What I want to talk to you about is what we can learn from studying the genomes of living people and extinct humans. But before doing that, I just briefly want to remind you about what you already know: that our genomes, our genetic material, are stored in almost all cells in our bodies in chromosomes in the form of DNA, which is this famous double-helical molecule. And the genetic information is contained in the form of a sequence of four bases abbreviated with the letters A, T, C and G. And the information is there twice -- one on each strand -- which is important, because when new cells are formed, these strands come apart, new strands are synthesized with the old ones as templates in an almost perfect process.
Doresc să vă vorbesc despre ce putem învăța din studiul genomilor oamenilor în viață și ai oamenilor dispăruți. Dar înainte, doresc să vă reamintesc pe scurt ceva ce știți deja: anume că genomul nostru, materialul nostru genetic, e stocat în aproape toate celulele din corpurile noastre în cromozomi, sub formă de ADN, faimoasa moleculă dublu-spiralată. Informația genetică e conținută sub forma unei secvențe formată din patru baze abreviate cu literele A, T, C și G. Și informația se află acolo de două ori -- o dată pe fiecare lanț -- ceea ce este important, deoarece când se formează celule noi, aceste lanțuri se desprind, noi lanțuri sunt sintetizate după modelul celor vechi într-un proces aproape perfect.
But nothing, of course, in nature is totally perfect, so sometimes an error is made and a wrong letter is built in. And we can then see the result of such mutations when we compare DNA sequences among us here in the room, for example. If we compare my genome to the genome of you, approximately every 1,200, 1,300 letters will differ between us. And these mutations accumulate approximately as a function of time. So if we add in a chimpanzee here, we will see more differences. Approximately one letter in a hundred will differ from a chimpanzee.
Dar nimic, desigur, în natură nu e total perfect, și câteodată o eroare se produce și o literă greșită e adăugată. Putem vedea rezultatul unor astfel de mutații când comparăm secvențele ADN printre noi cei din încăpere, de exemplu. Comparând genomul meu cu al dvs., aprox. 1200-1300 litere vor fi diferite între noi. Și aceste mutații se acumulează proporțional cu trecerea timpului. Dacă ne comparăm cu un cimpanzeu vom vedea și mai multe diferențe. Aproximativ o literă dintr-o sută va fi diferită față de un cimpanzeu.
And if you're then interested in the history of a piece of DNA, or the whole genome, you can reconstruct the history of the DNA with those differences you observe. And generally we depict our ideas about this history in the form of trees like this. In this case, it's very simple. The two human DNA sequences go back to a common ancestor quite recently. Farther back is there one shared with chimpanzees. And because these mutations happen approximately as a function of time, you can transform these differences to estimates of time, where the two humans, typically, will share a common ancestor about half a million years ago, and with the chimpanzees, it will be in the order of five million years ago.
Și dacă sunteți interesați de istoria unei porțiuni de ADN, sau a întregului genom, puteți reconstrui istoria ADN-ului cu acele diferențe pe care le observați. În general reprezentăm ideile noastre despre această istorie sub forma unor arbori ca acesta. În acest caz, e foarte simplu. Cele două secvențe ADN merg înapoi până la un strămoş comun destul de recent. Mai în urmă există un strămoș comun cu cimpanzeii. Şi pentru că aceste mutaţii apar proporțional cu trecerea timpului, putem transforma aceste diferențe în estimări ale momentului în timp, când doi oameni, estimativ, au avut un strămoș comun acum 1 milion de ani; iar cu cimpanzeii, va fi de ordinul a 5 milioane de ani în urmă.
So what has now happened in the last few years is that there are account technologies around that allow you to see many, many pieces of DNA very quickly. So we can now, in a matter of hours, determine a whole human genome. Each of us, of course, contains two human genomes -- one from our mothers and one from our fathers. And they are around three billion such letters long. And we will find that the two genomes in me, or one genome of mine we want to use, will have about three million differences in the order of that. And what you can then also begin to do is to say, "How are these genetic differences distributed across the world?" And if you do that, you find a certain amount of genetic variation in Africa. And if you look outside Africa, you actually find less genetic variation. This is surprising, of course, because in the order of six to eight times fewer people live in Africa than outside Africa. Yet the people inside Africa have more genetic variation.
În ultimii ani au apărut noi tehnologii de evaluare care permit analiza multor, multor segmente AND foarte rapid. Putem în prezent, în câteva ore, determina un întreg genom uman. Fiecare din noi, desigur, integrăm doi genomi umani -- unul de la mamă și altul de la tată. Fiecare genom e cam de 3 miliarde de litere. Vom vedea că cei doi genomi din mine, sau cel pe care vrem să-l folosim, va avea diferențe de ordinul a trei milioane. Puteți și dvs. să începeți să întrebați: „Cum sunt aceste diferențe genetice distribuite în populație?” Și dacă faceți acest lucru, veți găsi un anumit procent de variație genetică în Africa. Iar dacă priviți în afara Africii, veți găsi mai puțină variație genetică. E surprinzător, bineînțeles, pentru că de la 6 până la 8 ori mai puțini oameni trăiesc în Africa decât în afara Africii. Și totuși oamenii din Africa au mai multă variație genetică.
Moreover, almost all these genetic variants we see outside Africa have closely related DNA sequences that you find inside Africa. But if you look in Africa, there is a component of the genetic variation that has no close relatives outside. So a model to explain this is that a part of the African variation, but not all of it, [has] gone out and colonized the rest of the world. And together with the methods to date these genetic differences, this has led to the insight that modern humans -- humans that are essentially indistinguishable from you and me -- evolved in Africa, quite recently, between 100 and 200,000 years ago. And later, between 100 and 50,000 years ago or so, went out of Africa to colonize the rest of the world.
Mai mult, aproape toate variantele genetice pe care le vedem în afara Africii au secvențe ADN strâns înrudite cu cele ce se găsesc în Africa. Dar dacă vă uitați în interiorul Africii, există o componentă a variației genetice care nu are înrudiri apropiate în afara Africii. Așadar modelul de a explica datele arată că o parte din variația africană, nu toată, a plecat și a colonizat restul lumii. Împreună cu metodele de a data aceste diferențe genetice, asta a dus la înțelegerea că oamenii moderni -- oameni care practic sunt la fel ca mine și ca dvs. -- au evoluat în Africa destul de recent între 100 și 200 mii de ani în urmă. Iar mai târziu, între 100.000 și 50.000 de ani în urmă, au ieșit din Africa pentru a coloniza restul lumii.
So what I often like to say is that, from a genomic perspective, we are all Africans. We either live inside Africa today, or in quite recent exile. Another consequence of this recent origin of modern humans is that genetic variants are generally distributed widely in the world, in many places, and they tend to vary as gradients, from a bird's-eye perspective at least. And since there are many genetic variants, and they have different such gradients, this means that if we determine a DNA sequence -- a genome from one individual -- we can quite accurately estimate where that person comes from, provided that its parents or grandparents haven't moved around too much.
Îmi place să spun adesea că dintr-o perspectivă genomică, suntem cu toții africani. Ori locuim în Africa astăzi, ori într-un exil destul de recent. Încă o consecință a acestei origini recente a oamenilor moderni este că variantele genetice sunt în general distribuite considerabil în lume, în multe locuri, și au tendința de a se diferenția în nuanțe, cel puțin dintr-o perspectivă de ansamblu. Și întrucât există multe variante genetice, și fiecare posedă diferite astfel de nuanțe, înseamnă că dacă determinăm o secvență ADN -- un genom de la un individ -- putem estima destul de precis de unde provine acea persoană, presupunând că părinții sau bunicii nu s-au deplasat prea mult.
But does this then mean, as many people tend to think, that there are huge genetic differences between groups of people -- on different continents, for example? Well we can begin to ask those questions also. There is, for example, a project that's underway to sequence a thousand individuals -- their genomes -- from different parts of the world. They've sequenced 185 Africans from two populations in Africa. [They've] sequenced approximately equally [as] many people in Europe and in China. And we can begin to say how much variance do we find, how many letters that vary in at least one of those individual sequences. And it's a lot: 38 million variable positions.
Dar asta înseamnă atunci, așa cum mulți au tendința să creadă, că există uriașe diferențe genetice între grupuri de oameni -- de pe diferite continente, de exemplu? Ei bine, putem începe să punem și astfel de întrebări. Există, de exemplu, un proiect în derulare de a secvenționa o mie de persoane -- genomii lor -- din diferite părți ale lumii. Au secvenționat 185 de africani din două populații din Africa. Au secvenționat un număr aprox. egal de oameni în Europa și în China. Și putem începe să spunem câtă variație găsim, cât de multe litere variază în cel puțin unul din acele secvențe individuale. Și sunt multe: 38 milioane de poziții variabile.
But we can then ask: Are there any absolute differences between Africans and non-Africans? Perhaps the biggest difference most of us would imagine existed. And with absolute difference -- and I mean a difference where people inside Africa at a certain position, where all individuals -- 100 percent -- have one letter, and everybody outside Africa has another letter. And the answer to that, among those millions of differences, is that there is not a single such position. This may be surprising. Maybe a single individual is misclassified or so. So we can relax the criterion a bit and say: How many positions do we find where 95 percent of people in Africa have one variant, 95 percent another variant, and the number of that is 12.
Dar putem atunci întreba: Sunt oare diferențe absolute între africani și non-africani? Poate cea mai mare diferență pe care ne-am imagina-o. Și cu diferențe absolute -- și adică o diferență în care africanii, la o anumită poziție, toți indivizii -- 100% -- au o literă, iar toți din afara Africii au altă literă. Și răspunsul, printre acele milioane de diferențe, este că nu există o astfel de poziție singulară. Acest lucru poate fi surprinzător. Posibil că un singur individ nu e clasificat bine sau așa ceva. Deci putem relaxa criteriul puțin și putem spune: Câte poziții găsim acolo unde 95% din africani au o variantă, 95% altă variantă. Numărul pe care-l obținem e 12.
So this is very surprising. It means that when we look at people and see a person from Africa and a person from Europe or Asia, we cannot, for a single position in the genome with 100 percent accuracy, predict what the person would carry. And only for 12 positions can we hope to be 95 percent right. This may be surprising, because we can, of course, look at these people and quite easily say where they or their ancestors came from. So what this means now is that those traits we then look at and so readily see -- facial features, skin color, hair structure -- are not determined by single genes with big effects, but are determined by many different genetic variants that seem to vary in frequency between different parts of the world.
E foarte surprinzător. Înseamnă că atunci când ne uităm la oameni și vedem o persoană din Africa și o persoană din Europa sau Asia, nu putem, nici la o singura poziție în genom, cu 100% acuratețe, prezice ce variantă poartă persoana. Și doar pentru 12 poziții putem spera să avem 95% dreptate. Poate fi surprinzător, pentru că bineînțeles, ne putem uita la acești oameni și spune cu ușurință de unde provin ei sau strămoșii lor. Asta înseamnă în consecință că acele trăsături pe care le privim și le discernem cu ușurință -- trăsături faciale, culoarea pielii, structura părului -- nu sunt determinate de gene singulare cu efecte ample, ci de multe variante genetice diferite a căror frecvență pare să varieze între diferite părți ale lumii.
There is another thing with those traits that we so easily observe in each other that I think is worthwhile to consider, and that is that, in a very literal sense, they're really on the surface of our bodies. They are what we just said -- facial features, hair structure, skin color. There are also a number of features that vary between continents like that that have to do with how we metabolize food that we ingest, or that have to do with how our immune systems deal with microbes that try to invade our bodies. But so those are all parts of our bodies where we very directly interact with our environment, in a direct confrontation, if you like. It's easy to imagine how particularly those parts of our bodies were quickly influenced by selection from the environment and shifted frequencies of genes that are involved in them. But if we look on other parts of our bodies where we don't directly interact with the environment -- our kidneys, our livers, our hearts -- there is no way to say, by just looking at these organs, where in the world they would come from.
Mai e ceva legat de aceste trăsături pe care le observăm ușor unii la alții care consider merită luat în considerație, și anume, într-un sens foarte literal, sunt de fapt la suprafața corpurilor noastre. Sunt ce adineaori am menționat -- trăsături faciale, structura părului, culoarea pielii. Există de asemenea un număr de trăsături care variază între continente legate de modul în care metabolizăm mâncarea ingerată, sau legate de modul în care sistemul nostru imunitar tratează microbii care încearcă să ne invadeze corpul. Astea sunt toate părți ale organismului prin care interacționăm direct cu mediul, într-o confruntare directă, dacă doriți. E ușor de imaginat cum în special acele părți ale corpului au fost rapid influențate de selecția impusă de mediu, modificându-și frecvența genelor implicate. Dar dacă ne uităm la alte părți ale corpului unde nu există o interacțiune atât de directă cu mediul -- rinichii, ficatul, inima -- nu se poate discerne nicicum, doar privind aceste organe, de unde ar putea ele proveni.
So there's another interesting thing that comes from this realization that humans have a recent common origin in Africa, and that is that when those humans emerged around 100,000 years ago or so, they were not alone on the planet. There were other forms of humans around, most famously perhaps, Neanderthals -- these robust forms of humans, compared to the left here with a modern human skeleton on the right -- that existed in Western Asia and Europe since several hundreds of thousands of years. So an interesting question is, what happened when we met? What happened to the Neanderthals?
Există încă un lucru interesant care reiese din realizarea că oamenii au o origine comună recentă în Africa. Anume, când acei oameni au apărut cu 100.000 de ani în urmă, nu erau singuri pe planetă. Existau și alte specii de umanoizi prin jur, poate cei mai celebri, neanderthalienii -- această formă robustă de umanoizi, comparat aici în stânga cu un schelet de om modern în dreapta -- care exista în Asia de Vest și în Europa de sute de mii de ani. Așadar o întrebare interesantă este, ce s-a întâmplat când ne-am întâlnit? Ce s-a întâmplat cu neanderthalienii?
And to begin to answer such questions, my research group -- since over 25 years now -- works on methods to extract DNA from remains of Neanderthals and extinct animals that are tens of thousands of years old. So this involves a lot of technical issues in how you extract the DNA, how you convert it to a form you can sequence. You have to work very carefully to avoid contamination of experiments with DNA from yourself. And this then, in conjunction with these methods that allow very many DNA molecules to be sequenced very rapidly, allowed us last year to present the first version of the Neanderthal genome, so that any one of you can now look on the Internet, on the Neanderthal genome, or at least on the 55 percent of it that we've been able to reconstruct so far. And you can begin to compare it to the genomes of people who live today.
Ca să începem să răspundem la astfel de întrebări, grupul meu de cercetare -- de 25 de ani -- lucrează la metode de a extrage ADN din rămășițe de neanderthalieni și de animale dispărute de zeci de mii de ani. Asta implică multe probleme tehnice în modalitatea de a extrage ADN-ul cum îl convertești într-o formă care poate fi secvenționată. Trebuie să lucrezi foarte atent pentru a evita contaminarea probelor cu ADN-ul propriu. Iar asta, împreună cu aceste metode care permit ca multe molecule ADN să fie secvențiate rapid, ne-au permis anul trecut să prezentăm prima versiune de genom Neanderthal așa că oricine poate acum să se uite pe internet la genomul Neanderthal, sau cel puțin la 55% din el, pe care l-am putut reconstrui până în acest moment. Puteți începe să-l comparați cu genomii ce aparțin oamenilor de astăzi.
And one question that you may then want to ask is, what happened when we met? Did we mix or not? And the way to ask that question is to look at the Neanderthal that comes from Southern Europe and compare it to genomes of people who live today. So we then look to do this with pairs of individuals, starting with two Africans, looking at the two African genomes, finding places where they differ from each other, and in each case ask: What is a Neanderthal like? Does it match one African or the other African? We would expect there to be no difference, because Neanderthals were never in Africa. They should be equal, have no reason to be closer to one African than another African. And that's indeed the case. Statistically speaking, there is no difference in how often the Neanderthal matches one African or the other. But this is different if we now look at the European individual and an African. Then, significantly more often, does a Neanderthal match the European rather than the African. The same is true if we look at a Chinese individual versus an African, the Neanderthal will match the Chinese individual more often. This may also be surprising because the Neanderthals were never in China.
Și o întrebare pe care ați vrea atunci s-o puneți este: Ce s-a întâmplat când ne-am întâlnit? Ne-am amestecat sau nu? Ca să adresăm această întrebare privim la neanderthalienii care provin din sudul Europei și îi comparăm cu genomii oamenilor contemporani. Așadar încercăm să lucrăm cu perechi de indivizi, începând cu doi africani, analizând cei doi genomi africani, găsind locuri unde există diferențe și în fiecare caz întrebăm: Cum e un om de neanderthal? Se potrivește cu cei doi genomi africani? Ne-am aștepta să nu fie nicio diferență, pentru că oamenii de Neanderthal nu au fost niciodată în Africa. Ar trebui să fie egali; nu există niciun motiv să fie mai apropiat de un genom african față de celălalt. Și chiar așa este. Statistic, nu există nicio diferență în potrivirea neanderthalianului cu unul sau altul din genomii africani. Dar e diferit dacă ne uităm la un individ european și la unul african. Atunci, mult mai frecvent, neanderthalianul se potrivește cu europeanul mai degrabă decât cu africanul. E la fel dacă privim la un individ din China versus un african, neanderthalianul se va potrivi cu chinezul mai frecvent. Asta poate fi surprinzător pentru că neanderthalii nu au fost niciodată în China.
So the model we've proposed to explain this is that when modern humans came out of Africa sometime after 100,000 years ago, they met Neanderthals. Presumably, they did so first in the Middle East, where there were Neanderthals living. If they then mixed with each other there, then those modern humans that became the ancestors of everyone outside Africa carried with them this Neanderthal component in their genome to the rest of the world. So that today, the people living outside Africa have about two and a half percent of their DNA from Neanderthals.
Așadar modelul pe care îl propunem ca explicație spune că atunci când oamenii moderni au ieșit din Africa cu 100.000 de ani în urmă, ei s-au întâlnit cu neanderthalieni. De presupus că s-au îndreptat întâi spre Orientul Mijlociu unde existau neanderthalieni. Dacă s-au amestecat unii cu alții acolo, atunci acei oameni moderni, care au devenit strămoșii tuturor celor din afara Africii, au transmis această componentă neanderthaliană din genomul lor restului lumii. Așadar azi, oamenii care trăiesc în afara Africii au aprox. 2,5% din ADN de la neanderthalieni.
So having now a Neanderthal genome on hand as a reference point and having the technologies to look at ancient remains and extract the DNA, we can begin to apply them elsewhere in the world. And the first place we've done that is in Southern Siberia in the Altai Mountains at a place called Denisova, a cave site in this mountain here, where archeologists in 2008 found a tiny little piece of bone -- this is a copy of it -- that they realized came from the last phalanx of a little finger of a pinky of a human. And it was well enough preserved so we could determine the DNA from this individual, even to a greater extent than for the Neanderthals actually, and start relating it to the Neanderthal genome and to people today. And we found that this individual shared a common origin for his DNA sequences with Neanderthals around 640,000 years ago. And further back, 800,000 years ago is there a common origin with present day humans.
Având acum un genom neanderthalian la dispoziție ca punct de referință și având tehnologiile necesare de a analiza rămășițele antice și a extrage acest ADN, putem începe să le aplicăm în alte locuri în lume. Primul loc unde am făcut asta a fost sudul Siberiei în munții Altai într-un loc numit Denisova, o peșteră în acest munte, unde arheologii în 2008 au găsit o bucățică de os -- asta e o copie -- și au realizat că provine de la ultima falangă de la degetul mic al unui om. A fost destul de bine conservat încât am putut determina ADN-ul acestui individ, chiar într-o măsură mai mare decât am putut de fapt pentru neanderthalieni, și am început să-l comparăm cu genomul neanderthalian și cu oamenii de astăzi. Și am descoperit că acest individ avea o origine comună a secvențelor ADN cu neanderthalieni de acum 640.000 de ani. Și mai demult, cu 800.000 ani în urmă există o origine comună cu oamenii din ziua de azi.
So this individual comes from a population that shares an origin with Neanderthals, but far back and then have a long independent history. We call this group of humans, that we then described for the first time from this tiny, tiny little piece of bone, the Denisovans, after this place where they were first described. So we can then ask for Denisovans the same things as for the Neanderthals: Did they mix with ancestors of present day people? If we ask that question, and compare the Denisovan genome to people around the world, we surprisingly find no evidence of Denisovan DNA in any people living even close to Siberia today. But we do find it in Papua New Guinea and in other islands in Melanesia and the Pacific. So this presumably means that these Denisovans had been more widespread in the past, since we don't think that the ancestors of Melanesians were ever in Siberia.
Deci acest individ provine dintr-o populație care are o origine comună cu neanderthalienii, dar cu mult timp în urmă a avut o lungă istorie independentă. Numim acest grup de umanoizi, pe care atunci i-am descris pentru prima dată din această micuță bucățică de os, denisovani, după locul în care au fost descoperiți. Putem întreba despre denisovani aceleași lucruri ca despre neanderthalieni: S-au amestecat cu strămoșii oamenilor din ziua de azi? Dacă punem această întrebare, și comparăm genomul denisovan cu oamenii din jurul lumii, în mod surprinzător, nu găsim nicio urmă de ADN denisovan în niciun om ce trăiește chiar în apropierea Siberiei de azi. Dar găsim asemănare în Papua Noua Guinee și în alte insule din Melanezia și Pacific. Asta presupune că că acești denisovani erau mai răspândiți în trecut, din moment ce nu credem că strămoșii melanezienilor au fost vreodată în Siberia.
So from studying these genomes of extinct humans, we're beginning to arrive at a picture of what the world looked like when modern humans started coming out of Africa. In the West, there were Neanderthals; in the East, there were Denisovans -- maybe other forms of humans too that we've not yet described. We don't know quite where the borders between these people were, but we know that in Southern Siberia, there were both Neanderthals and Denisovans at least at some time in the past. Then modern humans emerged somewhere in Africa, came out of Africa, presumably in the Middle East. They meet Neanderthals, mix with them, continue to spread over the world, and somewhere in Southeast Asia, they meet Denisovans and mix with them and continue on out into the Pacific. And then these earlier forms of humans disappear, but they live on a little bit today in some of us -- in that people outside of Africa have two and a half percent of their DNA from Neanderthals, and people in Melanesia actually have an additional five percent approximately from the Denisovans.
Așadar din studiul genomului acestor specii dispărute, începem să ne formăm o imagine despre cum arăta lumea pe vremea când oamenii moderni au început să iasă din Africa. În vest erau neanderthalienii; în est erau denisovanii -- poate și alte forme de umanoizi pe care încă nu le-am descoperit. Nu știm exact unde erau granițele dintre acești oameni, dar știm că în sudul Siberiei, existau și neanderthalieni și denisovani cel puțin la un moment dat în trecut. Apoi oamenii moderni au apărut undeva în Africa, au ieșit din Africa, probabil spre Orientul Mijlociu. S-au întâlnit cu neanderthalienii, s-au amestecat, au continuat să se răspândească în întreaga lume, și undeva în sud-estul Asiei, s-au întâlnit cu denisovanii și s-au amestecat cu ei și au continuat să meargă înspre Pacific. Apoi aceste forme timpurii de oameni au dispărut, dar mai trăiesc puțin și astăzi în unii dintre noi. Oamenii din afara Africii au 2,5% din ADN de la neanderthalieni, iar oamenii din Melanezia au aprox. 5% adițional de la denisovani.
Does this then mean that there is after all some absolute difference between people outside Africa and inside Africa in that people outside Africa have this old component in their genome from these extinct forms of humans, whereas Africans do not? Well I don't think that is the case. Presumably, modern humans emerged somewhere in Africa. They spread across Africa also, of course, and there were older, earlier forms of humans there. And since we mixed elsewhere, I'm pretty sure that one day, when we will perhaps have a genome of also these earlier forms in Africa, we will find that they have also mixed with early modern humans in Africa.
Înseamnă oare că există totuși vreo diferență absolută între oamenii din afara Africii și cei din interiorul Africii, în sensul că oamenii din afara Africii poartă această componentă veche în genomul lor de la aceste forme extincte de oameni, în timp ce africanii nu? Ei bine, nu cred că așa stă situația. Presupunem că oamenii moderni au apărut undeva în Africa. S-au răspândit de-a lungul Africii, bineînțeles, dar existau și forme mai timpurii de oameni acolo. Și cum ne-am amestecat în altă parte, sunt sigur că într-o zi, atunci când vom avea poate un genom și al acestor forme mai timpurii din Africa, vom găsi că și ei s-au amestecat cu forme timpurii de oameni moderni din Africa.
So to sum up, what have we learned from studying genomes of present day humans and extinct humans? We learn perhaps many things, but one thing that I find sort of important to mention is that I think the lesson is that we have always mixed. We mixed with these earlier forms of humans, wherever we met them, and we mixed with each other ever since.
Pentru a rezuma: Ce am învățat din studiul comparativ al genomului oamenilor din ziua de azi și cel al oamenilor dispăruți? Am învățat poate multe lucruri, dar un aspect pe care-l găsesc important de menționat e lecția că întotdeauna ne-am amestecat. Ne-am amestecat cu forme timpurii de oameni, oriunde i-am întâlnit, și ne-am amestecat între noi de atunci.
Thank you for your attention.
Vă mulțumesc pentru atenție.
(Applause)
(Aplauze)