I'm here today to start a revolution. Now before you get up in arms, or you break into song, or you pick a favorite color, I want to define what I mean by revolution. By revolution, I mean a drastic and far-reaching change in the way we think and behave -- the way we think and the way we behave. Now why, Steve, why do we need a revolution? We need a revolution because things aren't working; they're just not working. And that makes me really sad because I'm sick and tired of things not working. You know, I'm sick and tired of us not living up to our potential. I'm sick and tired of us being last.
Estou aqui hoje para começar uma revolução. Antes que vocês peguem em armas, ou comecem a cantar, ou escolham sua cor favorita, quero definir o que quero dizer com revolução. Revolução quer dizer uma mudança drástica e abrangente na maneira como pensamos e nos comportamos -- o modo de pensar e o modo de se comportar. Por que, Steve, por que precisamos de uma revolução? Precisamos de uma revolução porque as coisas não estão funcionando; simplesmente não funcionam. E isso me entristece muito, porque estou farto de as coisas não funcionarem. Sabem, estou farto de não vivermos nosso potencial. Estou farto de sermos os últimos.
And we are last place in so many things -- for example, social factors. We're last place in Europe in innovation. There we are right at the end, right at the bottom, last place as a culture that doesn't value innovation. We're last place in health care, and that's important for a sense of well-being. And there we are, not just last in the E.U., we're last in Europe, at the very bottom. And worst of all, it just came out three weeks ago, many of you have seen it, The Economist. We're the saddest place on Earth, relative to GDP per capita -- the saddest place on Earth. That's social. Let's look at education. Where do we rank three weeks ago in another report by the OECD? Last in reading, math and science. Last. Business: The lowest perception in the E.U. that entrepreneurs provide benefits to society. Why as a result, what happens? The lowest percentage of entrepreneurs starting businesses. And this is despite the fact that everybody knows that small business is the engine of economies. We hire the most people; we create the most taxes. So if our engine's broken, guess what? Last in Europe GDP per capita. Last. So it's no surprise, guys, that 62 percent of Bulgarians are not optimistic about the future. We're unhappy, we have bad education, and we have the worst businesses.
E somos os últimos em tantas coisas -- por exemplo, fatores sociais. Somos os últimos da Europa em inovação. Aqui estamos bem no fim, bem embaixo, em último lugar como uma cultura que não valoriza inovação. Somos os últimos em saúde, e isso é importante para uma noção bem-estar. E lá estamos, não só os últimos da União Europeia, somos os últimos da Europa, bem embaixo. E o pior de tudo, saiu há apenas três semanas, muitos de vocês viram, no The Economist. Somos o lugar mais triste da Terra, em relação ao PIB per capita -- o lugar mais triste da Terra. Isso no plano social, vejamos a educação. Qual era nossa posição há três semanas em outro relatório da OCDE? Últimos em leitura, matemática e ciências, últimos. Negócios: A percepção mais baixa na União Europeia de que empresários trazem benefícios à sociedade. O que acontece, como resultado? A porcentagem mais baixa de empresários abrindo empresas. E isso apesar do fato de todos saberem que pequenos negócios são o motor das economias. Nós contratamos mais gente, geramos mais impostos. Então, se nosso motor está quebrado, adivinhem só! Últimos da Europa em renda per capita. Últimos. Então, gente, não é surpresa que 62% dos búlgaros não estão otimistas em relação ao futuro. Nós somos infelizes, temos uma educação ruim, e temos as piores empresas.
And these are facts, guys. This isn't story tale; it's not make-believe. It's not. It's not a conspiracy I have got against Bulgaria. These are facts. So I think it should be really, really clear that our system is broken. The way we think, the way we behave, our operating system of behaving is broken. We need a drastic change in the way we think and behave to transform Bulgaria for the better, for ourselves, for our friends, for our family and for our future. How did this happen? Let's be positive now. We're going to get positive. How did this happen? I think we're last because -- and this is going to be drastic to some of you -- because we are handicapping ourselves. We're holding ourselves back because we don't value play. I said "play," all right.
São fatos, gente. Não é conto de fadas; não é faz-de-conta. Não é. Não é uma conspiração minha contra a Bulgária. Esses são fatos. Então eu acho que deveria estar muito, muito claro que nosso sistema está falido. O jeito que pensamos, o jeito que nos comportamos, nosso sistema operacional de comportamento está falido. Precisamos de uma mudança drástica no modo de pensar e nos comportar para mudar a Bulgária para melhor, para nós mesmos, para nossos amigos, para nossa família e para nosso futuro. Como isso aconteceu? Sejamos positivos agora. Vamos ser positivos. Como isso aconteceu? Acho que somos os últimos porque -- e isso vai ser drástico para alguns de vocês -- porque nos limitando. Estamos nos contendo porque não valorizamos o brincar. Eu disse brincar, está certo.
In case some of you forgot what play is, this is what play looks like. Babies play, kids play, adults play. We don't value play. In fact, we devalue play. And we devalue it in three areas. Let's go back to the same three areas. Social: 45 years of what? Of communism -- of valuing the society and the state over the individual and squashing, inadvertently, creativity, individual self-expression and innovation. And instead, what do we value? Because it's shown the way we apply, generate and use knowledge is affected by our social and institutional context, which told us what in communism? To be serious. To be really, really serious. It did. (Applause) Be serious. I can't tell you how many times I've been scolded in the park for letting my kids play on the ground. Heaven forbid they play in the dirt, the kal, or even worse, lokvi, water -- that will kill them. I have been told by babas and dyados that we shouldn't let our kids play so much because life is serious and we need to train them for the seriousness of life.
Caso vocês tenham esquecido o que é brincar, é com isso que se parece. Bebês brincam, crianças brincam, adultos brincam. Não valorizamos o brincar. Na verdade, desvalorizamos o brincar. E o desvalorizamos em três áreas. Voltemos às mesmas três áreas. Social: 45 anos de quê? De comunismo -- de valorizar mais a sociedade e o estado do que o indivíduo e esmagando, inadvertidamente, a criatividade, a auto-expressão individual e a inovação. E em vez disso, o que valorizamos? Porque está comprovado que o modo como aplicamos, geramos e usamos o conhecimento é afetado pelo contexto social e institucional, e o que nos era dito sob o comunismo? Para ser sérios. Para ser realmente sérios. Era assim. (Aplausos) Ser sérios. Não sei quantas vezes fui repreendido no parque por deixar meus filhos brincarem na terra. Deus nos livre se brincarem na terra, a "Kal" (terra em búlgaro), ou ainda pior, "lokvi", água, isso vai matá-los. Me foi dito por vovós e vovôs que não deveríamos deixar nossas crianças brincarem tanto, porque a vida é séria e devemos treiná-las para a seriedade da vida.
We have a serious meme running through. It's a social gene running through us. It's a serious gene. It's 45 years of it that's created what I call the "baba factor." (Laughter) (Applause) And here's how it works. Step one: woman says, "I want to have a baby. Iskam baby." Step two: we get the baby. Woohoo! But then what happens in step three? I want to go back to work because I need to further my career or I just want to go have coffees. I'm going to give bebko to baba. But we need to remember that baba's been infected by the serious meme for 45 years. So what happens? She passes that virus on to baby, and it takes a really, really, really long time -- as the redwood trees -- for that serious meme to get out of our operating system.
Nós temos um grave meme se multiplicando. É um gene social que se espalha por nós. É um gene sério. São 45 anos dele que criaram o que eu chamo de fator vovó. (Risadas) (Aplausos) E eis como funciona. Passo um: a mulher diz, "Quero ter um bebê. Eu quero um bebê." Passo dois: temos o bebê. Oba! Mas então qual é o passo três? Quero voltar a trabalhar, porque preciso avançar na carreira ou quero apenas tomar cafezinhos. Vou dar o bebê para a vovó. Mas precisamos lembrar que a vovó foi infectada pelo grave meme por 45 anos. Então o que acontece? Ela passa o vírus ao bebê, e demora um tempo muito, muito longo -- como o das sequóias -- para aquele grave meme sair de nosso sistema operacional.
What happens then? It goes into education where we have an antiquated education system that has little changed for 100 years, that values rote learning, memorization and standardization, and devalues self-expression, self-exploration, questioning, creativity and play. It's a crap system. True story: I went looking for a school for my kid. We went to this prestigious little school and they say they're going to study math 10 times a week and science eight times a week and reading five times a day and all this stuff. And we said, "Well what about play and recess?" And they said, "Ha. There won't be a single moment in the schedule." (Laughter) And we said, "He's five." What a crime. What a crime. And it's a crime that our education system is so serious because education is serious that we're creating mindless, robotic workers to put bolts in pre-drilled holes. But I'm sorry, the problems of today are not the problems of the Industrial Revolution. We need adaptability, the ability to learn how to be creative and innovative. We don't need mechanized workers. But no, now our meme goes into work where we don't value play. We create robotic workers that we treat like assets, to lever and just throw away.
O que acontece então? Ele entra para a escola onde temos um sistema educacional antiquado que pouco mudou em 100 anos que valoriza a repetição, memorização e padronização, e despreza a auto-expressão, o auto-conhecimento, o questionamento, a criatividade e a brincadeira. É uma droga de sistema. História real: fui procurar uma escola para meu filho. Fomos a uma prestigiosa escolinha e eles dizem que vão ter matemática 10 vezes por semana e ciências 8 vezes por semana e leitura cinco vezes por dia e tudo o mais. E nós dissemos, "Bem e quanto ao recreio e aos jogos?" E eles disseram, "Ha. Não vai haver nenhum momento no horário." (Risadas) E nós dissemos, "Ele tem cinco anos." Que crime! Que crime! E é um crime que nosso sistema educacional seja tão sério porque a educação é séria que estejamos criando trabalhadores sem discernimento, robóticos para por parafusos em buracos pré-furados. Mas, desculpem, os problemas de hoje não são os problemas da Revolução Industrial. Precisamos de adaptabilidade, da habilidade de aprender a ser criativo e inovador. Não precisamos de trabalhadores mecanizados. Mas não, agora nosso meme funciona onde não valorizamos o brincar. Criamos trabalhadores robóticos que tratamos como propriedades, para alavancar e depois jogar fora.
What are qualities of a Bulgarian work? Autocratic -- do what I say because I'm the chef. I'm the boss and I know better than you. Untrusting -- you're obviously a criminal, so I'm going to install cameras. (Laughter) Controlling -- you're obviously an idiot, so I'm going to make a zillion little processes for you to follow so you don't step out of the box. So they're restrictive -- don't use your mobile phone, don't use your laptop, don't search the Internet, don't be on I.M. That's somehow unprofessional and bad. And at the end of the day, it's unfulfilling because you're controlled, you're restricted, you're not valued and you're not having any fun. In social, in education and in our business, don't value play. And that's why we're last, because we don't value play.
Quais são as qualidades do trabalho búlgaro? Autocrático -- faça o que eu mando porque sou o chefe. Sou o patrão e sei mais que você. Desconfiado -- você obviamente é um criminoso e vou instalar câmeras. (Risadas) Controlador -- você é obviamente um idiota, então vou criar um zilhão de pequenos processos para você seguir e não sair da linha. Então são restritivos -- não use o celular, não use o laptop, não busque na internet, não fique no messenger. De alguma maneira isso não é profissional e é ruim. E ao fim do dia, não é gratificante, porque você é controlado, reprimido, não é valorizado e não se diverte. No campo social, na educação, nos negócios, não valorizamos o brincar. E é por isso que estamos no último lugar, porque não valorizamos o brincar.
And you can say, "That's ridiculous, Steve. What a dumb idea. It can't be because of play. Just play, that's a stupid thing." We have the serious meme in us. Well I'm going to say no. And I will prove it to you in the next part of the speech -- that play is the catalyst, it is the revolution, that we can use to transform Bulgaria for the better. Play: our brains are hardwired for play. Evolution has selected, over millions and billions of years, for play in animals and in humans. And you know what? Evolution does a really, really good job of deselecting traits that aren't advantageous to us and selecting traits for competitive advantage. Nature isn't stupid, and it selected for play. Throughout the animal kingdom, for example: ants. Ants play. Maybe you didn't know that. But when they're playing, they're learning the social order and dynamics of things. Rats play, but what you might not have known is that rats that play more have bigger brains and they learn tasks better, skills. Kittens play. We all know kittens play. But what you may not know is that kittens deprived of play are unable to interact socially. They can still hunt, but they can't be social. Bears play. But what you may not know is that bears that play more survive longer. It's not the bears that learn how to fish better. It's the ones that play more.
Você pode dizer, "Isso é ridículo, Steve. Que ideia idiota. Não pode ser por causa do brincar. Só brincar, essa ideia é idiota." Temos o grave meme dentro de nós. Bem, vou dizer que não. E vou provar para vocês na próxima parte da palestra -- que brincar é o catalisador, é a revolução, que podemos usar para mudar a Bulgária para melhor. Brincar: nossos cérebros foram programados para brincar. A evolução selecionou, durante milhões e bilhões de anos, para o brincar nos animais e humanos. E sabem de uma coisa? A evolução faz um trabalho muito, muito bom em descartar traços que não são vantajosas para nós e selecionar traços de vantagem competitiva. A natureza não é idiota, e ela selecionou para o brincar. Em todo o reino animal, por exemplo, formigas, formigas brincam. Talvez vocês não sabiam disso. Mas quando estão brincando, estão aprendendo a ordem social e a dinâmica das coisas. Ratos brincam, mas o que vocês talvez não saibam é que ratos que brincam mais têm cérebros maiores e aprendem melhor as tarefas, hablidades. Gatinhos brincam. Todos sabem que gatinhos brincam. Mas o que talvez não saibam é que gatos privados de brincar são incapazes de interagir socialmente. Eles ainda podem caçar, mas não sabem ser sociáveis. Ursos brincam. Mas o que vocês talvez não saibam é que ursos que brincam mais sobrevivem por mais tempo. Não são os ursos que aprenderam a pescar melhor. São os que brincam mais.
And a final really interesting study -- it's been shown, a correlation between play and brain size. The more you play, the bigger the brains there are. Dolphins, pretty big brains, play a lot. But who do you think with the biggest brains are the biggest players? Yours truly: humans. Kids play, we play -- of every nationality, of every race, of every color, of every religion. It's a universal thing -- we play. And it's not just kids, it's adults too.
E um último estudo interessante, foi demonstrado, uma correlação entre o brincar e o tamanho do cérebro. Quanto mais você brinca, maior o seu cérebro. Golfinhos, cérebros bem grandes, brincam muito. Mas quem vocês acham que têm os maiores cérebros e são os maiores brincalhões? Nós mesmos, humanos. Crianças brincam, nós brincamos -- de todas as nacionalidades, de todas as raças, de todas as cores, de todas as religiões, é uma coisa universal -- nós brincamos. E não só as crianças, os adultos também.
Really cool term: neoteny -- the retention of play and juvenile traits in adults. And who are the biggest neotenists? Humans. We play sports. We do it for fun, or as Olympians, or as professionals. We play musical instruments. We dance, we kiss, we sing, we just goof around. We're designed by nature to play from birth to old age. We're designed to do that continuously -- to play and play a lot and not stop playing. It is a huge benefit. Just like there's benefits to animals, there's benefits to humans. For example, it's been shown to stimulate neural growth in the amygdala, in the area where it controls emotions. It's been shown to promote pre-frontal cortex development where a lot of cognition is happening. As a result, what happens? We develop more emotional maturity if we play more. We develop better decision-making ability if we play more.
Um termo bem legal: neotenia -- a retenção do brincar e de características juvenis em adultos. E quem são os maiores neotenistas? Os humanos. Temos esportes. Praticamos para nos divertir, nas olimpíadas, ou como profissionais. Tocamos instrumentos musicais. Dançamos, beijamos, cantamos, fazemos bobagens. Fomos criados pela natureza para brincar do nascimento à velhice. Fomos criados para fazer isso continuamente -- brincar e brincar muito e não parar de brincar. É um grande benefício. Assim como há benefícios para os animais, há benefícios para os humanos. Por exemplo, foi demonstrado que estimula o crescimento neural da amígdala, na área onde controla as emoções. foi provado que promove o desenvolvimento do córtex pré-frontal onde ocorre muito da cognição. Como resultado, o que acontece? Nós desenvolvemos mais maturidade emocional se brincamos mais. Nós desenvolvemos mais habilidade para tomar decisões se brincamos mais.
These guys are facts. It's not fiction, it's not story tales, it's not make-believe; it's cold, hard science. These are the benefits to play. It is a genetic birthright that we have, like walking or speaking or seeing. And if we handicap ourselves with play, we handicap ourselves as if we would with any other birthright that we have. We hold ourselves back. Little exercise just for a second: close your eyes and try to imagine a world without play. Imagine a world without theater, without the arts, without song, without dancing, without soccer, without football, without laughter. What does this world look like? It's pretty bleak. It's pretty glum.
São fatos. Não é ficção, não são contos de fada, não é faz-de-conta; é ciência pura e simples. Esses são os benefícios de brincar. É um direito genético nato que temos, como andar, falar ou ver. E se restringimos nosso brincar, estamos prejudicando a nós mesmos como se nos negássemos qualquer outro direito natural. Nós nos contemos. Um pequeno exercício por um segundo: fechem seus olhos e tentem imaginar um mundo sem brincadeiras. Imaginem um mundo sem teatro, sem arte, sem música, sem dança, sem futebol, sem futebol americano, sem risada. Como parece esse mundo? É muito desolado. É muito sombrio.
Now imagine your workplace. Is it fun? Is it playful? Or maybe the workplace of your friends -- here we're forward thinking. Is it fun? Is it playful? Or is it crap? Is it autocratic, controlling, restrictive and untrusting and unfulfilling? We have this concept that the opposite of play is work. We even feel guilty if we're seen playing at work. "Oh, my colleagues see me laughing. I must not have enough work," or, "Oh, I've got to hide because my boss might see me. He's going to think I'm not working hard." But I have news for you: our thinking is backwards.
Agora pense no seu local de trabalho. É divertido? É animado? Ou talvez o local de trabalho de seus amigos -- aqui estamos pensando à frente. É divertido? É animado? Ou é uma porcaria? É autocrático, controlador, restritivo, desconfiado e frustrante? Temos essa concepção de que o oposto de brincar é trabalhar. Até nos sentimos culpados se somos vistos brincando no trabalho. "Ah, meus colegas me viram rindo. Não estou trabalhando o suficiente" ou "Ah, tenho que me esconder porque meu chefe pode me ver. Ele vai pensar que não estou trabalhando duro." Mas eu tenho novidades para vocês: nosso modo de pensar é invertido.
The opposite of play is not work. The opposite of play is depression. It's depression. In fact, play improves our work. Just like there's benefits for humans and animals, there's benefits for play at work. For example, it stimulates creativity. It increases our openness to change. It improves our ability to learn. It provides a sense of purpose and mastery -- two key motivational things that increase productivity, through play. So before you start thinking of play as just not serious, play doesn't mean frivolous. You know, the professional athlete that loves skiing, he's serious about it, but he loves it. He's having fun, he's in the groove, he's in the flow. A doctor might be serious, but laughter's still a great medicine. Our thinking is backwards. We shouldn't be feeling guilty. We should be celebrating play.
O oposto de brincar não é trabalho. O oposto de brincar é depressão, é depressão. Na verdade, brincar melhora nosso trabalho. Assim como há benefícios para humanos e animais, há benefícios por brincar no trabalho. Por exemplo, estimula a criatividade. Aumenta nossa abertura para mudanças. Melhora nossa capacidade de aprendizado. Nos dá um senso de objetivo e perícia -- dois fatores motivacionais chave que aumentam a produtividade, por meio do brincar. Então antes de começar a pensar em brincar como algo não sério, brincar não significa frivolidade. Sabe, o atleta profissional que ama esquiar, encara isso com seriedade, mas ele ama esquiar. Ele está se divertindo, ela está na dele, ele flui. Um médico pode ser sério, mas rir ainda é um ótimo remédio. Nosso pensamento é invertido. Não deveríamos sentir culpa. Deveríamos celebrar a brincadeira.
Quick example from the corporate world. FedEx, easy motto: people, service, profit. If you treat your people like people, if you treat them great, they're happier, they're fulfilled, they have a sense of mastery and purpose. What happens? They give better service -- not worse, but better. And when customers call for service and they're dealing with happy people that can make decisions and are fulfilled, how do the customers feel? They feel great. And what do great customers do, great-feeling customers? They buy more of your service and they tell more of their friends, which leads to more profit. People, service, profit. Play increases productivity, not decreases.
Exemplo rápido do mundo corporativo. FedEx, lema fácil: gente, serviço, lucro. Se você tratar as pessoas como pessoas, se você as trata bem, elas ficam mais felizes, elas se realizam, elas têm senso de objetivo e perícia. O que acontece? Elas fazem um serviço melhor -- não pior, melhor. E quando os clientes pedem um serviço e lidam com pessoas felizes que podem tomar decisões e se sentem realizadas, como os clientes se sentem? Sentem-se ótimos. E o que bons clientes fazem, clientes que se sentem bem? Eles compram mais o seu serviço e eles falam bem para mais amigos, o que gera mais lucro. Gente, serviço, lucro. Brincar aumenta a produtividade, não diminui.
And you're going to say, "Gee, that can work for FedEx out there in the United States, but it can't work in Bulgaria. No way. We're different." It does work in Bulgaria, you guys. Two reasons. One, play is universal. There's nothing weird about Bulgarians that we can't play, besides the serious meme that we have to kick out. Two, I've tried it. I've tried at Sciant. When I got there, we had zero happy customers. Not one customer would refer us. I asked them all. We had marginal profit -- I did. We had marginal profits, and we had unhappy stakeholders. Through some basic change, change like improving transparency, change like promoting self-direction and collaboration, encouraging collaboration, not autocracy, the things like having a results-focus. I don't care when you get in in the morning. I don't care when you leave. I care that your customer and your team is happy and you're organized with that. Why do I care if you get in at nine o'clock? Basically promoting fun. Through promoting fun and a great environment, we were able to transform Sciant and, in just three short years -- sounds like a long time, but change is slow -- every customer, from zero to every customer referring us, above average profits for the industry and happy stakeholders. And you can say, "Well how do you know they're happy?" Well we did win, every year that we entered, one of the rankings for best employer for small business. Independent analysis from anonymous employees on their surveys. It does, and it can, work in Bulgaria. There's nothing holding us back, except our own mentality about play.
E vocês vão dizer, "Isso pode funcionar para a FedEx lá nos Estados Unidos, mas não pode funcionar na Bulgária. Não dá. Somos diferentes." Funciona na Bulgária, sim. Duas razões. Um, brincar é universal. Não há nada de estranho com os búlgaros que nos impeça de brincar, além do grave meme que nós temos que descartar. Dois, eu experimentei. Eu testei na Sciant. Quando eu entrei lá, tínhamos zero clientes felizes. Nenhum cliente nos indicava. Eu perguntei a todos. Nós tinhamos lucro marginal -- eu tinha. Tínhamos lucro marginal, E tínhamos acionistas insatisfeitos. Por meio de mudanças básicas, mudanças como melhorar a transparência, como promover a auto-gestão e colaboração, encorajar a colaboração, não a autocracia, coisas como focar em resultados. Não ligo para a hora você chega de manhã, a hora você sai. Eu ligo para que seu cliente e sua equipe estejam felizes e que você esteja organizado com isso. Por que vou me importar se você chegou às nove? Basicamente estimular a diversão. Estimulando a diversão e o bom ambiente pudemos transformar a Sciant e, em apenas três anos -- parece muito tempo, mas a mudança é lenta -- todos os clientes, de zero a todos os clientes nos indicando, lucros acima da média do mercado e acionistas satisfeitos. E você pode dizer, "Bem, como você sabe que estão felizes?" Bem, nós ganhamos, todos os anos em que concorremos, um dos rankings de melhor empregador entre pequenas empresas. Análises independentes de empregados anônimos em suas pesquisas. Funciona, e pode funcionar na Bulgária. Não há nada nos segurando, exceto nossa própria mentalidade sobre o brincar.
So some steps that we can take -- to finish up -- how to make this revolution through play. First of all, you have to believe me. If you don't believe me, well just go home and think about it some more or something. Second of all, if you don't have the feeling of play in you, you need to rediscover play. Whatever it was that as a kid you used to enjoy, that you enjoyed only six months ago, but now that you've got that promotion you can't enjoy, because you feel like you have to be serious, rediscover it. I don't care if it's mountain biking or reading a book or playing a game. Rediscover that because you're the leaders, the innovation leaders, the thought leaders. You're the ones that have to go back to the office or talk to your friends and ignite the fire of change in the play revolution. You guys have to, and if you're not feeling it, your colleagues, your employees, aren't going to feel it. You've got to go back and say, "Hey, I'm going to trust you." Weird concept: I hired you; I should trust you. I'm going to let you make decisions. I'm going to empower you, and I'm going to delegate to the lowest level, rather than the top. I'm going to encourage constructive criticism. I'm going to let you challenge authority. Because it's by challenging the way things are always done is that we are able to break out of the rut that we're in and create innovative solutions to problems of today.
Então alguns passos que podemos tomar - para finalizar - como fazer essa revolução por meio do brincar. Antes de tudo, vocês têm que acreditar em mim. Se não acreditarem em mim, bem, vão para casa e pensem mais um pouco. Segundo, se vocês não tiverem o sentimento de brincar dentro de vocês, vocês precisam redescobrir o brincar. O que quer que você gostava de fazer quando criança, que gostava há seis meses, mas que agora que conseguiu aquela promoção não pode mais aproveitar, porque acha que tem que ser sério, redescubra. Não importa se é mountain biking, ler um livro ou jogar um jogo, redescubra isso. Porque vocês são os líderes, os líderes da inovação, os líderes do pesamento. São vocês que terão que voltar ao escritório ou conversar com amigos e acender o fogo da mudança da revolução do brincar. Vocês têm que fazer isso, e se vocês não sentem isso, seus colegas, seus empregados, também não vão sentir. Vocês vão ter que voltar e dizer, "Olha, eu vou confiar em você." Conceito estranho. Eu o empreguei. Eu deveria confiar em você. Vou deixar você tomar decisões. Vou dar poder a você. E vou delegar ao nível mais baixo, ao invés do mais alto. Vou encorajar criticas construtivas. Vou deixar vocês desafiarem minha autoridade. Porque é desafiando o jeito que as coisas sempre foram feitas que conseguiremos sair da rotina em que estamos e criar soluções inovadoras aos problemas de hoje.
We're not always right as leaders. We're going to eradicate fear. Fear is the enemy of play. And we're going to do things like eliminate restrictions. You know what, let them use their mobile phone for personal calls -- heaven forbid. Let them be on the Internet. Let them be on instant messengers. Let them take long lunches. Lunch is like the recess for work. It's when you go out in the world and you recharge your brain, you meet your friends, you have a beer, you have some food, you talk, you get some synergy of ideas that maybe you wouldn't have had before. Let them do it. Give them some freedom, and in general, let them play. Let them have fun at the workplace. We spend so much of our lives at the workplace, and it's supposed to be, what, a miserable grind, so that 20 years from now, we wake up and say, "Is this it? Is that all there was?" Unacceptable. Nepriemliv. (Laughter)
Não estamos sempre certos como líderes. Vamos erradicar o medo. O medo é o inimigo do brincar. E vamos fazer coisas como eliminar restrições. Quer saber? Deixem que usem seus celulares para chamadas particulares -- Deus me livre. Deixem usar a Internet. Deixem que usem serviços de mensagem instantânea. Deixem que estendam o horário de almoço. O almoço é como o recreio do trabalho. É quando você sai para o mundo e recarrega seu cérebro, encontra seus amigos, toma uma cerveja, come alguma coisa, conversa, consegue sinergia de ideias que talvez não tenha tido antes. Deixem que façam isso. Deem liberdade. E em geral, deixem brincar. Deixem se divertir no trabalho. Passamos tanto tempo de nossas vidas no trabalho, e é para ser, o quê? Um trabalho tão maçante, que daqui a 20 anos, você acorda e diz, "É isso? Era só isso o que havia?" Inaceitável. Inconcebível. (Risos)
So in summary, we need a drastic change in the way we think and behave, but we don't need a workers' revolution. We don't need a workers' revolution. What we need is a players' uprising. What we need is a players' uprising. What we need is a players' uprising. Seriously, we need to band together. Today is the start of the uprising. But what you need to do is fan the flames of the revolution. You need to go and share your ideas and your success stories of what worked about reinvigorating our lives, our schools, and our work with play; about how play promotes a sense of promise and self-fulfillment; of how play promotes innovation and productivity, and, ultimately, how play creates meaning. Because we can't do it alone. We have to do it together, and together, if we do this and share these ideas on play, we can transform Bulgaria for the better.
Então, resumindo, precisamos de uma mudança drástica na maneira como pensamos e nos comportamos, mas não precisamos uma revolução dos trabalhadores. Não precisamos de uma revolução dos trabalhadores. O que precisamos é de um levante dos que brincam. O que precisamos é de um levante dos que brincam. O que precisamos é de um levante dos que brincam. Sério, precisamos nos unir. Hoje é o começo do levante. Mas o que precisamos fazer é avivar as chamas da revolução. Vocês devem compartilhar suas ideias e histórias de sucesso do que funcionou sobre revigorar nossas vidas, escolas, e nosso trabalho com o brincar; sobre como isso fomenta um sentido de promessa e auto-realização; de como o brincar fomenta inovação e produtividade; e, por fim, como o brincar cria significado. Porque não podemos fazer isso sozinhos. Temos que fazer juntos. E juntos, se compartilharmos essas ideias sobre o brincar, podemos transformar a Bulgária para melhor.
Thank you.
Obrigado.
(Applause)
(Aplausos)