- linked data. הטכנולוגיה היא נתונים מקושרים, וזה פשוט ביותר. אם מעלים משהו לרשת, ישנם שלושה חוקים: חוק ראשון הוא שאותם שמות HTTP -- אותם דברים שמתחילים ב-":http" -- אנו משתמשים בהם עכשיו לא רק למסמכים, אלא אנו משתמשים בהם עבור דברים שהמסמכים מתארים. אנו משתמשים בהם בשביל אנשים, בשביל מקומות, בשביל המוצרים שלכם, בשביל מאורעות. כל מיני דברים הנוגעים לתפיסה, יש להם עכשיו שמות המתחילים ב-HTTP.
Second rule, if I take one of these HTTP names and I look it up and I do the web thing with it and I fetch the data using the HTTP protocol from the web, I will get back some data in a standard format which is kind of useful data that somebody might like to know about that thing, about that event. Who's at the event? Whatever it is about that person, where they were born, things like that. So the second rule is I get important information back.
חוק שני: אם לוקחים אחד משמות ה-HTTP האלה ומחפשים אותו וגולשים אליו ומביאים את הנתונים בעזרת פרוטוקול ה-HTTP מהרשת, יגיעו אליי נתונים בפורמט סטנדרטי שזה מידע שימושי שאולי מישהו ירצה לדעת אודות דבר מסויים, אודות אירוע מסויים. מי נמצא באירוע? כל דבר על אדם מסויים, היכן מישהו נולד, דברים כאלה. כך שהחוק השני הוא שמקבלים חזרה מידע חשוב.
Third rule is that when I get back that information it's not just got somebody's height and weight and when they were born, it's got relationships. Data is relationships. Interestingly, data is relationships. This person was born in Berlin; Berlin is in Germany. And when it has relationships, whenever it expresses a relationship then the other thing that it's related to is given one of those names that starts HTTP. So, I can go ahead and look that thing up. So I look up a person -- I can look up then the city where they were born; then I can look up the region it's in, and the town it's in, and the population of it, and so on. So I can browse this stuff.
חוק שלישי הוא שכאשר מקבלים חזרה אותו מידע, זה לא רק גובה ומשקל של מישהו ותאריך הלידה שלו, אלא שיש לו גם קשרים. נתונים זה קשרים. באופן מעניין, נתונים זה קשרים. אדם זה נולד בברלין, ברלין זה גרמניה. וכאשר יש לו קשרים, כאשר הוא מבטא קשרים, הדבר שמקושר אליו מקבל שם שמתחיל ב-HTTP. כך ניתן להתקדם ולחפש את הדבר ההוא. אני מחפש אדם -- אחר-כך ניתן לחפש את העיר בה הוא נולד. ניתן לחפש את האזור שהוא נמצא בו ואת העיר, ואת האוכלוסיה שלה וכך הלאה. ניתן לדפדף בתוך כל החומר הזה.
So that's it, really. That is linked data. I wrote an article entitled "Linked Data" a couple of years ago and soon after that, things started to happen. The idea of linked data is that we get lots and lots and lots of these boxes that Hans had, and we get lots and lots and lots of things sprouting. It's not just a whole lot of other plants. It's not just a root supplying a plant, but for each of those plants, whatever it is -- a presentation, an analysis, somebody's looking for patterns in the data -- they get to look at all the data and they get it connected together, and the really important thing about data is the more things you have to connect together, the more powerful it is.
אז זהו זה, באמת. אלה הם נתונים מקושרים. כתבתי מאמר שכותרתו "נתונים מקושרים" לפני כמה שנים ומייד לאחר-מכן, דברים החלו לקרות. הרעיון בנתונים מקושרים הוא שאנו מקבלים המון, המון תיבות כמו שהיו להנס, ומקבלים המון, המון דברים שמסתעפים מזה. זה לא רק המון צמחים חדשים לגמרי. זה לא רק שורש שמצמיח צמח, אלא שלכל אחד מהצמחים, מה שזה לא יהיה -- מצגת, אנליזה, מישהו שמחפש תבניות של נתונים -- מקבלים מבט לתוך כלל הנתונים ומקבלים אותם מקושרים ביחד. והדבר הבאמת חשוב בקשר לנתונים הוא שככל שיש יותר דברים שצריכים לקשרם ביחד,
So, linked data. The meme went out there. And, pretty soon Chris Bizer at the Freie Universitat in Berlin who was one of the first people to put interesting things up, he noticed that Wikipedia -- you know Wikipedia, the online encyclopedia with lots and lots of interesting documents in it. Well, in those documents, there are little squares, little boxes. And in most information boxes, there's data. So he wrote a program to take the data, extract it from Wikipedia, and put it into a blob of linked data on the web, which he called dbpedia. Dbpedia is represented by the blue blob in the middle of this slide and if you actually go and look up Berlin, you'll find that there are other blobs of data which also have stuff about Berlin, and they're linked together. So if you pull the data from dbpedia about Berlin, you'll end up pulling up these other things as well. And the exciting thing is it's starting to grow. This is just the grassroots stuff again, OK?
עוצמתם גבוהה יותר. וכך גם הנתונים המקושרים. העיקרון פרץ כאן החוצה. די מהר, כריס ביצר מאוניברסיטת פריאיי בברלין שהיה אחד הראשונים שהעלה דברים מעניינים לרשת, שם לב שויקיפדיה -- אתם יודעים ויקיפדיה, האנציקלופדיה המקוונת המכילה המון מסמכים מעניינים. ובכן, באותם מסמכים, ישנם ריבועים קטנים, תיבות קטנות. וברוב תיבות המידע נמצאים נתונים. הוא כתב תוכנית שתיקח את הנתונים, תשלוף אותם מויקיפדיה, ותשים אותם בתרשים של נתונים מקושרים ברשת, והוא קרא לזה dbpedia. Dbpedia מוצגת באמצעות העיגול הכחול במרכז השקופית ואם ממש ניגשים ומחפשים את ברלין, נמצא שישנם עיגולים נוספים של נתונים שגם להם יש חומר על ברלין, והם מקושרים יחד. אם שולפים את הנתונים מ-dbpedia על ברלין, נגיע לכך שנשלוף גם את הדברים האחרים. ומה שמרגש בכל הסיפור הוא שזה מתחיל לגדול. זה שוב אותו חומר בסיסי.
Let's think about data for a bit. Data comes in fact in lots and lots of different forms. Think of the diversity of the web. It's a really important thing that the web allows you to put all kinds of data up there. So it is with data. I could talk about all kinds of data. We could talk about government data, enterprise data is really important, there's scientific data, there's personal data, there's weather data, there's data about events, there's data about talks, and there's news and there's all kinds of stuff. I'm just going to mention a few of them so that you get the idea of the diversity of it, so that you also see how much unlocked potential.
בואו נחשוב רגע על נתונים. נתונים מגיעים בעצם בהמון צורות שונות. תחשבו על המגוון שיש ברשת, זה דבר באמת חשוב שהרשת מאפשרת לנו להעלות כל מיני נתונים. יכולתי לדבר על כל סוגי הנתונים. יכולתי לדבר על נתונים של ממשלה, נתוני חברות חשובים מאוד, יש נתונים מדעיים, יש נתונים אישיים, יש נתוני מזג-אויר, יש נתונים על אירועים, יש נתוני הרצאות, יש נתוני חדשות וכל מיני דברים אחרים. אזכיר רק כמה מהם כך שתקבלו מושג על הגיוון שלהם, כדי שתוכלו להרגיש את מידת הפוטנציאל העצור שקיים.
Let's start with government data. Barack Obama said in a speech, that he -- American government data would be available on the Internet in accessible formats. And I hope that they will put it up as linked data. That's important. Why is it important? Not just for transparency, yeah transparency in government is important, but that data -- this is the data from all the government departments Think about how much of that data is about how life is lived in America. It's actual useful. It's got value. I can use it in my company. I could use it as a kid to do my homework. So we're talking about making the place, making the world run better by making this data available.
נתחיל עם נתוני ממשלה. ברק אובאמה אמר, בנאומו, שנתוני ממשל אמריקאי יהיו זמינים באינטרנט בפורמטים נגישים. אני מקוה שהם ישימו אותם כנתונים מקושרים. זה חשוב. מדוע זה חשוב? לא רק בגלל שקיפות. אכן שקיפות של ממשל היא חשובה, אבל אלה נתונים מכל משרדי הממשלה. תחשבו כמה מהנתונים האלה נוגעים לאופן בו אנו חיים בארה"ב. למעשה הנתונים מועילים. יש להם ערך. אני יכול להשתמש בהם בחברה שלי. אני יכול להשתמש בהם בתור ילד להכנת שיעורי בית. כך שאנו מדברים על להפוך את העולם שיפעל טוב יותר על-ידי זה שנהפוך את הנתונים האלה לזמינים.
In fact if you're responsible -- if you know about some data in a government department, often you find that these people, they're very tempted to keep it -- Hans calls it database hugging. You hug your database, you don't want to let it go until you've made a beautiful website for it. Well, I'd like to suggest that rather -- yes, make a beautiful website, who am I to say don't make a beautiful website? Make a beautiful website, but first give us the unadulterated data, we want the data. We want unadulterated data. OK, we have to ask for raw data now. And I'm going to ask you to practice that, OK? Can you say "raw"?
אם אתם יודעים שקיימים נתונים מסויימים במשרד ממשלתי, לעיתים קרובות אתם מגלים שאנשים אלה, אוהבים לשמור אותם -- הנס קורא לזה לחבק את הנתונים. מחבקים את הנתונים ולא משחררים אותם עד שיוצרים בשבילם אתר יפה. ובכן, הייתי רוצה להציע במקום -- בסדר, תבנו אתר יפה, מי אני שאגיד לא לבנות אתר יפה? תבנו אתר יפה, אבל קודם תתנו לנו נתונים טהורים. אנו רוצים את הנתונים האלה. אנו רוצים נתונים טהורים. טוב, מעכשיו עלינו לבקש נתונים גולמיים. אני אבקשכם להתאמן על זה, טוב? תגידו "גולמי".
Audience: Raw.
קהל: גולמי.
Tim Berners-Lee: Can you say "data"?
טים ברנרס-לי: האם תוכלו לומר "נתונים"?
Audience: Data.
קהל: נתונים.
TBL: Can you say "now"?
ט.ב.ל.: האם תוכלו לומר "עכשיו"?
Audience: Now!
קהל: עכשיו!
TBL: Alright, "raw data now"!
ט.ב.ל.: טוב, נתונים גולמיים עכשיו!
Audience: Raw data now!
קהל: נתונים גולמיים עכשיו!
Practice that. It's important because you have no idea the number of excuses people come up with to hang onto their data and not give it to you, even though you've paid for it as a taxpayer. And it's not just America. It's all over the world. And it's not just governments, of course -- it's enterprises as well.
תתאמנו על זה. זה חשוב מכיוון שאין לכם מושג כמה תירוצים אנשים ממציאים כדי להחזיק בנתונים שלהם ולא לתת לכם אותם, אף על-פי ששילמתם עבורם בתור משלמי-מיסים. וזה לא רק בארה"ב. ככה זה בכל העולם. אלו לא רק ממשלות, אלא גם חברות.
So I'm just going to mention a few other thoughts on data. Here we are at TED, and all the time we are very conscious of the huge challenges that human society has right now -- curing cancer, understanding the brain for Alzheimer's, understanding the economy to make it a little bit more stable, understanding how the world works. The people who are going to solve those -- the scientists -- they have half-formed ideas in their head, they try to communicate those over the web. But a lot of the state of knowledge of the human race at the moment is on databases, often sitting in their computers, and actually, currently not shared.
לכן אני הולך להעלות עוד כמה מחשבות על נתונים. אנחנו כאן ב-TED, מודעים כל הזמן לאתגרים העצומים העומדים בפני החברה האנושית ממש עכשיו -- ריפוי סרטן, הבנת המוח בהקשר של אלצהיימר, הבנת הכלכלה כדי להפכה לקצת יותר יציבה, הבנה של כיצד העולם פועל. האנשים שהולכים לפתור את כל זה -- המדענים -- יש להם רעיונות מגובשים-למחצה בראשם, הם מנסים להעבירם לאחרים דרך הרשת. אבל חלק גדול מהידע של האנושות נכון לעכשיו נמצא בבסיסי נתונים, הנמצאים בדרך-כלל במחשביהם, ולמעשה אינם שיתופיים זה עם זה.
In fact, I'll just go into one area -- if you're looking at Alzheimer's, for example, drug discovery -- there is a whole lot of linked data which is just coming out because scientists in that field realize this is a great way of getting out of those silos, because they had their genomics data in one database in one building, and they had their protein data in another. Now, they are sticking it onto -- linked data -- and now they can ask the sort of question, that you probably wouldn't ask, I wouldn't ask -- they would. What proteins are involved in signal transduction and also related to pyramidal neurons? Well, you take that mouthful and you put it into Google. Of course, there's no page on the web which has answered that question because nobody has asked that question before. You get 223,000 hits -- no results you can use. You ask the linked data -- which they've now put together -- 32 hits, each of which is a protein which has those properties and you can look at. The power of being able to ask those questions, as a scientist -- questions which actually bridge across different disciplines -- is really a complete sea change. It's very very important. Scientists are totally stymied at the moment -- the power of the data that other scientists have collected is locked up and we need to get it unlocked so we can tackle those huge problems.
בעצם, רק אכנס לתחום אחד -- לדוגמא, אם מחפשים אלצהיימר, גילוי תרופות -- יש המון נתונים מקושרים שמתגלים מאחר ומדענים בתחום זה מבינים שזוהי דרך נהדרת להוציאם מתוך המצבורים שלהם, מאחר והיו נתוני גנום בבסיס נתונים אחד בתוך בניין מסויים, ונתוני הפרוטיאינים באחר. כעת הם מדביקים אותם אחד על השני -- נתונים מקושרים -- ועכשיו הם יכולים לשאול שאלה שככל הנראה אתם וגם אני לא היינו שואלים. איזה פרוטיאינים קשורים בהעברת אותות וגם קשורים בניורוני פירמידה? ניקח את זה ונקליד בגוגל. ברור שאין אף עמוד ברשת שענה על שאלה זו מאחר ואף אחד לא שאל אותה קודם. מקבלים 223,000 תוצאות -- אין תוצאות שניתן להשתמש בהם. שואלים את הנתונים המקושרים -- שאותם הם הרכיבו -- 32 תוצאות, כאשר בכל אחת מהן פרוטאין בעל התכונות הנ"ל ושניתן להביט בו. הכוח בלהיות מסוגל לשאול שאלות הללו, בתור מדען -- שאלות שבעצם מגשרות בין תחומים שונים -- זה השינוי ב-'ה' הידיעה. הוא מאוד חשוב. כיום המדענים תקועים -- העוצמה של הנתונים שנאספו על-ידי מדענים אחרים עדיין סגורה ונעולה. אנו צריכים לשחרר אותה כדי שנוכל להתמודד עם הבעיות העצומות.
Now if I go on like this, you'll think that all the data comes from huge institutions and has nothing to do with you. But, that's not true. In fact, data is about our lives. You just -- you log on to your social networking site, your favorite one, you say, "This is my friend." Bing! Relationship. Data. You say, "This photograph, it's about -- it depicts this person. " Bing! That's data. Data, data, data. Every time you do things on the social networking site, the social networking site is taking data and using it -- re-purposing it -- and using it to make other people's lives more interesting on the site. But, when you go to another linked data site -- and let's say this is one about travel, and you say, "I want to send this photo to all the people in that group," you can't get over the walls. The Economist wrote an article about it, and lots of people have blogged about it -- tremendous frustration. The way to break down the silos is to get inter-operability between social networking sites. We need to do that with linked data.
אם אמשיך כך, תחשבו שכל הנתונים באים מגופים ענקיים ושאין לזה קשר אליכם. אבל זה לא נכון. למעשה, נתונים נוגעים לחיינו. אנו מתחברים לאתר של מפגשים חברתיים שלנו, זה שאהוב עלינו, ואומרים, "זהו חברי". טראח! קשר. נתונים. אנו אומרים, " זהו צילום. הוא מראה אדם." טראח! זה נתונים. נתונים, נתונים, נתונים. בכל פעם שעושים משהו באתר של מפגשים חברתיים, האתר נוטל נתונים ומשתמש בהם -- נותן להם משמעות חדשה -- ומשתמש בהם כדי להפוך חיי אנשים אחרים ליותר מעניינים. אבל, כאשר ניגשים לאתר אחר של נתונים מקושרים -- ונאמר שהוא בעניין של נסיעות, ואומרים, "אנו רוצים לשלוח תצלום זה לכל האנשים בקבוצה ההיא," לא ניתן לעבור את החומות. המגזין אקונומיסט פירסם מאמר על זה והמון אנשים כתבו על זה בבלוגים -- תיסכול אדיר. הדרך לשבור את המצבורים היא לעורר פעילות הדדית בין אתרי מפגשים חברתיים. אנו צריכים לעשות זאת עם נתונים מקושרים.
One last type of data I'll talk about, maybe it's the most exciting. Before I came down here, I looked it up on OpenStreetMap The OpenStreetMap's a map, but it's also a Wiki. Zoom in and that square thing is a theater -- which we're in right now -- The Terrace Theater. It didn't have a name on it. So I could go into edit mode, I could select the theater, I could add down at the bottom the name, and I could save it back. And now if you go back to the OpenStreetMap. org, and you find this place, you will find that The Terrace Theater has got a name. I did that. Me! I did that to the map. I just did that! I put that up on there. Hey, you know what? If I -- that street map is all about everybody doing their bit and it creates an incredible resource because everybody else does theirs. And that is what linked data is all about. It's about people doing their bit to produce a little bit, and it all connecting. That's how linked data works. You do your bit. Everybody else does theirs. You may not have lots of data which you have yourself to put on there but you know to demand it. And we've practiced that.
סוג אחרון של נתונים שאדבר עליהם, הם אולי המעניינים ביותר. לפני שהגעתי לכאן, נכנסתי ל-OpenStreetMap. ה-OpenStreetMap זו מפה, אבל היא גם ויקי. נתקרב ונראה שאותו ריבוע הוא אולם -- שבו אנו נמצאים כעת -- אולם "טרס". לפני זה לא היה לו שם. אז, יכולתי להיכנס במצב של עריכה, לבחור אולם, ויכולתי להוסיף בתחתית את השם ויכולתי לשמור. וכעת אם תלכו ל-OpenStreetMap. org, ותמצאו את המקום, תגלו שלאולם "טרס" יש שם. אני עשיתי זאת. אני! אני עשיתי זאת במפה. פשוט עשיתי זאת! אני שמתי את זה שם. אתם יודעים מה? אותה מפת כבישים היא אודות כל אחד שעושה את חלקו הקטן וזה יוצר משאב מדהים מפני שכולם עושים את חלקם. זו בדיוק המשמעות של נתונים מקושרים. זה על אנשים שעושים את חלקם הקטן כדי ליצור משהו קטן, וזה הכל מקושר. זה איך שנתונים מקושרים עובדים. אתה עושה את חלקך הקטן. כולם עושים את שלהם. אולי אין לך הרבה נתונים שאתה צריך לשים שם אבל אתה יודע לדרוש אותם. התאמננו על זה.
So, linked data -- it's huge. I've only told you a very small number of things There are data in every aspect of our lives, every aspect of work and pleasure, and it's not just about the number of places where data comes, it's about connecting it together. And when you connect data together, you get power in a way that doesn't happen just with the web, with documents. You get this really huge power out of it. So, we're at the stage now where we have to do this -- the people who think it's a great idea. And all the people -- and I think there's a lot of people at TED who do things because -- even though there's not an immediate return on the investment because it will only really pay off when everybody else has done it -- they'll do it because they're the sort of person who just does things which would be good if everybody else did them. OK, so it's called linked data. I want you to make it. I want you to demand it. And I think it's an idea worth spreading.
נתונים מקושרים -- זה משהו ענק. סיפרתי לכם רק מעט מכל זה. נתונים קיימים בכל היבט של חיינו, בכל היבט של עבודתנו והנאתנו, וזה לא רק עניין של מספר המקורות שמהם הנתונים מגיעים, אלא זה גם עניין של לקשר ביניהם. וכאשר מקשרים ביניהם, מתקבלת עוצמה שלא מתקבלת רק מרשת, או ממסמכים. ממש מפיקים הרבה עוצמה מהנתונים. כך שכעת אנו נמצאים בשלב שבו עלינו לעשות זאת -- האנשים הסבורים שזה רעיון גדול. ואני סבור שיש הרבה אנשים ב-TED שפועלים בגלל -- אף על-פי שאין תמורה מיידית על ההשקעה מאחר וזה יחזיר את ההשקעה רק כאשר כולם יעשו זאת -- הם יעשו זאת מכיוון שהם מסוג אותם האנשים שפשוט עושים דברים שיהיו מועילים רק אם כולם יעשו אותם. טוב, זה מה שקרוי נתונים מקושרים. אני רוצה שאתם תייצרו אותם. אני רוצה שתדרשו אותם. ואני סבור שזה רעיון ששווה להפיץ.
Thanks.
תודה.
(Applause)
(מחיאות כפיים)