The Black Death. The 1918 Flu Pandemic. COVID-19.
Czarna śmierć. Pandemia grypy z 1918 roku. COVID-19.
We tend to think of these catastrophic, world-changing pandemics as very unlikely events.
Myślimy o tych katastrofalnych pandemiach jako o zdarzeniach mało prawdopodobnych.
But between 1980 and 2020, at least three diseases emerged that caused global pandemics. COVID-19, yes, but also the 2009 swine flu and HIV/AIDS.
Ale w latach 1980-2020 pojawiły się co najmniej trzy choroby, które wywołały światową pandemię. Poza COVID-19 były to świńska grypa z 2009 roku oraz AIDS.
Disease outbreaks are surprisingly common. Over the past four centuries, the longest stretch of time without a documented outbreak that killed at least 10,000 people was just four years.
Wybuchy chorób są zadziwiająco powszechne. W ciągu ostatnich 400 lat najdłuższy okres bez udokumentowanej epidemii, która zabiła co najmniej 10 tysięcy osób, wynosił zaledwie cztery lata.
As bad as these smaller outbreaks are, they’re far less deadly than a COVID-19-level pandemic. In fact, many people born after the 1918 flu lived their entire lives without experiencing a similar world-changing pandemic. What’s the probability that you do, too?
Choć już małe ogniska choroby są groźne, mają o wiele mniejszą śmiertelność niż pandemia o rozmiarach koronawirusa. Wielu urodzonych po pandemii grypy z 1918 roku przeżyło całe życie i nie doświadczyło pandemii na miarę do COVID-19. Jakie jest prawdopodobieństwo, że tak będzie też z wami?
There are several ways to answer this question.
Jest kilka sposobów, żeby się dowiedzieć.
You could look at history. A team of scientists and engineers who took this approach catalogued all documented epidemics and pandemics between 1600 and 1950. They used that data to do two things. First, to graph the likelihood that an outbreak of any size pops up somewhere in the world over a set period of time. And second, to estimate the likelihood that that outbreak would get large enough to kill a certain percentage of the world's population. This graph shows that while huge pandemics are unlikely, they're not that unlikely. The team used these two distributions to estimate that the risk of a COVID-19-level pandemic is about 0.5% per year, and could be as high as 1.4% if new diseases emerge more frequently in the future.
Możemy sięgnąć do historii. Grupa naukowców i inżynierów, która przyjęła to podejście, zebrała udokumentowane przypadki epidemii i pandemii z lat 1600-1950. Dane te posłużyły do dwóch rzeczy. Do stworzenia wykresu prawdopodobieństwa wybuchu epidemii dowolnych rozmiarów gdziekolwiek na świecie w danym okresie oraz do wyliczenia prawdopodobieństwa wybuchu wielkiej epidemii zdolnej zabić pewien procent światowej populacji. Ten wykres pokazuje, że choć pandemie są mało prawdopodobne, nie są zupełnie nieprawdopodobne. Badacze użyli tych dwóch rozkładów i oszacowali, że ryzyko wystąpienia pandemii na miarę COVID-19 wynosi 0,5% rocznie, ale może sięgać nawet 1,4%, jeśli w przyszłości nowe choroby będą się pojawiać częściej.
And we’ll come back to those numbers, but first, let’s look at another way to estimate the likelihood of a future pandemic: modeling one from the ground up.
Wrócimy jeszcze do tych liczb. Najpierw zobaczmy, jak inaczej można oszacować prawdopodobieństwo wybuchu przyszłej pandemii. Ta metoda to modelowanie od podstaw.
For most pandemics to happen, a pathogen, which is a microbe that can cause disease, has to spill over from its normal host by making contact with and infecting a human. Then, the pathogen has to spread widely, crossing international boundaries and infecting lots of people. Many variables determine whether a given spillover event becomes a pandemic. For example, the type of pathogen, how often humans come into close contact with its animal reservoir, existing immunity, and so on.
Żeby doszło do pandemii, patogen, czyli mikroorganizm wywołujący chorobę, musi od swojego zwykłego gospodarza przejść na człowieka. Następnie patogen musi się rozprzestrzenić, przekroczyć granice państw i doprowadzić do licznych zakażeń. O tym, czy zakażenia przejdą w pandemię, decyduje wiele zmiennych. Może to być rodzaj patogenu, częstotliwość kontaktu człowieka z zwierzęcym rezerwuarem patogenu, posiadana odporność i tak dalej.
Viruses are prime candidates to cause the next big pandemic. Scientists estimate that there are about 1.7 million as-yet-undiscovered viruses that currently infect mammals and birds, and that roughly 40% of these have the potential to spill over and infect humans.
Głównymi potencjalnymi sprawcami kolejnej wielkiej pandemii są wirusy. Naukowcy szacują, że jest jeszcze 1,7 miliona nieodkrytych wirusów. Obecnie zakażają one ssaki i ptaki, ale około 40% z nich może potencjalnie przenieść się też na ludzi.
A team of scientists built a model using this information, as well as data about the global population, air travel networks, how people move around in communities, country preparedness levels, and how people might respond to pandemics. The model generated hundreds of thousands of virtual pandemics. The scientists then used this catalog to estimate that the probability of another COVID-19-level pandemic is 2.5 to 3.3% per year.
Grupa naukowców stworzyła model na podstawie tych informacji oraz danych dotyczących globalnej populacji, sieci transportu lotniczego, przepływu ludzi w społecznościach, stopnia przygotowania krajów, i tego, jak ludzie mogą zareagować na pandemię. Model wygenerował setki tysięcy wirtualnych pandemii. Na tej podstawie naukowcy oszacowali że prawdopodobieństwo kolejnej pandemii na miarę COVID-19 wynosi od 2,5% do 3,3% na rok.
To get a sense of how these risks play out over a lifetime, let’s pick a value roughly in the middle of all these estimates: 2%. Now let’s build what’s called a probability tree diagram to model all possible scenarios. The first branch of the tree represents the first year: there’s a 2% probability of experiencing a COVID-19-level pandemic, which means there’s a 98% probability of not experiencing one. Second branch, same thing, Third branch, same. And so on, 72 more times. There is only one path that results in a fully pandemic-free lifetime: 98%, or 0.98, multiplied by itself 75 times, which comes out to roughly 22%. So the likelihood of living through at least one more COVID 19-level-pandemic in the next 75 years is 100 minus 22%, or 78%.
Żeby zrozumieć, jak te ryzyka rozkładają się na przestrzeni życia, weźmy mniej więcej środkową wartość: 2%. Zbudujmy “drzewo prawdopodobieństwa”, żeby rozważyć wszystkie możliwe scenariusze. Pierwsza gałąź drzewa przedstawia pierwszy rok. Istnieje 2% prawdopodobieństwa, że wystąpi pandemia podobna do COVID-19, czyli mamy 98% prawdopodobieństwa, że taka pandemia się nie pojawi. Druga gałąź - tak samo. Trzecia gałąź - też. I tak jeszcze 72 razy. Tylko jedna ścieżka zapewnia życie w pełni wolne od pandemii. 98%, czyli 0,98, pomnożone przez siebie 75 razy, co daje około 22%. Prawdopodobieństwo, że co najmniej jedna pandemia rozmiarów COVID-19 zdarzy się w ciągu następnych 75 lat wynosi 100% minus 22%, czyli 78%.
78%!
78 procent!
If we use the most optimistic yearly estimate— 0.5%— the lifetime probability drops to 31%. If we use the most pessimistic one, it jumps to 92%.
Przy najbardziej optymistycznych założeniach, czyli 0,5% rocznie, prawdopodobieństwo, że doświadczymy pandemii, spada do 31%. W najbardziej pesymistycznym wariancie to 92%.
Even 31% is too high to ignore; even if we get lucky, future generations might not. Also, pandemics are usually random, independent events: so even if the yearly probability of a COVID-19-level pandemic is 1%, we could absolutely get another one in ten years.
Nawet 31% to za duże ryzyko, żeby je zignorować. Nawet jeśli będziemy mieć szczęście, przyszłe pokolenia mogą go już nie mieć. Większość pandemii to zdarzenia losowe niezależne, więc nawet jeśli prawdopodobieństwo pandemii rozmiarów COVID-19 to 1% rocznie, nie jest wykluczone, że doświadczymy jej w ciągu następnych 10 lat.
The good news is we now have tools that make pandemics less destructive. Scientists estimated that early warning systems, contact tracing, social distancing, and other public health measures saved over a million lives in just the first six months of the COVID-19 pandemic in the US, not to mention the millions of lives saved by vaccines.
Dobra wiadomość: mamy narzędzia zmniejszające destrukcyjność pandemii. Naukowcy oszacowali, że systemy wczesnego ostrzegania, śledzenie kontaktów, dystans społeczny i inne rozwiązania prozdrowotne uratowały ponad milion istnień tylko w ciągu pierwszych 6 miesięcy trwania pandemii koronawirusa w USA, nie mówiąc już o milionach osób ocalonych dzięki szczepionkom.
One day, another pandemic will sweep the globe. But we can work to make that day less likely to be tomorrow. We can reduce the risk of spillover events, and we can contain spillovers that do happen so they don’t become full-blown pandemics. Imagine how the future might look if we interacted with the animal world more carefully, and if we had well-funded, open-access global disease monitoring programs, AI-powered contact tracing and isolation measures, universal vaccines, next-generation antiviral drugs, and other tech we haven't even thought of.
Pewnego dnia cały świat ogarnie kolejna pandemia. Ale możemy coś zrobić, żeby tym dniem niekoniecznie było jutro. Możemy zmniejszyć ryzyko zakażeń, a w razie ich pojawienia się zapobiec ich przekształceniu w pandemie. Wyobraźcie sobie przyszłość, w której ostrożniej wchodzimy w interakcje ze zwierzętami, mamy dofinansowane, powszechnie dostępne programy monitorowania chorób, AI ułatwia śledzenie kontaktów i przestrzeganie izolacji, mamy szczepionki uniwersalne, leki przeciwwirusowe nowej generacji i technologie, o których jeszcze nam się nie śni.
It’s in our power to change these probabilities. So, we have a choice: we could do nothing and hope we get lucky. Or we could take the threat seriously enough that it becomes a self-defeating prophecy.
Wszystko w naszych rękach. Mamy wybór: nie robić nic i mieć nadzieję, że się nam poszczęści. Albo potraktować zagrożenie poważnie i nie dopuścić, by stało się samospełniającą się przepowiednią.
Which future would you rather live in?
W jakim przyszłym świecie wolelibyście żyć?