I'm here today to start a revolution. Now before you get up in arms, or you break into song, or you pick a favorite color, I want to define what I mean by revolution. By revolution, I mean a drastic and far-reaching change in the way we think and behave -- the way we think and the way we behave. Now why, Steve, why do we need a revolution? We need a revolution because things aren't working; they're just not working. And that makes me really sad because I'm sick and tired of things not working. You know, I'm sick and tired of us not living up to our potential. I'm sick and tired of us being last.
Oggi mi trovo qui per fare la rivoluzione. Ma prima di correre alle armi, o cantare insieme, o scegliere il colore preferito, vi voglio dare la mia definizione di rivoluzione. Per me rivoluzione è un cambiamento radicale e lungimirante del modo in cui pensiamo e in cui ci comportiamo -- del modo in cui pensiamo e in cui ci comportiamo. Mi chiederete, per quale motivo, Steve, ci vuole una rivoluzione? Ci vuole una rivoluzione perché le cose non stanno funzionando; semplicemente per questo. E questo mi rende davvero triste, perché sono stufo di vedere cose che non funzionano. Sapete, sono stufo di vedere come non sfruttiamo il nostro potenziale. Di arrivare sempre ultimi.
And we are last place in so many things -- for example, social factors. We're last place in Europe in innovation. There we are right at the end, right at the bottom, last place as a culture that doesn't value innovation. We're last place in health care, and that's important for a sense of well-being. And there we are, not just last in the E.U., we're last in Europe, at the very bottom. And worst of all, it just came out three weeks ago, many of you have seen it, The Economist. We're the saddest place on Earth, relative to GDP per capita -- the saddest place on Earth. That's social. Let's look at education. Where do we rank three weeks ago in another report by the OECD? Last in reading, math and science. Last. Business: The lowest perception in the E.U. that entrepreneurs provide benefits to society. Why as a result, what happens? The lowest percentage of entrepreneurs starting businesses. And this is despite the fact that everybody knows that small business is the engine of economies. We hire the most people; we create the most taxes. So if our engine's broken, guess what? Last in Europe GDP per capita. Last. So it's no surprise, guys, that 62 percent of Bulgarians are not optimistic about the future. We're unhappy, we have bad education, and we have the worst businesses.
E siamo all'ultimo posto in tante cose -- ad esempio nei fattori sociali. Ultimi in Europa per innovazione. Eccoci lì, in fondo alla lista, una cultura che non da' credito all'innovazione. Ultimi nella sanità pubblica, che se funzionasse saremmo tutti più tranquilli. Eccoci lì, non solo ultimi nella U.E., ma ultimi in Europa, proprio in fondo alla graduatoria. E cosa ancor peggiore, una notizia di 3 settimane fa, l'avrete senz'altro letta, pubblicata da The Economist. Siamo il luogo più triste del pianeta riguardo al prodotto interno lordo pro capite -- il più triste della terra. Questo per quanto attiene al sociale, e ora passiamo all'educazione. Dove ci trovavamo 3 settimane fa in un altro rapporto dell'OCSE? Ultimi in lettura, matematica e scienze, ultimi. Commercio: La più bassa percezione nella U.E. che gli imprenditori apportino vantaggi alla società. E qual è la conseguenza? La più bassa percentuale di nuove imprese. Questo non ostante il fatto che tutti sappiamo che le piccole imprese sono il motore dell'economia. Assumiamo più di tutti, imponiamo più tasse di tutti. Ma che succede se si rompe il motore? Il PIL più basso d'Europa. Ultimi. Allora non meravigliamoci se il 62% dei Bulgari manca di ottimismo per il futuro. Non siamo felici, abbiamo un pessimo sistema educativo, le peggiori imprese commerciali.
And these are facts, guys. This isn't story tale; it's not make-believe. It's not. It's not a conspiracy I have got against Bulgaria. These are facts. So I think it should be really, really clear that our system is broken. The way we think, the way we behave, our operating system of behaving is broken. We need a drastic change in the way we think and behave to transform Bulgaria for the better, for ourselves, for our friends, for our family and for our future. How did this happen? Let's be positive now. We're going to get positive. How did this happen? I think we're last because -- and this is going to be drastic to some of you -- because we are handicapping ourselves. We're holding ourselves back because we don't value play. I said "play," all right.
E questi sono fatti, gente. Non sono favole che vi voglio propinare. Non lo sono. E non sto nemmeno cospirando contro la Bulgaria. Questi sono fatti. Credo che dovrebbe essere assolutamente chiaro che il nostro sistema è in avaria. Il nostro modo di pensare, di comportarci, il nostro sistema operativo di comportamento non funziona. Ci vuole un cambiamento radicale nel modo di pensare e di comportarci per trasformare la Bulgaria in una nazione migliore, migliore per noi, per i nostri amici, per le nostre famiglie e per il nostro futuro. Come è potuto succedere? Ma ora pensiamo positivo. Cambieremo il nostro modo di pensare. Come è successo? Credo che siamo ultimi perché -- e sembrerà un'affermazione drastica a qualcuno di voi -- perché ci facciamo del male da soli. Rimaniamo indietro perché non diamo importanza al gioco. Ho detto proprio gioco.
In case some of you forgot what play is, this is what play looks like. Babies play, kids play, adults play. We don't value play. In fact, we devalue play. And we devalue it in three areas. Let's go back to the same three areas. Social: 45 years of what? Of communism -- of valuing the society and the state over the individual and squashing, inadvertently, creativity, individual self-expression and innovation. And instead, what do we value? Because it's shown the way we apply, generate and use knowledge is affected by our social and institutional context, which told us what in communism? To be serious. To be really, really serious. It did. (Applause) Be serious. I can't tell you how many times I've been scolded in the park for letting my kids play on the ground. Heaven forbid they play in the dirt, the kal, or even worse, lokvi, water -- that will kill them. I have been told by babas and dyados that we shouldn't let our kids play so much because life is serious and we need to train them for the seriousness of life.
Semmai qualcuno si fosse dimenticato di cosa parlo, ecco cos'è il gioco. I neonati giocano, i bimbi giocano, gli adulti giocano. Ma noi non diamo valore al gioco. Anzi lo screditiamo. E lo facciamo in tre ambiti. Diamogli un'occhiata. Ambito sociale: 45 anni di cosa? Di comunismo -- la società e lo stato sono più importanti dell'individuo, e inavvertitamente sono stati calpestati creatività, espressione individuale e innovazione. E noi a cosa diamo importanza? Perché è dimostrato che il modo in cui applichiamo, creiamo e usiamo la conoscenza è influenzato dal contesto sociale e istituzionale, che cosa ci veniva detto durante il comunismo? Di essere seri. Di comportarci in modo serio. Era così. (Applausi) Essere seri. Non so quante volte sono stato ripreso ai giardini pubblici perché permettevo ai miei bambini di giocare per terra. Per carità, giocano in terra, o ancora peggio nel kal, nell'acqua, e i germi li uccideranno. Le baba ed i dyado, le nonne ed i nonni, mi dicevano che non dovremmo far giocare tanto i bambini, perché la vita è una cosa seria e dobbiamo prepararli in modo adeguato ad affrontare la vita.
We have a serious meme running through. It's a social gene running through us. It's a serious gene. It's 45 years of it that's created what I call the "baba factor." (Laughter) (Applause) And here's how it works. Step one: woman says, "I want to have a baby. Iskam baby." Step two: we get the baby. Woohoo! But then what happens in step three? I want to go back to work because I need to further my career or I just want to go have coffees. I'm going to give bebko to baba. But we need to remember that baba's been infected by the serious meme for 45 years. So what happens? She passes that virus on to baby, and it takes a really, really, really long time -- as the redwood trees -- for that serious meme to get out of our operating system.
Abbiamo a che fare con un meme molto preoccupante. Siamo minacciati dal meme sociale. Un meme difficile da combattere. Sono già 45 anni che conviviamo con quello che chiamo il fattore nonna. (Risate) (Applausi) Ecco come funziona. Punto 1: la donna dice, "Voglio un bambino. Iskam bebe." Punto 2: ecco che arriva il bambino, evviva! Ma poi che succede al punto 3? Voglio tornare al lavoro, vuoi per la carriera, vuoi per socializzare. Dovrò affidare bebko, il bambino, alla nonna. Ma non dobbiamo dimenticarci che sono 45 anni che la nonna è stata infettata dal meme. E allora cosa succede? Trasmette il virus al bambino, e poi ci vuole un tempo estremamente lungo - un tempo da sequoie - perché quel meme venga espulso dal nostro sistema operativo.
What happens then? It goes into education where we have an antiquated education system that has little changed for 100 years, that values rote learning, memorization and standardization, and devalues self-expression, self-exploration, questioning, creativity and play. It's a crap system. True story: I went looking for a school for my kid. We went to this prestigious little school and they say they're going to study math 10 times a week and science eight times a week and reading five times a day and all this stuff. And we said, "Well what about play and recess?" And they said, "Ha. There won't be a single moment in the schedule." (Laughter) And we said, "He's five." What a crime. What a crime. And it's a crime that our education system is so serious because education is serious that we're creating mindless, robotic workers to put bolts in pre-drilled holes. But I'm sorry, the problems of today are not the problems of the Industrial Revolution. We need adaptability, the ability to learn how to be creative and innovative. We don't need mechanized workers. But no, now our meme goes into work where we don't value play. We create robotic workers that we treat like assets, to lever and just throw away.
E poi che accade? Va a scuola dove persiste un sistema antiquato, immutato negli ultimi 100 anni, che esige l'apprendimento meccanico, la memorizzazione e la standardizzazione, mentre non tiene conto dell'espressione individuale, dell'esplorazione di sé, delle domande, della creatività, del gioco. Un sistema fallimentare. La mia storia: stavo cercando una scuola per mio figlio. Siamo andati in questa piccola scuola prestigiosa dove mi hanno detto che la matematica veniva insegnata 10 volte la settimana e le scienze otto volte, e la lettura cinque volte al giorno e così via. E noi, "E quando c'è l'intervallo, quando giocano?" E loro, "Ah, ma non è previsto." (Risate) E noi, "Ma ha solo 5 anni." Che orribile misfatto. E' un misfatto che il nostro sistema educativo sia così serio perché l'educazione è seria, e che creiamo operai robot senza cervello che inseriscono bulloni nei fori predisposti. Mi dispiace, ma i problemi di oggi non sono quelli dei tempi della rivoluzione industriale. Abbiamo bisogno di adattabilità, di imparare ad essere creativi e innovativi. Non abbiamo bisogno di lavoratori automa. Ma no, adesso il meme si diffonde nell'ambiente di lavoro dove il gioco è bandito. Creiamo automi che cataloghiamo come fossero dei beni societari, da usare e poi disfarsene.
What are qualities of a Bulgarian work? Autocratic -- do what I say because I'm the chef. I'm the boss and I know better than you. Untrusting -- you're obviously a criminal, so I'm going to install cameras. (Laughter) Controlling -- you're obviously an idiot, so I'm going to make a zillion little processes for you to follow so you don't step out of the box. So they're restrictive -- don't use your mobile phone, don't use your laptop, don't search the Internet, don't be on I.M. That's somehow unprofessional and bad. And at the end of the day, it's unfulfilling because you're controlled, you're restricted, you're not valued and you're not having any fun. In social, in education and in our business, don't value play. And that's why we're last, because we don't value play.
Come riteniamo debba essere l'organizzazione del lavoro? Autocratica - fa' quel che dico perché io sono il capo. Io sono il capo e ne so più di te. Non si fida - dato che sicuramente sei un criminale devo usare le telecamere. (Risate) Devo controllare - ovviamente sei un idiota, per cui creerò per te un miliardo di piccole procedure così non farai errori. Pone dei limiti - non usate il cellulare, non usate il laptop, non andate su internet, non usate le chat. Tutto questo non sembra professionale ed è negativo. Dopo tutto è un sistema improduttivo, perché sei controllato, sei limitato, non vieni apprezzato e non sei nemmeno divertente. Nel sociale, nell'educazione e nelle attività lavorative non diamo importanza al lavoro. Per questo siamo ultimi, perché non apprezziamo il gioco.
And you can say, "That's ridiculous, Steve. What a dumb idea. It can't be because of play. Just play, that's a stupid thing." We have the serious meme in us. Well I'm going to say no. And I will prove it to you in the next part of the speech -- that play is the catalyst, it is the revolution, that we can use to transform Bulgaria for the better. Play: our brains are hardwired for play. Evolution has selected, over millions and billions of years, for play in animals and in humans. And you know what? Evolution does a really, really good job of deselecting traits that aren't advantageous to us and selecting traits for competitive advantage. Nature isn't stupid, and it selected for play. Throughout the animal kingdom, for example: ants. Ants play. Maybe you didn't know that. But when they're playing, they're learning the social order and dynamics of things. Rats play, but what you might not have known is that rats that play more have bigger brains and they learn tasks better, skills. Kittens play. We all know kittens play. But what you may not know is that kittens deprived of play are unable to interact socially. They can still hunt, but they can't be social. Bears play. But what you may not know is that bears that play more survive longer. It's not the bears that learn how to fish better. It's the ones that play more.
Mi direte, "Ma è ridicolo, Steve, che strane idee. Non può essere per via del gioco. Solo per il gioco, è una stupidaggine." Il meme sta dentro di noi. Bene, vi dico che vi sbagliate. Ora vi dimostrerò come il gioco sia il catalizzatore, l'elemento rivoluzionario che possiamo usare per trasformare la Bulgaria. Il gioco: il nostro cervello è fatto per il gioco. L'evoluzione ha favorito in milioni, miliardi di anni, l'attitudine al gioco negli animali e negli uomini. E sapete? L'evoluzione è anche molto brava a cancellare i tratti che non presentano vantaggi per noi e a privilegiare quelli che ci avvantaggiano di più. La Natura non è stupida, e ha scelto il gioco. Guardiamo ad esempio il regno animale: anche le formiche giocano. Forse non lo sapevate. Ma quando giocano apprendono l'ordine sociale e la dinamica delle cose. I ratti giocano, ma forse quello che non sapevate è che i ratti che giocano di più hanno cervelli più grandi e imparano meglio i loro compiti e sviluppano altre abilità. I mici giocano, lo sappiamo tutti. Ma potreste non sapere che se li private del gioco non saranno in grado di interagire socialmente. Riescono ancora a cacciare, ma non sono sociali. Gli orsi giocano. Ma forse non sapete che gli orsi che giocano di più sono più longevi. I più longevi non sono quelli che catturano più pesci. Sono quelli che giocano di più.
And a final really interesting study -- it's been shown, a correlation between play and brain size. The more you play, the bigger the brains there are. Dolphins, pretty big brains, play a lot. But who do you think with the biggest brains are the biggest players? Yours truly: humans. Kids play, we play -- of every nationality, of every race, of every color, of every religion. It's a universal thing -- we play. And it's not just kids, it's adults too.
Infine uno studio interessante ha mostrato una correlazione tra gioco e dimensioni del cervello. Più si gioca, più il cervello si ingrandisce. I delfini, cervelli notevoli, giocano tantissimo. Ma chi credete che giochi di più tra quelli col cervello più grande? Ma gli esseri umani!. I bimbi giocano, noi giochiamo - appartenenti a qualsiasi nazionalità, razza, colore, religione, è un fatto universale - noi giochiamo. E non solo i bambini, ma anche gli adulti.
Really cool term: neoteny -- the retention of play and juvenile traits in adults. And who are the biggest neotenists? Humans. We play sports. We do it for fun, or as Olympians, or as professionals. We play musical instruments. We dance, we kiss, we sing, we just goof around. We're designed by nature to play from birth to old age. We're designed to do that continuously -- to play and play a lot and not stop playing. It is a huge benefit. Just like there's benefits to animals, there's benefits to humans. For example, it's been shown to stimulate neural growth in the amygdala, in the area where it controls emotions. It's been shown to promote pre-frontal cortex development where a lot of cognition is happening. As a result, what happens? We develop more emotional maturity if we play more. We develop better decision-making ability if we play more.
Ora un vocabolo nuovo: la neotenia - il permanere del gioco e di aspetti più giovanili negli adulti. Chi dimostra più neotenia? Gli umani. Noi facciamo sport. Lo facciamo per divertimento, o per le Olimpiadi, o per competizione. Suoniamo strumenti musicali. Danziamo, baciamo, cantiamo, facciamo gli scemi. La natura ci ha resi adatti al gioco dalla nascita alla vecchiaia. Siamo fatti per farlo di continuo - giocare e giocare molto, senza smettere mai. Ci fa molto bene. Come ne beneficiano gli animali, ne beneficiano anche gli esseri umani. Per esempio si è visto che stimola la crescita neurale nell'amigdala, l'area che controlla le emozioni. Aiuta lo sviluppo della corteccia prefrontale, area preposta ai processi cognitivi. E qual è il risultato? Che sviluppiamo maggiore maturità emotiva se giochiamo di più. Incrementeremo la capacità di decidere se giochiamo di più.
These guys are facts. It's not fiction, it's not story tales, it's not make-believe; it's cold, hard science. These are the benefits to play. It is a genetic birthright that we have, like walking or speaking or seeing. And if we handicap ourselves with play, we handicap ourselves as if we would with any other birthright that we have. We hold ourselves back. Little exercise just for a second: close your eyes and try to imagine a world without play. Imagine a world without theater, without the arts, without song, without dancing, without soccer, without football, without laughter. What does this world look like? It's pretty bleak. It's pretty glum.
Signori, questi sono fatti. Non sono storie, racconti, non sto cercando di convincervi; sono puri dati scientifici. Questi sono i benefici che traiamo dal gioco. Si tratta di un diritto genetico acquisito, come camminare o parlare o vedere. E se ci neghiamo la possibilità di giocare, è come se ci negassimo uno degli altri diritti genetici donatici alla nascita. Siamo noi a voler restare indietro. Facciamo insieme un breve esercizio: chiudete gli occhi e provate a immaginare un mondo senza gioco. Senza teatri, senza le arti, senza canto, senza danza, né calcio, né football, senza risate. Cosa ve ne pare? Un po' deprimente. Malinconico.
Now imagine your workplace. Is it fun? Is it playful? Or maybe the workplace of your friends -- here we're forward thinking. Is it fun? Is it playful? Or is it crap? Is it autocratic, controlling, restrictive and untrusting and unfulfilling? We have this concept that the opposite of play is work. We even feel guilty if we're seen playing at work. "Oh, my colleagues see me laughing. I must not have enough work," or, "Oh, I've got to hide because my boss might see me. He's going to think I'm not working hard." But I have news for you: our thinking is backwards.
Ora pensate al vostro ambiente di lavoro. E' divertente? stimolante? O magari quello dei vostri amici - allarghiamo un po' i confini. E' gaio? giocoso? O è una schifezza? Autocratico, che controlla, limitativo, che non si fida e che non da' soddisfazione? Noi abbiamo questo concetto che il contrario di gioco è lavoro. Ci sentiamo perfino in colpa se ci vedono giocare al lavoro. "Oh, se i miei colleghi vedono che rido pensano che non abbia niente da fare," oppure, "Mi devo nascondere altrimenti il capo mi vede. Penserà che non lavoro sodo." Ma ho delle novità per voi: il nostro pensiero è obsoleto.
The opposite of play is not work. The opposite of play is depression. It's depression. In fact, play improves our work. Just like there's benefits for humans and animals, there's benefits for play at work. For example, it stimulates creativity. It increases our openness to change. It improves our ability to learn. It provides a sense of purpose and mastery -- two key motivational things that increase productivity, through play. So before you start thinking of play as just not serious, play doesn't mean frivolous. You know, the professional athlete that loves skiing, he's serious about it, but he loves it. He's having fun, he's in the groove, he's in the flow. A doctor might be serious, but laughter's still a great medicine. Our thinking is backwards. We shouldn't be feeling guilty. We should be celebrating play.
Il contrario di gioco non è lavoro. Il contrario di gioco è depressione, la depressione. Di fatto il gioco migliora il nostro lavoro. Proprio come ci sono vantaggi per uomini e animali, ci sono dei vantaggi se si gioca al lavoro. Per esempio stimola la creatività. Aumenta la nostra disponibilità al cambiamento. La nostra capacità di apprendimento. Ci dà un senso di scopo e di professionalità - due importanti fattori di motivazione che aumentano la produttività, attraverso il gioco. Quindi se pensate che il gioco non sia una cosa seria, giocare non vuol dire essere frivoli. Sapete, l'atleta professionista che ama sciare, lo fa seriamente, ma adora farlo. Si diverte, sta nel suo ambiente, fa quello che gli piace. Anche se i dottori sono seri, si sa che le risate sono un'ottima medicina. Il nostro modo di pensare è superato. Ma non dovremmo sentirci in colpa. Dovremmo anzi celebrare il gioco.
Quick example from the corporate world. FedEx, easy motto: people, service, profit. If you treat your people like people, if you treat them great, they're happier, they're fulfilled, they have a sense of mastery and purpose. What happens? They give better service -- not worse, but better. And when customers call for service and they're dealing with happy people that can make decisions and are fulfilled, how do the customers feel? They feel great. And what do great customers do, great-feeling customers? They buy more of your service and they tell more of their friends, which leads to more profit. People, service, profit. Play increases productivity, not decreases.
Un rapido esempio dal mondo corporativo. FedEx, il loro motto è: persone, servizio, profitto. Se si trattano le persone come tali, se le fate sentire importanti, si sentiranno meglio, contente, motivate e con un senso di controllo delle cose. Che succede? Forniscono un servizio migliore - non peggiore, migliore. E quando arrivano i clienti e hanno a che fare con impiegati contenti che possono prendere decisioni e si sentono realizzati, come si sentiranno i clienti? Sicuramente bene. E cosa faranno dei clienti che sono contenti del servizio? Vi richiederanno ancora più servizi e ne parleranno ai loro amici, il che porta a un maggiore profitto. Persone, servizio, profitto. Il gioco aumenta la produttività, non il contrario.
And you're going to say, "Gee, that can work for FedEx out there in the United States, but it can't work in Bulgaria. No way. We're different." It does work in Bulgaria, you guys. Two reasons. One, play is universal. There's nothing weird about Bulgarians that we can't play, besides the serious meme that we have to kick out. Two, I've tried it. I've tried at Sciant. When I got there, we had zero happy customers. Not one customer would refer us. I asked them all. We had marginal profit -- I did. We had marginal profits, and we had unhappy stakeholders. Through some basic change, change like improving transparency, change like promoting self-direction and collaboration, encouraging collaboration, not autocracy, the things like having a results-focus. I don't care when you get in in the morning. I don't care when you leave. I care that your customer and your team is happy and you're organized with that. Why do I care if you get in at nine o'clock? Basically promoting fun. Through promoting fun and a great environment, we were able to transform Sciant and, in just three short years -- sounds like a long time, but change is slow -- every customer, from zero to every customer referring us, above average profits for the industry and happy stakeholders. And you can say, "Well how do you know they're happy?" Well we did win, every year that we entered, one of the rankings for best employer for small business. Independent analysis from anonymous employees on their surveys. It does, and it can, work in Bulgaria. There's nothing holding us back, except our own mentality about play.
Mi potreste dire, "Ehi, questo funziona per la FedEx negli Stati Uniti, non può funzionare in Bulgaria. Non se ne parla. Noi siamo diversi." Ma io vi dico che funziona anche in Bulgaria, per due motivi. Il primo è che il gioco è universale. Non c'è niente che impedisca ai Bulgari di giocare, a parte il cattivo meme di cui dobbiamo sbarazzarci. Secondo, io l'ho sperimentato, alla Sciant. Quando ho cominciato, clienti soddisfatti zero. Nessun cliente avrebbe parlato bene di noi. L'ho chiesto a tutti. I nostri profitti erano marginali. Guadagnavamo poco e i nostri partners erano insoddisfatti. Con pochi semplici cambiamenti, come aumentare la trasparenza, facilitare l'autodeterminazione e la collaborazione, incoraggiando la collaborazione e non l'autocrazia, e col puntare al risultato. Non voglio sapere quando arrivate in ufficio o quando ve ne andate. Mi interessa che squadra e clienti siano contenti, e facciate tutto in funzione di questo. Perché dovrebbe importarmi se attaccate alle 9? Abbiamo messo l'accento sul divertimento. E abbiamo creato un'atmosfera fantastica che ci ha permesso di trasformare Sciant nel giro di tre brevi anni - sembra un tempo lungo, ma ci vuole un po' per cambiare - e tutti i clienti hanno cominciato a parlare di noi, abbiamo avuto profitti superiori alla media e partner felici. E mi direte, " Va bene, ma come sai se sono veramente felici?" Beh, ogni volta che abbiamo partecipato al concorso del migliore datore di lavoro abbiamo sempre vinto. In base ai dati ricavati da indagini anonime indipendenti. Dunque in Bulgaria il sistema funziona. Non c'è nulla che ci possa trattenere, tranne i nostri preconcetti sul gioco.
So some steps that we can take -- to finish up -- how to make this revolution through play. First of all, you have to believe me. If you don't believe me, well just go home and think about it some more or something. Second of all, if you don't have the feeling of play in you, you need to rediscover play. Whatever it was that as a kid you used to enjoy, that you enjoyed only six months ago, but now that you've got that promotion you can't enjoy, because you feel like you have to be serious, rediscover it. I don't care if it's mountain biking or reading a book or playing a game. Rediscover that because you're the leaders, the innovation leaders, the thought leaders. You're the ones that have to go back to the office or talk to your friends and ignite the fire of change in the play revolution. You guys have to, and if you're not feeling it, your colleagues, your employees, aren't going to feel it. You've got to go back and say, "Hey, I'm going to trust you." Weird concept: I hired you; I should trust you. I'm going to let you make decisions. I'm going to empower you, and I'm going to delegate to the lowest level, rather than the top. I'm going to encourage constructive criticism. I'm going to let you challenge authority. Because it's by challenging the way things are always done is that we are able to break out of the rut that we're in and create innovative solutions to problems of today.
Per concludere, cosa dobbiamo fare per cambiare le cose attraverso il gioco. Per prima cosa dovete credermi. Se non mi credete, beh allora andate a casa e pensateci sopra o pensate ad altro. Secondo, se dentro di voi non vi sentite il senso del gioco, allora dovete riscoprirlo. Qualunque cosa vi piacesse da bambini, oppure solo sei mesi fa, ma che ora che avete avuto la vostra promozione non riuscite più a gustare, perché credete che dovete essere persone serie, riscopritela! Che so, andare in mountain bike o leggere un libro o fare un gioco, riscopritelo. Perché da voi dipende l'innovazione, il cambiamento del modo di pensare. Tocca a voi tornare nei vostri uffici o parlare agli amici e far divampare il fuoco del cambiamento nella rivoluzione del gioco. Siete voi che dovete farlo, perché se non ve la sentite voi, non se la sentiranno nemmeno i vostri colleghi e dipendenti. Dovete andare da loro e dire, "Ehi, hai tutta la mia fiducia." Strano concetto. Ti ho assunto e dunque dovrei fidarmi di te. Lascerò che tu prenda delle decisioni, lo farai a tua discrezione. E voglio delegare ai miei subordinati, non ai miei colleghi e superiori. Incoraggerò la critica costruttiva. Vi lascerò mettere in discussione le decisioni dei capi. Perché è proprio ripensando quello che abbiamo sempre dato per scontato che potremo spezzare le barriere della consuetudine e creare soluzioni innovative per i problemi di oggi.
We're not always right as leaders. We're going to eradicate fear. Fear is the enemy of play. And we're going to do things like eliminate restrictions. You know what, let them use their mobile phone for personal calls -- heaven forbid. Let them be on the Internet. Let them be on instant messengers. Let them take long lunches. Lunch is like the recess for work. It's when you go out in the world and you recharge your brain, you meet your friends, you have a beer, you have some food, you talk, you get some synergy of ideas that maybe you wouldn't have had before. Let them do it. Give them some freedom, and in general, let them play. Let them have fun at the workplace. We spend so much of our lives at the workplace, and it's supposed to be, what, a miserable grind, so that 20 years from now, we wake up and say, "Is this it? Is that all there was?" Unacceptable. Nepriemliv. (Laughter)
L'essere leader non vuol dire aver sempre ragione. Dovremo sradicare la paura. E' la paura il nemico del gioco. E faremo cose come eliminare le limitazioni. Sapete cosa, lasciate che usino il cellulare per le chiamate personali - per carità. Lasciateli andare su internet. Lasciateli chattare. Che prendano pause pranzo più lunghe. La pausa pranzo serve per staccare dal lavoro. E' quando andate tra gli altri e ricaricate il cervello, incontrate amici, vi fate una birra, qualcosa da mangiare, e parlate, che nascono le idee che magari prima non vi venivano in mente. Lasciateglielo fare. Date loro un po' di libertà. E in generale, lasciateli giocare. Fate sì che l'ambiente di lavoro sia divertente. Trascorriamo così tanto tempo al lavoro, e se lasciamo che le nostre vite ne vengano triturate cosa diremo di qui a 20 anni, "Tutto qui? non c'era altro che questo?" Inaccettabile. Nepriemliv. (Risate)
So in summary, we need a drastic change in the way we think and behave, but we don't need a workers' revolution. We don't need a workers' revolution. What we need is a players' uprising. What we need is a players' uprising. What we need is a players' uprising. Seriously, we need to band together. Today is the start of the uprising. But what you need to do is fan the flames of the revolution. You need to go and share your ideas and your success stories of what worked about reinvigorating our lives, our schools, and our work with play; about how play promotes a sense of promise and self-fulfillment; of how play promotes innovation and productivity, and, ultimately, how play creates meaning. Because we can't do it alone. We have to do it together, and together, if we do this and share these ideas on play, we can transform Bulgaria for the better.
Riassumendo, abbiamo bisogno di un gran cambiamento nel modo di agire e di pensare, ma non serve la rivoluzione dei lavoratori. Non abbiamo bisogno della rivoluzione dei lavoratori. Quello di cui abbiamo bisogno sono frotte di giocatori. Che siano in tanti a decidere di giocare. Tanti tanti giocatori. Davvero, dobbiamo essere uniti. Possiamo cominciare oggi. Quello che dobbiamo fare è alimentare il fuoco della rivoluzione. Dovete condividere le vostre idee e le vostre storie di successo su cosa ha funzionato e ha rinvigorito le nostre vite, le nostre scuole e il nostro lavoro attraverso il gioco; su come il gioco promuova un senso di promessa e di appagamento; su come promuova l'innovazione e la produttività; e infine su come il gioco dia un significato alle cose. Perché non ci possiamo riuscire da soli. Dobbiamo farlo insieme. E insieme, condividendo queste idee sul gioco, trasformeremo la Bulgaria in un paese migliore.
Thank you.
Grazie.
(Applause)
(Applausi)