As your morning alarm blares, you mutter to yourself, “Why did I set it so early?” While brushing your teeth, you think, “I need a haircut... unless?” Rushing out the front door, you reach for your keys and realize they’re not there. Frustrated you shout, “I can’t do anything right!” just in time to notice your neighbor.
目覚まし時計の音が鳴り響くなか あなたはこうつぶやく 「なんでこんな早くアラームをかけたの?」 歯を磨きながら こう思う 「髪を切らなきゃ…それとも…」 玄関のドアを飛び出し 家の鍵を探したけれど カバンの中に入っていなくて イライラして「なんにもうまくいかない!」と 叫んだとき ちょうどご近所さんに気づいた
Being caught talking to yourself can feel embarrassing, and some people even stigmatize this behavior as a sign of mental instability. But decades of psychology research show that talking to yourself is completely normal. In fact, most, if not all, of us engage in some form of self-talk every single day. So why do we talk to ourselves? And does what we say matter?
自分に話しかけている姿に 気づかれるのは恥ずかしいものです さらに この行為は精神の不安定さの現れだと 言う人さえいます しかし 何十年にわたる心理学の研究によると 自分自身に話しかける事は 全くもって正常だそうです 実際 たいていの人が 何らかの形で 毎日 独り言を言っています では なぜ私たちは 独り言を言うのでしょうか? そして その言葉の内容は 特別な意味を持つのでしょうか?
Self-talk refers to the narration inside your head, sometimes called inner speech. It differs from mental imagery or recalling facts and figures. Specifically, psychologists define self-talk as verbalized thoughts directed toward yourself or some facet of your life. This includes personal conversations like “I need to work on my free throw.” But it also includes reflections you have throughout the day, like “The gym is crowded tonight. I’ll come back tomorrow.” And while most self-talk in adults tends to be silent, speaking to yourself out loud also falls into this category.
独り言とは頭の中の 声のことを指し 内的発話とも呼ばれます これは頭に描くイメージ 事実や人物を思い出すこととは異なります 具体的に言えば 心理学者の間で 独り言は 自分や自分の人生のある側面に向けられ 言語化された考えを意味します これは「フリースローの練習をしないと」 のような私的な会話や 日常での振り返りも含みます 例えば「今夜はジムがいっぱいだ また明日来よう」など また大人の独り言は 大体 無言になる傾向がありますが 声に出す独り言も このカテゴリーに入ります
In fact, psychologists believe our first experiences with self-talk are mostly vocal, as children often speak to themselves out loud as they play. In the 1930s, Russian psychologist Lev Vygotsky hypothesized that this kind of speech was actually key to development. By repeating conversations they’ve had with adults, children practice managing their behaviors and emotions on their own. Then, as they grow older, this outward self-talk tends to become internalized, morphing into a private inner dialogue.
実は 心理学者によると 最初の独り言は 大抵 声を出していて 実際 子供は遊ぶときに よく自分に話しかけています 1930年代 ロシアの心理学者 レフ・ヴィゴツキーは このような話し方は 発達に不可欠であると仮説を立てました 大人との会話を繰り返すことで 子供は自分の行動や感情を コントロールする練習をします 成長するにつれ このような独り言は内面化され 心の内だけの声に変化します
We know this internal self-talk is important, and can help you plan, work through difficult situations, and even motivate you throughout the day. But studying self-talk can be difficult. It relies on study subjects clearly tracking a behavior that’s spontaneous and often done without conscious control. For this reason, scientists are still working to answer basic questions, like, why do some people self-talk more than others? What areas of the brain are activated during self-talk? And how does this activation differ from normal conversation? One thing we know for certain, however, is that what you say in these conversations can have real impacts on your attitude and performance.
内面的な独り言は 重要であることがわかっています 難局を乗り越えるのを助け モチベーションを 上げることもできます しかし 独り言の研究は 難しいのです 自然な行動や よくする無意識な行動を 研究対象がはっきり意識する 必要があるからです よって 研究者たちは未だに 基本的な疑問の答えを探しています 例えば 「独り言が多い人がいるのはなぜか?」 「独り言で 脳のどの部位が活性化するか?」 また「この活性化は普段の会話と どう異なるのか?」 しかし 1つだけ明らかなのは 独り言の内容は確実に あなたの態度や実績に 影響を及ぼすということです
Engaging in self-talk that’s instructional or motivational has been shown to increase focus, boost self-esteem, and help tackle everyday tasks. For example, one study of collegiate tennis players found that incorporating instructional self-talk into practice increased their concentration and accuracy.
士気を上げたり 指導をするような言葉は 集中力を高め 自尊心を向上させる 効果があり 日常の課題を取り組みやすくします 例えば 大学のテニス選手が 参加した研究では 指導的な独り言を 練習に取り込むことで 集中力と精度が 向上することがわかりました
And just as chatting to a friend can help decrease stress, speaking directly to yourself may also help you regulate your emotions. Distanced self-talk is when you talk to yourself, as if in conversation with another person. So, rather than “I’m going to crush this exam,” you might think, “Caleb, you are prepared for this test!” One study found that this kind of self-talk was especially beneficial for reducing stress when engaging in anxiety-inducing tasks, such as meeting new people or public speaking.
また友人との会話が ストレスの発散になるように 自分と直接話すことも 感情を安定させます 対話的な独り言とは 他人と話すように 自分と会話することです 例えば「絶対に合格する」ではなく 「ケイレブ やるべきことはすべてやった」 と語りかけるといいかもしれません ある研究によると この対話的な独り言で 特に不安を感じる 仕事のストレスが軽減するようです 例えば 新しい人と会ったり 人前で話すといった場面などです
But where positive self-talk can help you, negative self-talk can harm you. Most people are critical of themselves occasionally, but when this behavior gets too frequent or excessively negative, it can become toxic. High levels of negative self-talk are often predictive of anxiety in children and adults. And those who constantly blame themselves for their problems and ruminate on those situations typically experience more intense feelings of depression.
しかし 肯定的な独り言とは逆に 否定的な独り言は悪影響を及ぼします 人間は時に 自身に批判的になります しかし 批判的思考が 頻繁もしくは過剰になりすぎると 有害になることがあります 頻繁なマイナス思考の独り言は 子供や大人の不安症の 予兆となることが多いです また 常に自分の過ちで自分を責め その過ちを反芻する人は 通常より強いうつの 症状が見られます
Today, there’s a field of psychological treatment called cognitive behavioral therapy, or CBT, which is partially focused on regulating the tone of self-talk. Cognitive behavioral therapists often teach strategies to identify cycles of negative thoughts and replace them with neutral or more compassionate reflections. Over time, these tools can improve one's mental health.
現在 認知行動療法 またはCBTという心理療法があり 現在 認知行動療法 またはCBTという心理療法があり 独り言の口調を整えることが 一つの焦点となっています 認知行動療法士は マイナスな思考の悪循環を見つけ それを中立的または思いやりのある考えに 置き換える方法を教えています 時間をかけることで これらの教えは こころの健康改善につながります
So the next time you find yourself chatting with yourself, remember to be kind. That inner voice is a partner you’ll be talking to for many years to come.
そのため 今度 自分と会話をするときには 優しさを忘れないでください 心の内の声は 長年語り合える相棒なのですから