I'm here today to start a revolution. Now before you get up in arms, or you break into song, or you pick a favorite color, I want to define what I mean by revolution. By revolution, I mean a drastic and far-reaching change in the way we think and behave -- the way we think and the way we behave. Now why, Steve, why do we need a revolution? We need a revolution because things aren't working; they're just not working. And that makes me really sad because I'm sick and tired of things not working. You know, I'm sick and tired of us not living up to our potential. I'm sick and tired of us being last.
今日我喺度, 掀起一場革命。 喺你攞起武器, 開始高唱戰歌, 或者揀最中意嘅顔色之前, 我想明確一下我對革命嘅定義, 所謂革命, 即係喺我哋嘅思維同行為方式上, 喺我哋嘅思維同行為方式上, 我哋嘅思維同行為方式上,明白嗎? 點解係史帝夫,點解我哋要一場革命 我哋需要一場革命 因為有啲嘢唔啱,完全唔啱。 佢哋令我好頽喪, 因為我為佢哋嘅唔啱而覺得。 我痛心于大家沒生活喺以我們嘅潛力可以過嘅生活。 我痛心于我哋包尾。
And we are last place in so many things -- for example, social factors. We're last place in Europe in innovation. There we are right at the end, right at the bottom, last place as a culture that doesn't value innovation. We're last place in health care, and that's important for a sense of well-being. And there we are, not just last in the E.U., we're last in Europe, at the very bottom. And worst of all, it just came out three weeks ago, many of you have seen it, The Economist. We're the saddest place on Earth, relative to GDP per capita -- the saddest place on Earth. That's social. Let's look at education. Where do we rank three weeks ago in another report by the OECD? Last in reading, math and science. Last. Business: The lowest perception in the E.U. that entrepreneurs provide benefits to society. Why as a result, what happens? The lowest percentage of entrepreneurs starting businesses. And this is despite the fact that everybody knows that small business is the engine of economies. We hire the most people; we create the most taxes. So if our engine's broken, guess what? Last in Europe GDP per capita. Last. So it's no surprise, guys, that 62 percent of Bulgarians are not optimistic about the future. We're unhappy, we have bad education, and we have the worst businesses.
我哋喺好多地方都係包尾—— 比如社會方面, 喺創新上,我哋喺成個歐洲都係包尾嘅 我哋喺呢度,我哋喺最尾, 被視為唔重視創新嘅民族。 我哋喺醫療保健上包尾, 而呢樣嘢對幸福感喺好重要嘅 我哋唔止喺歐盟包尾, 我哋仲喺歐洲包尾,墊底。 最弊嘅喺, 三個星期前先發布嘅,你哋好多人都應該睇過,經濟學人。 我哋係世界上最悲傷嘅地方, 關聯到人均GDP—— 世界上最悲傷嘅地方。 呢個只喺社會方邊,再睇下教育。 我哋喺三個星期之前, 一份经合組織(OECD)嘅報告指出 閱讀,數學同科學都係包尾嘅,包尾。 商業上: 我哋係歐盟入面,對于 【企業家提供福利畀社會】呢個概唸嘅認同度最低。 結果? 最少人做生意。 即使每個人都知道 小型企業喺經濟發展嘅引擎 呢個事實。 我哋小型企業提供最多嘅職位,我哋貢獻最多嘅稅收。 所以,如果我哋嘅引擎壞咗,會點? 喺歐洲人均GDP上我哋亦係包尾。 包尾。 所以,一啲都唔奇怪, 一啲都唔奇怪。 我哋唔開心,我哋教育唔好, 我哋仲有最差嘅生意。
And these are facts, guys. This isn't story tale; it's not make-believe. It's not. It's not a conspiracy I have got against Bulgaria. These are facts. So I think it should be really, really clear that our system is broken. The way we think, the way we behave, our operating system of behaving is broken. We need a drastic change in the way we think and behave to transform Bulgaria for the better, for ourselves, for our friends, for our family and for our future. How did this happen? Let's be positive now. We're going to get positive. How did this happen? I think we're last because -- and this is going to be drastic to some of you -- because we are handicapping ourselves. We're holding ourselves back because we don't value play. I said "play," all right.
而呢啲都喺事實啊,各位。 唔係古仔,唔係作出來嘅。 唔係! 唔係我用來針對保加利亞嘅隂謀,呢個喺事實。 所以,好明顯, 我哋嘅繫統short咗。 我哋霖嘢嘅方式,我哋嘅行為, 我哋嘅操作繫統short咗。 我哋需要一個長遠而徹底嘅改變, 來令保加利亞變得更好, 爲咗我哋自己,爲咗我哋嘅朋友 爲咗我哋屋企人,同埋我哋嘅未來。 點做啊? 樂觀啲,我哋積極啲。點先可以改變? 我認為,我哋包尾係因為—— 呢個可能會震撼到一啲人—— 因為我哋固步自封。 我哋扯著自己返轉頭 因為我哋唔重視玩。 我話【玩】!
In case some of you forgot what play is, this is what play looks like. Babies play, kids play, adults play. We don't value play. In fact, we devalue play. And we devalue it in three areas. Let's go back to the same three areas. Social: 45 years of what? Of communism -- of valuing the society and the state over the individual and squashing, inadvertently, creativity, individual self-expression and innovation. And instead, what do we value? Because it's shown the way we apply, generate and use knowledge is affected by our social and institutional context, which told us what in communism? To be serious. To be really, really serious. It did. (Applause) Be serious. I can't tell you how many times I've been scolded in the park for letting my kids play on the ground. Heaven forbid they play in the dirt, the kal, or even worse, lokvi, water -- that will kill them. I have been told by babas and dyados that we shouldn't let our kids play so much because life is serious and we need to train them for the seriousness of life.
可能有啲人已經唔記得乜嘢係玩了,玩係咁樣嘅。 bb仔玩,細路仔玩, 大人玩。 我哋唔重視玩。 事實上,我哋輕視玩。 我哋喺呢三個方面輕視玩。 睇返我哋啱先講嘅三個方面。 社會方面:45年嘅乜? 共産主義 社會同國家高于個人利益 無意之中碾壓咗創造力, 自我表達,同創新意識。 相反,我哋重視乜嘢? 好明顯, 我哋做嘢,生産,同知識運用 係畀我哋嘅社會同製度環境所影響, 共産主義要我哋點做? 严肃。 要严肃。 非常非常严肃。 (掌聲) 講真咖。 我已經記唔清畀人喺公園鬧過幾多次, 因為我畀我嘅細路喺地下玩。 絕對唔畀佢哋喺泥(кал,保加利亚语)度玩, 更咪話玩水,咁會害死佢哋。 爺爺嫲嫲同我講, 我哋唔可以畀細路玩咁多, 因為人生喺嚴肅認真嘅, 我哋要訓練佢哋面對人生嘅嚴肅認真。
We have a serious meme running through. It's a social gene running through us. It's a serious gene. It's 45 years of it that's created what I call the "baba factor." (Laughter) (Applause) And here's how it works. Step one: woman says, "I want to have a baby. Iskam baby." Step two: we get the baby. Woohoo! But then what happens in step three? I want to go back to work because I need to further my career or I just want to go have coffees. I'm going to give bebko to baba. But we need to remember that baba's been infected by the serious meme for 45 years. So what happens? She passes that virus on to baby, and it takes a really, really, really long time -- as the redwood trees -- for that serious meme to get out of our operating system.
我哋文化之中有一個嚴肅嘅基因。 係我哋體內嘅社會基因。 一個嚴肅嘅基因。 45年來 佢創造咗我叫做“嫲嫲因素”嘅嘢。 (笑聲) (掌聲) 過程係咁嘅, 第一步:“女人話,我想有個得意嘅BB。” 第二部:我哋生咗個BB出來啦~ 但第三步又點咧? 我要返工, 因為我想發展自己嘅事業,或者想飲杯咖啡。 我要將BB畀嫲嫲睇著。 但記得嘛? 嫲嫲已經畀嚴肅基因影響咗45年啦。 所以發生乜事? 佢將呢個病毒傳畀BB, 而咁要花好長好長時間——好似紅杉樹一樣, 將呢個嚴肅基因 從我哋思想入邊消除。
What happens then? It goes into education where we have an antiquated education system that has little changed for 100 years, that values rote learning, memorization and standardization, and devalues self-expression, self-exploration, questioning, creativity and play. It's a crap system. True story: I went looking for a school for my kid. We went to this prestigious little school and they say they're going to study math 10 times a week and science eight times a week and reading five times a day and all this stuff. And we said, "Well what about play and recess?" And they said, "Ha. There won't be a single moment in the schedule." (Laughter) And we said, "He's five." What a crime. What a crime. And it's a crime that our education system is so serious because education is serious that we're creating mindless, robotic workers to put bolts in pre-drilled holes. But I'm sorry, the problems of today are not the problems of the Industrial Revolution. We need adaptability, the ability to learn how to be creative and innovative. We don't need mechanized workers. But no, now our meme goes into work where we don't value play. We create robotic workers that we treat like assets, to lever and just throw away.
跟著咧? 我哋嘅教育體製抱殘守缺 100年先變得嗰啲咁多 重視死記硬揹, 生搬硬套,墨守陳規, 輕視自我表達,自我探索, 疑問,創造,同玩耍。 呢個繫統坏咗。 真實故事:我幫我嘅仔揾學校。 去到呢間出名嘅細學校, 佢哋話學校一個星期上10堂數學 8堂科學 5堂閱讀,等等等等。 跟著我哋問:“咁啲學生玩幾耐啊?” 佢哋話:“課程表入邊根本就沒呢樣嘢。” (笑聲) 跟著我哋話“佢先5歲咋。” 犯罪!犯罪! 咁係犯罪 我哋嘅教育體繫太嚴肅了, 我哋剩係識創造沒腦嘅機械工人 去同螺母上螺絲。 但可惜嘅喺,而家嘅問題, 唔喺工業革命嗰時嘅問題。 我哋需要適應能力, 去學習創造同創新。 我哋唔需要機械人咁嘅工作者。 現實喺,我哋嘅文化輕視玩。 我哋創造機械人咁嘅工人,仲當喺工具咁, 用完就丟。
What are qualities of a Bulgarian work? Autocratic -- do what I say because I'm the chef. I'm the boss and I know better than you. Untrusting -- you're obviously a criminal, so I'm going to install cameras. (Laughter) Controlling -- you're obviously an idiot, so I'm going to make a zillion little processes for you to follow so you don't step out of the box. So they're restrictive -- don't use your mobile phone, don't use your laptop, don't search the Internet, don't be on I.M. That's somehow unprofessional and bad. And at the end of the day, it's unfulfilling because you're controlled, you're restricted, you're not valued and you're not having any fun. In social, in education and in our business, don't value play. And that's why we're last, because we don't value play.
保加利亞人工作嘅特點係乜? 獨斷專橫—— 照我講嘅做,因為我係老闆。 我叻過你。 唔信任——你擺明係個罪犯,所以我要裝攝像槍。 (笑聲) 指手画脚—— 你擺明係個死蠢,所以我要整幾百萬個步驟畀你跟著 咁你就唔會做錯啦。 佢哋仲好嚴格——唔畀用打電話, 唔畀用手提電腦,唔畀上網, 唔畀用聊天工具。 太唔專業了, 做足一日,沒啲成就感, 因為你畀人睇著,你畀人限製著,你沒價值 仲要無聊到死。 喺社會,教育,工作上, 我哋唔重視玩。 呢個就係我哋包尾嘅原因, 因為我哋唔重視玩。
And you can say, "That's ridiculous, Steve. What a dumb idea. It can't be because of play. Just play, that's a stupid thing." We have the serious meme in us. Well I'm going to say no. And I will prove it to you in the next part of the speech -- that play is the catalyst, it is the revolution, that we can use to transform Bulgaria for the better. Play: our brains are hardwired for play. Evolution has selected, over millions and billions of years, for play in animals and in humans. And you know what? Evolution does a really, really good job of deselecting traits that aren't advantageous to us and selecting traits for competitive advantage. Nature isn't stupid, and it selected for play. Throughout the animal kingdom, for example: ants. Ants play. Maybe you didn't know that. But when they're playing, they're learning the social order and dynamics of things. Rats play, but what you might not have known is that rats that play more have bigger brains and they learn tasks better, skills. Kittens play. We all know kittens play. But what you may not know is that kittens deprived of play are unable to interact socially. They can still hunt, but they can't be social. Bears play. But what you may not know is that bears that play more survive longer. It's not the bears that learn how to fish better. It's the ones that play more.
你可能會話,“史帝夫喺度亂噏。咁沒譜嘅霖法都有嘎。 點可能喺因為玩咧。 因為玩好蠢。”喺咪? 因為我哋有嚴肅基因。 我要話,唔係! 我跟著落來就會證明畀你睇—— 玩係催化剂,係變革, 係用來令保加利亞變得更好嘅載體。 玩: 我哋嘅大腦, 係专为玩耍而设计嘅。 生物進化選擇咗佢, 超過千萬年, 仍然保留喺人類同動物身上。 知道嘛? 進化非常有用, 佢淘汰棄對我哋有害嘅身體特徴。 選擇利于生物競爭嘅特性。 自然好醒目,而佢選擇咗玩來幫助進化。 以動物界為例, 螞蟻玩, 不過你可能唔知, 佢哋玩嘅時候, 學會咗社會秩序同事物規律。 家鼠玩,不過你可能唔知, 家鼠玩得越多 佢哋嘅腦就越大 佢哋學嘢就會越快, 佢哋學技能更容易。 貓仔玩,我哋都知道貓仔玩。 不過你可能唔知, 貓仔唔玩, 就沒辦法同其他貓交際。 佢哋仲係可以抓老鼠,但會孤僻。 熊亦玩。 不過你可能唔知, 熊玩得越多,生存得越耐。 唔係嗰只抓魚叻嘅, 而係玩得多嗰只。
And a final really interesting study -- it's been shown, a correlation between play and brain size. The more you play, the bigger the brains there are. Dolphins, pretty big brains, play a lot. But who do you think with the biggest brains are the biggest players? Yours truly: humans. Kids play, we play -- of every nationality, of every race, of every color, of every religion. It's a universal thing -- we play. And it's not just kids, it's adults too.
最后仲有一項有趣嘅研究, 表明玩同腦容積 嘅關繫 你玩得越多,大腦就會越發達。 海豚,有好大嘅腦,玩得好多。 你認為邊個有最大嘅腦? 邊個最玩得嘅? 梗喺你啦,人類! 細路玩,我哋玩—— 每個國家,每個種族, 每种膚色,每個宗教。 呢樣嘢喺普世共有嘅——我哋玩。 唔單止喺細路玩,大人亦玩。
Really cool term: neoteny -- the retention of play and juvenile traits in adults. And who are the biggest neotenists? Humans. We play sports. We do it for fun, or as Olympians, or as professionals. We play musical instruments. We dance, we kiss, we sing, we just goof around. We're designed by nature to play from birth to old age. We're designed to do that continuously -- to play and play a lot and not stop playing. It is a huge benefit. Just like there's benefits to animals, there's benefits to humans. For example, it's been shown to stimulate neural growth in the amygdala, in the area where it controls emotions. It's been shown to promote pre-frontal cortex development where a lot of cognition is happening. As a result, what happens? We develop more emotional maturity if we play more. We develop better decision-making ability if we play more.
有型嘅講法:幼态延续—— 少年好玩嘅天性喺成年人内心嘅延续 邊個最童心未泯? 人類。我哋玩運動。 爲咗娛樂,參賽,或者當成職業。 我哋玩樂器。 我哋跳舞,我哋親吻,我哋唱歌, 我哋追逐打闹。 我哋天生就識玩 由細到大。 我哋被設計成一直咁做—— 玩,搏命玩 永遠唔停止玩。 玩有巨大嘅好處。 就好似對動物嘅好處一樣, 佢亦有對人類嘅好處。 比如,刺激喺杏仁体嘅 神經生長, 呢度喺情緒控製中心。 仲會促進脑前额叶外皮生長 呢度喺意識形成嘅區域。 玩得多嘅結果係乜? 我哋情感更加成熟, 我哋嘅決策能力更強。 如果我哋玩得多嘅話。
These guys are facts. It's not fiction, it's not story tales, it's not make-believe; it's cold, hard science. These are the benefits to play. It is a genetic birthright that we have, like walking or speaking or seeing. And if we handicap ourselves with play, we handicap ourselves as if we would with any other birthright that we have. We hold ourselves back. Little exercise just for a second: close your eyes and try to imagine a world without play. Imagine a world without theater, without the arts, without song, without dancing, without soccer, without football, without laughter. What does this world look like? It's pretty bleak. It's pretty glum.
呢啲係事實。 唔喺古仔,唔喺亂噏,可能沒人信。 但呢啲係硬科學。 玩有太多嘅好處了。 呢個係我哋天生嘅權利, 像好似講話,行路一樣。 而如果我們限製自己玩, 我們固步自封,裹足不前 如果唔行使我哋天生嘅權利。 我哋就會扯著自己返轉頭。 做個小練習。 合埋雙眼。 試下想象一個沒得玩嘅世界, 想象下一個世界沒戲劇,沒藝術嘅, 沒歌曲,沒舞蹈, 沒足球,沒橄欖球, 沒笑聲。 呢個世界睇落點啊? 慘白。 灰暗。
Now imagine your workplace. Is it fun? Is it playful? Or maybe the workplace of your friends -- here we're forward thinking. Is it fun? Is it playful? Or is it crap? Is it autocratic, controlling, restrictive and untrusting and unfulfilling? We have this concept that the opposite of play is work. We even feel guilty if we're seen playing at work. "Oh, my colleagues see me laughing. I must not have enough work," or, "Oh, I've got to hide because my boss might see me. He's going to think I'm not working hard." But I have news for you: our thinking is backwards.
而家想象一下你工作嘅地方。 有趣嘛?好玩嘛? 或者你朋友嘅工作環境——做個换位思考 有趣嘛?好玩嘛? 定係沒癮,機械化,高壓, 诸多阻滯,唔信任,沒成就感? 我哋有個觀唸 玩嘅反義詞就喺做嘢 我哋甚至會因為喺工作中玩而覺得慚愧。 “弊啦,我同事見到我喺度笑。我一定係做得唔夠落力,” 或者“我要收埋因為老細可能見到我。 佢會覺得我唔夠努力工作。” 但我有個消息要話畀你啲知:我哋霖反咗。
The opposite of play is not work. The opposite of play is depression. It's depression. In fact, play improves our work. Just like there's benefits for humans and animals, there's benefits for play at work. For example, it stimulates creativity. It increases our openness to change. It improves our ability to learn. It provides a sense of purpose and mastery -- two key motivational things that increase productivity, through play. So before you start thinking of play as just not serious, play doesn't mean frivolous. You know, the professional athlete that loves skiing, he's serious about it, but he loves it. He's having fun, he's in the groove, he's in the flow. A doctor might be serious, but laughter's still a great medicine. Our thinking is backwards. We shouldn't be feeling guilty. We should be celebrating play.
玩嘅反義詞 唔喺工作。 玩嘅反義詞 喺壓抑,壓抑。 事實上, 玩提昇我哋嘅工作水平。 就好似嗰啲對人類同動物嘅好處一樣, 呢啲係玩對工作嘅好處。 比如,佢刺激創造力。 佢提昇我哋接受改變嘅開明度。 佢提昇我哋學習嘅能力。 佢提供一種目標同掌控感—— 通過玩 提高生産效率 有2個關鍵因素 唔好急著認為玩唔認真299 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 玩唔代表輕浮。 玩唔代表輕浮。 職業運動員中意滑雪, 佢對滑雪好認真,但佢亦一樣愛呢樣運動。 佢覺得開心,覺得愉快,覺得甘暢淋灕。 醫生可能會嚴肅, 但笑聲依然係偉大嘅傷藥。 我哋霖反咗。 我哋唔應該覺得丑。 我哋應該慶祝玩樂。
Quick example from the corporate world. FedEx, easy motto: people, service, profit. If you treat your people like people, if you treat them great, they're happier, they're fulfilled, they have a sense of mastery and purpose. What happens? They give better service -- not worse, but better. And when customers call for service and they're dealing with happy people that can make decisions and are fulfilled, how do the customers feel? They feel great. And what do great customers do, great-feeling customers? They buy more of your service and they tell more of their friends, which leads to more profit. People, service, profit. Play increases productivity, not decreases.
一個企業嘅簡單例子 聯邦快遞,簡單口號:人,服務,利潤。 如果你人性化咁對員工,你對佢哋好, 佢哋更加開心,佢哋會覺得滿足,佢哋會有目標同掌控感。 跟著會點?佢哋會提供更好嘅服務—— 唔係更差,而係更好。 当客人需要服务时, 佢哋係同開心有主見有成就感嘅人打交道, 客人會覺得點啊?佢哋會好滿足。 滿足嘅客人會點做? 佢哋買你更多嘅服務同話畀更多嘅朋友知, 咁就帶來更多嘅利潤。 人,服務,利潤。 玩耍提高生産力,唔係降低
And you're going to say, "Gee, that can work for FedEx out there in the United States, but it can't work in Bulgaria. No way. We're different." It does work in Bulgaria, you guys. Two reasons. One, play is universal. There's nothing weird about Bulgarians that we can't play, besides the serious meme that we have to kick out. Two, I've tried it. I've tried at Sciant. When I got there, we had zero happy customers. Not one customer would refer us. I asked them all. We had marginal profit -- I did. We had marginal profits, and we had unhappy stakeholders. Through some basic change, change like improving transparency, change like promoting self-direction and collaboration, encouraging collaboration, not autocracy, the things like having a results-focus. I don't care when you get in in the morning. I don't care when you leave. I care that your customer and your team is happy and you're organized with that. Why do I care if you get in at nine o'clock? Basically promoting fun. Through promoting fun and a great environment, we were able to transform Sciant and, in just three short years -- sounds like a long time, but change is slow -- every customer, from zero to every customer referring us, above average profits for the industry and happy stakeholders. And you can say, "Well how do you know they're happy?" Well we did win, every year that we entered, one of the rankings for best employer for small business. Independent analysis from anonymous employees on their surveys. It does, and it can, work in Bulgaria. There's nothing holding us back, except our own mentality about play.
跟著你會話, “唓,聯邦快遞呢套喺美國就行得通咯, 保加利亞就唔掂啦。 唔得。我哋係唔同嘅。” 各位,佢對保加利亞一樣有用,2個原因。 一,玩係世界通用嘅。 要踢开严肃基因, 我哋保加利亚人玩无可厚非。 二,我已經喺Sciant試過了。 當我去嗰度嘅時候,我哋一個開心嘅客人都沒。 沒人願意揾我哋。 我問勻曬每一個人. 我哋占有市場最少嘅利潤——曾經 我哋占有市場最少嘅利潤, 我哋有唔開心嘅股東。 通過一啲基本嘅改變, 比如提昇透明度, 比如促進自我引導 合作,鼓勵合作, 而唔係機械化, 由結果引導努力。 我介意你幾時返工,我介意你幾時放工。 我介意嘅喺你嘅客人同同事開心 你係令佢哋開心嘅人。 點解我唔介意你係咪9點鐘返工? 因為樂趣。 通過提昇樂趣同好嘅工作環境 我哋已經將Sciant變好 而呢個改變只係用咗短短3年—— 聽起身好耐,不過改變唔多—— 每個客人,從一個客都沒到個個客人都選擇我哋, 我哋有咗呢行入邊超過50%嘅利潤 同埋開心嘅股東。 跟著你會問,“你點知佢哋開心嘎?” 我哋做到咗,每一年我哋都獲得 小型企業最佳老闆獎 呢個喺員工匿名投票嘅 獨立研究。 玩, 對保加利亞係有用兼且行得通嘅. 沒嘢扯緊我哋返轉頭, 除咗我哋對玩嘅成見.
So some steps that we can take -- to finish up -- how to make this revolution through play. First of all, you have to believe me. If you don't believe me, well just go home and think about it some more or something. Second of all, if you don't have the feeling of play in you, you need to rediscover play. Whatever it was that as a kid you used to enjoy, that you enjoyed only six months ago, but now that you've got that promotion you can't enjoy, because you feel like you have to be serious, rediscover it. I don't care if it's mountain biking or reading a book or playing a game. Rediscover that because you're the leaders, the innovation leaders, the thought leaders. You're the ones that have to go back to the office or talk to your friends and ignite the fire of change in the play revolution. You guys have to, and if you're not feeling it, your colleagues, your employees, aren't going to feel it. You've got to go back and say, "Hey, I'm going to trust you." Weird concept: I hired you; I should trust you. I'm going to let you make decisions. I'm going to empower you, and I'm going to delegate to the lowest level, rather than the top. I'm going to encourage constructive criticism. I'm going to let you challenge authority. Because it's by challenging the way things are always done is that we are able to break out of the rut that we're in and create innovative solutions to problems of today.
最尾, 呢幾步可以 通過玩促成革命. 首先, 你要信我. 如果你唔信我, 咁就返屋企霖下先. 其次,如果你沒玩嘅興緻, 你要揾返佢返來來. 無論佢係你以前覺得好玩嘅, 可能就玩得個半年, 不過今日你因為昇職而唔玩得,373 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 因為你覺得要嚴肅啦, 因為你覺得要嚴肅啦, 揾返佢。375 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 我唔理係佢踩單車爬山,定睇書,定打機,376 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 揾返佢. 我唔理喺踩單車爬山, 定讀書, 定打機, 揾返佢. 因為你係領袖, 維新領袖, 思想領袖。379 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 你係嗰個要返去辦公室 你喺嗰個要返去辦公室 話畀你同事同朋友知嘅人 然后燃起玩嘅革命之火. 你一定要做, 否則 你嘅同事, 你嘅手足係唔會信嘅. 你要返去同佢哋講:"喂, 我信你。" 呢個霖法一啲都唔奇怪. 我請你梗係要信你嘎啦。386 00:15:09,000 --> 00:15:12,000 我準備畀支咪你. 我要授權畀你. 我準備畀支咪你. 我要授權畀你. 我畀你抓主意, 將權利下放, 而唔係集權。 我要鼓勵建設性嘅批判。389 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 我要畀妳挑戰權威。 我要畀妳挑戰權威. 因為咁係爲咗挑戰我哋過往嘅做事方式 爲咗打破過往嘅陳規陋習 為今日嘅問題 帶來新嘅解決方法.
We're not always right as leaders. We're going to eradicate fear. Fear is the enemy of play. And we're going to do things like eliminate restrictions. You know what, let them use their mobile phone for personal calls -- heaven forbid. Let them be on the Internet. Let them be on instant messengers. Let them take long lunches. Lunch is like the recess for work. It's when you go out in the world and you recharge your brain, you meet your friends, you have a beer, you have some food, you talk, you get some synergy of ideas that maybe you wouldn't have had before. Let them do it. Give them some freedom, and in general, let them play. Let them have fun at the workplace. We spend so much of our lives at the workplace, and it's supposed to be, what, a miserable grind, so that 20 years from now, we wake up and say, "Is this it? Is that all there was?" Unacceptable. Nepriemliv. (Laughter)
作為領袖, 我哋唔係永遠都啱. 我哋要根除恐懼. 恐懼喺玩耍嘅敵人. 我哋準備做嘅事有 消除約束. 畀佢哋用手機 來打私人電話——唔好禁止。 畀佢哋上網。 畀佢哋用即時聊天軟件。 畀佢哋食耐啲晏。 午飯好似工作時嘅休息。 畀妳離開工作 同大腦充電,見下朋友, 飲盃酒,食啲嘢,傾下計, 你可能會有 一啲以前從來未有過嘅創意。 畀佢哋咁做,畀啲自由佢哋。 講到白,就係畀佢哋玩。畀佢哋喺工作中享受樂趣。 我哋要花大部分嘅光隂喺工作上, 所以呢度唔應該成為冇癮嘅地方, 否則20年之后,有一日你起床然后問:“我成世就係咁啦? 咁就係我過去做嘅一切?” 我接受唔到! (笑聲)
So in summary, we need a drastic change in the way we think and behave, but we don't need a workers' revolution. We don't need a workers' revolution. What we need is a players' uprising. What we need is a players' uprising. What we need is a players' uprising. Seriously, we need to band together. Today is the start of the uprising. But what you need to do is fan the flames of the revolution. You need to go and share your ideas and your success stories of what worked about reinvigorating our lives, our schools, and our work with play; about how play promotes a sense of promise and self-fulfillment; of how play promotes innovation and productivity, and, ultimately, how play creates meaning. Because we can't do it alone. We have to do it together, and together, if we do this and share these ideas on play, we can transform Bulgaria for the better.
所以, 我哋需要一個喺我哋嘅思維同行為方式上 , 但我哋唔需要 工人起義。 我哋唔需要工人起義。 我哋要嘅係 玩家嘅覺醒。 我哋要嘅係玩家嘅覺醒。 我哋要嘅係玩家嘅覺醒。 認真嘅,我哋要一齊努力。 今日就係覺醒嘅開始。 而你哋要做嘅就係 點燃革命之火。 你要行動,講出你嘅睇法同 關于玩帶來成功嘅故事 關于重塑我哋嘅生活,我哋嘅學校, 點樣將玩同工作結合。 關于玩點樣促進 目的性同成就感, 關于玩點樣促進創新同生産效率; 最重要嘅,係玩點樣令一切變得有意義。 因為我哋沒辦法孤身奮戰。我哋要一齊努力。 而如果我哋一齊努力傳播關于玩嘅思想, 我哋就可以令保加利亞變得更好。
Thank you.
多謝。
(Applause)
(掌聲)