Twenty-five hundred years ago, Heraclitus said, "The world bubbles forth." Here's bubbling. What is actual now enables what is next possible, the adjacent possible. The biosphere has been bubbling forth for four billion years, creating new possibilities in the universe in that bubbling. It's critical that physics cannot talk at all about bubbling new bubbles.
Il y a 2 500 ans, Héraclite a dit : « Le monde est en perpétuel changement. » Voici le changement. Ce qui existe maintenant permet le prochain possible, le possible adjacent. La biosphère évolue depuis 4 milliards d’années, créant des nouvelles possibilités dans l’univers dans ce changement. Il est critique que la physique ne puisse absolument pas traiter de l’émergence de nouvelles bulles de changement.
Life on Earth started four billion years ago. For the first 2.5 billion years were single-celled organisms co-evolving. Even by existing, organisms create new possibilities. If I'm a bacterium and you're a bacterium and I have a flat surface, I'm a possible highway you can walk over to get food. That's bubbling forth.
La vie sur Terre a démarré il y a quatre milliards d’années. Les 2,5 premiers milliards d’années, il n’y eu que des organismes unicellulaires en co-évolution. Même en existant seulement, les organismes créent de nouvelles possibilités. Si je suis une bactérie, et vous aussi, et si j’ai une surface plane, je suis une autoroute possible que vous pouvez traverser vers de la nourriture. C’est un changement évolutif.
So 2.5 billion years after life started, six times multicell organisms emerged. A billion years after that, 3.5 billion years after life started, is the extraordinary Cambrian explosion. 540 million years ago, for 50 million years, there was just this burst of creativity, making all of the phyla that exist now. And now we have this guy. I'm scared of having him in bed, I really am. So I don't know what to call him. It's a vote afterwards. So here's a gentler guy and I'm in love with him. Look at his eyes looking at you, you know. "You're doing what?"
Au bout de 2,5 milliards d’années de vie, des organismes multicellulaires ont émergé six fois. Un milliard d’années plus tard, soit 3,5 milliards d’années après le début de la vie, on a l’extraordinaire explosion cambrienne. Il y a 540 millions d’années, et pendant 50 millions d’années, il y eut une explosion de créativité qui mena à l’apparition des phylums qui existent aujourd’hui. C’est cet individu. J’ai peur de sa reproduction, cela me fait très peur. J’ignore comment l’appeler. On votera plus tard. Voici un nounours et je l’adore. Regardez ses yeux qui vous observent avec curiosité : « Tu fais quoi ? »
In order to talk about how the biosphere has been creative, I have to talk about the functions of parts of an organ. You all know your heart keeps you alive, but in particular, your heart pumps blood. It's not by making heart sounds. So this means something fundamental. The function of a part is that subset of its causal properties that sustain the whole. Your heart pumping blood and you. But doing that is jury-rigging, finding subsets of causal features of use.
Avant de pouvoir parler comment la biosphère est créative, je dois parler des fonctions des composants d’un organe. Vous savez tous que votre cœur vous garde en vie, mais plus précisément, qu’il pompe le sang. Non pas parce qu’il produit des sons. La signification de cela est fondamentale. La fonction d’un composant est que le sous-ensemble de ses propriétés causales maintiennent le tout. Votre cœur pompe de sang et vous. Mais trouver des sous-ensembles d’utilisation des particularités causales est une forme de système D.
Some years ago, my daughter dropped her purse in a shallow well. I took a wire coat hanger, slid it over a mop handle, and I fished out her purse. Anything can be used for more than one thing. For example, a screwdriver can be used to screw in a screw, but it's great for scraping putty off the wall. An engine block can have eight holes drilled and you make an engine out of it. It's actually a superb paperweight,
Il y a quelques années, ma fille a laissé tomber son sac dans un puits peu profond. J’ai pris un cintre en fil d’acier que j’ai accroché à un manche de balai, et j’ai repêché son sac. Tout objet peut être détourné de son usage premier. Par exemple, un tournevis peut être utilisé pour enfoncer des vis, mais c’est aussi très efficace pour enlever du mastic des murs. Un moteur peut avoir huit cylindres et on l’utilise dans une voiture. C’est aussi un magnifique presse-papiers,
(Laughter)
(Rires)
and much research done only by scientists demonstrates that the corners are sharp and can crack open a coconut. I was very proud of that. So. But if you're using an engine block as a paperweight, can you deduce, oh, I can use this thing to crack open coconuts. You can't. It might be a banana peel.
et de multiples recherches scientifiques montrent que les bords sont aiguisés et peuvent ouvrir une noix de coco. J’en suis très fier. Donc. Si vous utilisez un moteur comme presse-papiers, pouvez-vous déduire que vous pourriez l’utiliser pour ouvrir des noix de coco ? Non. Ça pourrait aussi bien être un éplucheur de banane.
But that means also something fundamental. Finding new uses for things, jury-rigging is not a computation. It's not a deduction. Jury-rigging is not a computation at all. Computers are. The biosphere is forever innovating in this kind of way that's not a deduction.
Cela aussi a une signification fondamentale. Trouver de nouveaux usages aux objets, le système D, n’est pas un calcul. Ce n’est pas une déduction non plus. Le système D n’est pas un calcul du tout. Les ordinateurs, oui. La biosphère innove constamment de cette façon qui n’est pas déductive.
For example, there are things called Darwinian preadaptations. Dinosaurs had scales that were evolved for thermoregulation that were jury-rigged into flight feathers. Your eyes have clear crystallins that were perfectly normal-colored enzymes. And this, too, means something fundamental.
Prenons par exemple ce qu’on appelle la préadaptation darwinienne. Les dinosaures avaient des écailles qui ont évolué pour la thermorégulation, et qui furent utilisées pour voler, comme des plumes. Nos yeux ont des cristallins clairs qui furent des enzymes colorés. Cela aussi signifie quelque chose de fondamental.
We cannot deduce what is in the adjacent possible that the evolving biosphere will create, then become. We do not even know what can happen. In fact, we can use no mathematics based on set theory, which is all of mathematics, to deduce what the biosphere is going to become, or the economy. This means we are at a fantastic third-phase transition in science, we're beyond Newton, we're beyond quantum mechanics. We're beyond the exquisite view that Copernicus had 480 years ago, that the world is a clockwork. The biosphere is not a clockwork. The paper that just published, it came out three days ago, and I'm pretty proud of it, it's actually worth reading.
On ne peut pas déduire quel sera le possible adjacent que l’évolution de la biosphère va créer, et ensuite devenir. Nous ignorons même ce qui peut advenir. On ne peut pas utiliser les mathématiques basées sur la théorie des ensembles, qui comprend toutes les mathématiques, pour déduire ce que la biosphère va devenir, ou l’économie. Cela veut dire que la science est dans une troisième phase de transition, au-delà de Newton et de la mécanique quantique. Au-delà de la vision exquise que Copernic a eue il y a 480 ans, que le monde est comme une horloge. La biosphère ne l’est pas. L’article qui vient d’être publié il y a trois jours seulement, et je ne suis pas peu fier, mérite d’être lu.
(Laughter)
(Rires)
We can't deduce what is in the biosphere and will become, but we can make a mathematical theory of the statistics of the process. I call it the Theory of the Adjacent Possible or TAP. It's really based on one idea. Things can be combined to make new things.
Nous ne pouvons pas déduire ce qu’il y a dans la biosphère ni ce qu’elle deviendra, mais on peut développer une théorie mathématique sur les statistiques du processus, je l’appelle la théorie de l’adjacent possible, TAP. C’est fondé sur une idée. Les objets peuvent être combinés pour créer de nouveaux objets.
So there is the equation. Mt is the number of things in the economy at some time now, say 10 things. So how many things will be in the economy in the next period? Well, if the 10 things work, we'll keep them, but we could actually try to jury-rig something new out of any single thing among the 10 or out of pair of things among the 10. The printing press is a recombination between movable type and a wine press or any three things or four things. Watch what happens to the number of things, pairs of things, when the number of things goes up. If there's 10 things, there's 45 pairs of things that we might fiddle with. If there's 100 things, there's 4,500 things we might jury-rig with. And if there's 1,000 things, there's a half a million things we might fiddle with.
Voici l’équation. Mt est le nombre d’objets dans l’économie à un moment donné, disons 10 objets. Combien d’objets y aura-t-il dans l’économie la période suivante ? Si les 10 objets fonctionnent, on les garde, mais on pourrait tenter de créer quelque chose de nouveau en partant de chacun des dix objets, ou en partant d’une paire d’objets - l’imprimerie est la combinaison de la typographie mobile et d’un pressoir - ou entre trois ou quatre objets. Regardez ce qu’il se passe au nombre d’objets, de paires d’objets, quand leur nombre augmente. Avec 10 objets, il y a 45 paires que nous pouvons bricoler. Avec 100 objets, il y a 4 500 moyens d’inventer autre chose. Et avec 1000 objets, il y a un demi-million de possibilités.
Therefore, this process, the TAP process, has the property that for a long time the number of things increases very, very, very slowly, then something stunning happens. There's a hockey-stick explosion and the number of things reaches infinity in a finite time. There's a singularity and a brief burst explosion for 40 million years of the Cambrian explosion.
Donc, ce processus, ce processus TAP, a la propriété que pendant longtemps, le nombre d’objets augmente très très très lentement, et puis, quelque chose d’époustouflant survient. Il y a une explosion en forme de demi courbe en cloche, et le nombre d’objets atteint l’infini en un temps fini. Une singularité survient, et puis une explosion brève, pour 40 millions d’années de l’explosion cambrienne.
The same pattern is showing up in our own evolution. Australopithecus flourished -- I'd never know what flourishing means, I guess they had a good lunch -- in Africa, 3.3 million years ago. A million and a half years later, Homo erectus had about 20 crude stone tools. Watch how slowly things change. A mere 30,000 years ago, Cro-Magnon in the south of France had about 100 or 150 of these exquisite pressure flake tools. A mere 28,000 years after that is Mesopotamia with needles and chariots.
On constate le même modèle dans notre évolution. L’australopithèque s’est épanoui - j’ignore ce qu’épanoui signifie, je suppose qu’ils mangeaient bien - en Afrique, il y a 3,3 millions d’années. Un million et demi d’années plus tard, l’Homo erectus avait 20 outils en pierre rudimentaires. Regardez la lenteur avec laquelle les objets changent. Il y a à peine 30 000 ans, l’homme de Cro-Magnon, dans le sud de la France, avait entre 100 et 150 outils en silex. À peine 28 000 ans plus tard, la Mésopotamie a inventé l’aiguille et le chariot.
There’s something interesting about the fact -- of course, we invented writing, which is a wonderful story -- once you have a clay tablet, it calls forth the tool that's its complement. You need a stylus. So tools make niches for new tools and for new jobs. Scribes earned a living for quite a while. This is us in the late Middle Ages to now, and this is us now. We have billions of tools ranging from knitting needles to the space station. There's always an adjacent possible. Once you've made a bow, a crossbow is in the adjacent possible.
Il y a une chose étonnante au fait - bien sûr, nous avons inventé l’écriture, une histoire passionnante - mais dès qu’on a une tablette en argile, on a besoin d’un outil pour le compléter. On a besoin d’un stylet. Les outils créent des niches pour de nouveaux outils et métiers. Les scribes ont bien gagné leur vie pendant très longtemps. Nous voici en évolution depuis le bas Moyen-Âge, et nous voici maintenant. Nous avons des milliards d’outils, des aiguilles à tricoter jusqu’à la station spatiale. Il y a toujours un possible adjacent. Une fois qu’on eut inventé l’arc à flèche, l’arbalète devient le possible adjacent.
The pattern that we saw in the Cambrian, of a long period nothing happening and then a burst, is here right now. This is the size of human habitats in the last 300,000 years. The horizontal line is time before present, and the vertical line as the logarithm of sizes of settlements. Nothing happened for 290,000 years then it burst upward. Watch this, the same thing is true of GDP. GDP was flat since the time of Christ. In fact, for the last 100,000 years. GDP burst up in the last two centuries. It's going up vertically now. It's wonderful. We're lifting millions from poverty. And the theory explains it. It's the same delay and burst, and there it is. We start making more complex things, selling them, and we make a profit.
La tendance observée durant le Cambrien, une longue période sans rien, puis une explosion, et nous voici. Voici la taille de l’habitat humain ces derniers 300 000 ans. Sur l’abscisse, on a le temps jusqu’au présent, et en ordonnée, le logarithme de la taille des peuplements. Aucun événement pendant 290 000 ans, puis, une avancée brusque. Regardez, c’est pareil pour le PNB. Aucun PNB depuis l’époque du Christ. Et même pendant 100 000 ans. Une explosion ces deux derniers siècles. La courbe est verticale, littéralement. C’est merveilleux. On sort des millions de personnes de l’indigence. La théorie l’explique. Une même longue période sans rien, une explosion, et tout s’emballe. On commence à produire des objets plus complexes, on les vend, on fait du bénéfice.
There's another feature of all of this that I've lived in my lifetime, I'm 83. I was born in 1939. Just like the Cambrian explosion, watch the number of things that have come into existence in my lifetime. We didn't have any helicopters, we didn't have television. I listened to “The Lone Ranger,” which maybe you know, on radio, six o'clock at night. We didn't have ... computers, we didn't have plastics, which are now all over the planet. We didn't have microwaves, we didn't have lasers. Look at the number of things that came into existence in one lifetime of 83 years. Not much happened 50,000 years ago in 83 years. So what's going on?
Il y a une autre particularité dont j’aurai été témoin dans ma vie. J’ai 83 ans. Je suis né en 1939. Comme l’explosion cambrienne, c’est hallucinant le nombre d’objets qui sont apparus durant ma vie. À ma naissance, l’hélicoptère n’existait pas, ni la télévision. J’écoutais l’émission que vous connaissez peut-être : « The Lone Ranger », à la radio, à 18 heures. Nous n’avions pas... l’ordinateur, le plastique, qui a pourtant envahi la planète. Il n’y avait pas de four à micro-ondes, de lasers. Toutes ces choses sont apparues durant ma vie, 83 ans. Il y a 50 000 ans, en l’espace de 83 ans, pas grand-chose de survenait. Que se passe-t-il ?
The TAP process has the following property. Every time you make something new, the waiting time for the next new thing is cut in half. A thousand years, 500 years, 250, a year, six months, three months, we're going to get a great acceleration. We are. So this is TAP. And watch that thing explode upward. That's it. That explosion is the Cambrian, and it's where we are now.
Le processus TAP a la caractéristique suivante : chaque fois que l’on crée une chose nouvelle, le temps d’attente pour la prochaine nouvelle chose est réduite de moitié. 1000 ans, 500 ans, 250 ans, un an, six mois, trois mois, l’accélération va être très grande. Je vous le dis. Voici un TAP. Observez comme cela explose soudainement vers le haut. Cette explosion est la cambrienne, et nous y sommes maintenant.
And the signatures of the Anthropocene are exploding upward, now all over the place. This ends 25 years ago. We need to find a better adjacent possible. We're rampaging over the planet, and the hope is in soils.
Les signatures de l’Anthropocène explosent vers l’avant, elles sont partout. Ce graphe va jusqu’en 2000. Nous devons trouver un meilleur possible adjacent. On détruit la planète, et notre espoir est dans le sol.
So I'm going to talk briefly about compost. There are very fine compost, this is now terribly important. A very good compost is the Johnson-Su compost. Less land use, fewer degradations of ... of our forests, fewer extinction events, fewer pandemics. Well, let's get rid of fertilizer. And the most important point I'm going to take is -- This is really bad news and good news.
Je vais évoquer le compost. Il y a de très bons composts, et c’est devenu crucial. Le bioréacteur Johnson-Su produit de très bons sols. Moins d’exploitation du sol, moins de dégradation... de nos forêts, moins d’extinction, moins de pandémies. Abandonnons les fertilisants. Et mon message le plus important - qui est à la fois une bonne et une mauvaise nouvelle :
Last year we emitted 40.5 billion tons of carbon dioxide. We have to find a way of solving it, and we can. We can take this Johnson-Su compost and get it out across the landscape. But more fundamentally, we can find good fungal bacterial communities and we can coat seeds with it and sell the seeds around the planet, or we can fill biochar and we can use biochar to get her across the planet. Most usefully, we can take a really good fungal bacterial community, put it into biochar or some other matrix, mix it into fertilizer, and get that fertilizer out across the planet. I'm going to just end with the following.
en 2022, nous avons émis 40,5 milliards de tonnes de dioxyde de carbone. Nous devons trouver une solution et c’est possible. On peut utiliser le compost Johnson-Su et l’épandre sur toutes les terres. Mais plus fondamentalement, on peut trouver de bonnes communautés bactériennes et fungiques dont nous pouvons enduire les graines et vendre ces graines dans le monde. On peut aussi fertiliser du biocharbon et faire de celui-ci un moyen de transport dans le monde. On peut prendre une bonne communauté bactérienne et fongique, l’ajouter à du biocharbon, ou d’autres matériaux, le mélanger dans un fertilisant et vendre ce fertilisant dans le monde. Cela me conduit à ma conclusion.
Fungal bacterial communities are precisely something that can create novel adjacent possibles, that can bubble forth with solutions to soil problems. The good news is we can do it now. The planet's on fire. We are of nature, ladies and gentlemen, we're not above nature.
Les communautés bactériennes et fongiques sont précisément cet objet capable de créer des possibles adjacents innovants qui pourront nous faire évoluer avec des solutions pour nos sols. La bonne nouvelle, c’est que c’est déjà possible. La planète brûle. Nous sommes la nature, mesdames et messieurs, nous ne lui sommes pas supérieurs.
Thank you.
Merci.
(Applause)
(Applaudissements)