Der Schwarze Tod. Die Spanische Grippe von 1918. COVID-19.
The Black Death. The 1918 Flu Pandemic. COVID-19.
Wir betrachten diese katastrophalen, weltverändernden Pandemien gerne als sehr unwahrscheinlich.
We tend to think of these catastrophic, world-changing pandemics as very unlikely events.
Aber zwischen 1980 und 2020 tauchten mindestens drei Krankheiten auf, die globale Pandemien verursachten. Zum einen COVID-19, aber auch die Schweinegrippe von 2009 und HIV/AIDS.
But between 1980 and 2020, at least three diseases emerged that caused global pandemics. COVID-19, yes, but also the 2009 swine flu and HIV/AIDS.
Krankheitsausbrüche sind erstaunlich häufig. In den letzten vier Jahrhunderten betrug die längste Zeitspanne ohne einen dokumentierten Ausbruch mit mindestens 10.000 Opfern nur vier Jahre.
Disease outbreaks are surprisingly common. Over the past four centuries, the longest stretch of time without a documented outbreak that killed at least 10,000 people was just four years.
Diese kleineren Ausbrüche sind schlimm, jedoch nicht so tödlich wie die COVID-19-Pandemie. Viele Menschen, die nach 1918 geboren wurden, haben in ihrem ganzen Leben nie eine ähnliche Pandemie erlebt. Wie groß ist diese Wahrscheinlichkeit für dich?
As bad as these smaller outbreaks are, they’re far less deadly than a COVID-19-level pandemic. In fact, many people born after the 1918 flu lived their entire lives without experiencing a similar world-changing pandemic. What’s the probability that you do, too?
Es gibt viele Wege, diese Frage zu beantworten.
There are several ways to answer this question.
Man kann die Geschichte betrachten. Ein Team aus Wissenschaftlern und Ingenieuren listete alle dokumentierten Epidemien und Pandemien zwischen 1600 und 1950 auf. Sie nutzten diese Daten für zwei Dinge. Erstens, um die Wahrscheinlichkeit eines Ausbruchs darzustellen, zu dem es innerhalb einer bestimmten Zeit irgendwo auf der Welt kommt. Und zweitens, um abzuschätzen, ob dieser Ausbruch groß genug wäre, um einen bestimmten Prozentsatz der Weltbevölkerung zu töten. Diese Grafik zeigt, dass große Pandemien zwar unwahrscheinlich, aber doch nicht so unwahrscheinlich sind. Basierend auf diesen Verteilungen schätzt das Team, dass das Risiko für eine Pandemie auf COVID-19-Niveau bei etwa 0,5 Prozent pro Jahr liegt und sogar bis zu 1,4 Prozent betragen könnte, wenn neue Krankheiten in Zukunft häufiger auftauchen.
You could look at history. A team of scientists and engineers who took this approach catalogued all documented epidemics and pandemics between 1600 and 1950. They used that data to do two things. First, to graph the likelihood that an outbreak of any size pops up somewhere in the world over a set period of time. And second, to estimate the likelihood that that outbreak would get large enough to kill a certain percentage of the world's population. This graph shows that while huge pandemics are unlikely, they're not that unlikely. The team used these two distributions to estimate that the risk of a COVID-19-level pandemic is about 0.5% per year, and could be as high as 1.4% if new diseases emerge more frequently in the future.
Wir kommen später auf die Zahlen zurück; betrachten wir erst einen anderen Weg, die Wahrscheinlichkeit einer Pandemie zu berechnen: eine von Grund auf neu zu modellieren.
And we’ll come back to those numbers, but first, let’s look at another way to estimate the likelihood of a future pandemic: modeling one from the ground up.
Pandemien beginnen, wenn ein Pathogen - eine Mikrobe, die Krankheiten auslöst - von seinem normalen Wirt auf einen Menschen überspringt. Dann verbreitet sich das Pathogen weiter, überquert internationale Grenzen und infiziert viele Menschen. Viele Variablen beeinflussen, ob eine Übertragung zur Pandemie werden kann: Die Art des Pathogens, wie oft die Menschen Kontakt mit seinem tierischen Wirt haben, bestehende Immunität, usw.
For most pandemics to happen, a pathogen, which is a microbe that can cause disease, has to spill over from its normal host by making contact with and infecting a human. Then, the pathogen has to spread widely, crossing international boundaries and infecting lots of people. Many variables determine whether a given spillover event becomes a pandemic. For example, the type of pathogen, how often humans come into close contact with its animal reservoir, existing immunity, and so on.
Viren sind die wahrscheinlichsten Auslöser der nächsten großen Pandemie. Wissenschaftler schätzen, dass es ca. 1,7 Millionen unentdeckte Viren gibt, die momentan Säugetiere und Vögel infizieren, und etwa 40 Prozent bergen das Potential, auf den Menschen überzuspringen.
Viruses are prime candidates to cause the next big pandemic. Scientists estimate that there are about 1.7 million as-yet-undiscovered viruses that currently infect mammals and birds, and that roughly 40% of these have the potential to spill over and infect humans.
Wissenschaftler erstellten ein Modell aus diesen Infos sowie aus den Daten über die Weltbevölkerung, die Flugnetze, wie Menschen sich in Gemeinschaften bewegen, das Vorbereitungslevel der Länder und den Reaktionsmöglichkeiten auf eine Pandemie. Das Modell erzeugte hunderttausende virtuelle Pandemien. Die Wissenschaftler errechneten mit diesem Katalog dann, dass die Wahrscheinlichkeit einer weiteren Pandemie wie COVID-19 bei 2,5 bis 3,3 Prozent pro Jahr liegt.
A team of scientists built a model using this information, as well as data about the global population, air travel networks, how people move around in communities, country preparedness levels, and how people might respond to pandemics. The model generated hundreds of thousands of virtual pandemics. The scientists then used this catalog to estimate that the probability of another COVID-19-level pandemic is 2.5 to 3.3% per year.
Um zu sehen, wie sich diese Risiken im Laufe eines Lebens entwickeln, nehmen wir einen ungefähren Mittelwert all dieser Schätzungen: 2 Prozent. Jetzt erstellen wir ein Baumdiagramm mit Wahrscheinlichkeiten, um alle mögliche Situationen zu modellieren. Der erste Zweig des Baums repräsentiert das erste Jahr: Eine Wahrscheinlichkeit von 2 Prozent, eine Pandemie wie COVID-19 zu erleben. Das heißt, die Wahrscheinlichkeit, keine zu erleben, beträgt 98 Prozent. Beim zweiten Ast genauso. Beim dritten Zweig auch. Und so weiter, 72 weitere Male. Es gibt nur einen Weg, der zu einem vollständig pandemiefreien Leben führt: 98 Prozent oder 0,98 75 mal mit sich selbst multipliziert, was etwa 22 Prozent ergibt. Also liegt die Wahrscheinlichkeit, in den nächsten 75 Jahren eine weitere Pandemie auf COVID-19-Niveau zu erleben,
To get a sense of how these risks play out over a lifetime, let’s pick a value roughly in the middle of all these estimates: 2%. Now let’s build what’s called a probability tree diagram to model all possible scenarios. The first branch of the tree represents the first year: there’s a 2% probability of experiencing a COVID-19-level pandemic, which means there’s a 98% probability of not experiencing one. Second branch, same thing, Third branch, same. And so on, 72 more times. There is only one path that results in a fully pandemic-free lifetime: 98%, or 0.98, multiplied by itself 75 times, which comes out to roughly 22%. So the likelihood of living through at least one more COVID 19-level-pandemic in the next 75 years is 100 minus 22%, or 78%.
bei 100 minus 22 Prozent, also 78 Prozent. 78 Prozent!
78%!
Wenn wir die optimistischste jährliche Schätzung nutzen - 0,5 Prozent - fällt die Wahrscheinlichkeit auf 31 Prozent. Wenn wir die pessimistischste verwenden, steigt sie auf 92 Prozent.
If we use the most optimistic yearly estimate— 0.5%— the lifetime probability drops to 31%. If we use the most pessimistic one, it jumps to 92%.
Selbst 31 Prozent sind zu hoch, um sie zu ignorieren. Vielleicht haben wir Glück, künftige Generationen aber nicht. Pandemien sind normalerweise zufällige, unabhängige Ereignisse: Selbst wenn die Wahrscheinlichkeit bei einem Prozent liegt, können wir innerhalb von zehn Jahren noch eine bekommen.
Even 31% is too high to ignore; even if we get lucky, future generations might not. Also, pandemics are usually random, independent events: so even if the yearly probability of a COVID-19-level pandemic is 1%, we could absolutely get another one in ten years.
Die gute Nachricht ist, dass wir Pandemien nun besser begegnen können. Wissenschaftler schätzen, dass Frühwarnsysteme, Kontaktverfolgung, Social Distancing und andere öffentliche Maßnahmen allein in den ersten sechs Monaten der COVID-19-Pandemie in den USA mehr als eine Millionen Leben gerettet haben, ganz zu schweigen von all denen, die durch Impfstoffe gerettet wurden.
The good news is we now have tools that make pandemics less destructive. Scientists estimated that early warning systems, contact tracing, social distancing, and other public health measures saved over a million lives in just the first six months of the COVID-19 pandemic in the US, not to mention the millions of lives saved by vaccines.
Eines Tag wird eine weitere Pandemie über die Erde fegen. Aber wir können dagegen anarbeiten, dass dieser Tag morgen sein wird. Wir können das Risiko für Übertragungen reduzieren und solche, die geschehen, eindämmen, sodass sie sich nicht zu vollständigen Pandemien auswachsen. Stell dir vor, wie die Zukunft aussähe, wenn wir rücksichtsvoller mit Tieren umgingen, wenn wir gut finanzierte, globale Krankheitsüberwachungsprogramme hätten, KI-gestützte Kontaktverfolgungs- und Quarantänemaßnahmen, universelle Impfstoffe, Medikamente der nächsten Generation, Technik, die wir uns heute nicht vorstellen können.
One day, another pandemic will sweep the globe. But we can work to make that day less likely to be tomorrow. We can reduce the risk of spillover events, and we can contain spillovers that do happen so they don’t become full-blown pandemics. Imagine how the future might look if we interacted with the animal world more carefully, and if we had well-funded, open-access global disease monitoring programs, AI-powered contact tracing and isolation measures, universal vaccines, next-generation antiviral drugs, and other tech we haven't even thought of.
Wir haben die Macht, diese Wahrscheinlichkeiten zu verändern. Wir haben die Wahl: Entweder wir tun nichts und hoffen auf Glück. Oder wir nehmen die Bedrohung ernst genug, dass sie zu einer sich selbst zerstörenden Prophezeiung wird.
It’s in our power to change these probabilities. So, we have a choice: we could do nothing and hope we get lucky. Or we could take the threat seriously enough that it becomes a self-defeating prophecy.
Welche Zukunft wäre dir lieber?
Which future would you rather live in?