I saw a UFO once. I was eight or nine, playing in the street with a friend who was a couple of years older, and we saw a featureless silver disc hovering over the houses. We watched it for a few seconds, and then it shot away incredibly quickly. Even as a kid, I got angry it was ignoring the laws of physics. We ran inside to tell the grown-ups, and they were skeptical -- you'd be skeptical too, right? I got my own back a few years later: one of those grown-ups told me, "Last night I saw a flying saucer. I was coming out of the pub after a few drinks." I stopped him there. I said, "I can explain that sighting."
Um dia vi um OVNI, Tinha oito ou nove anos. Estava a brincar na rua com um amigo um pouco mais velho que eu. Vimos um estranho disco prateado a pairar sobre as casas. Observámo-lo por uns segundos e, depois, ele desapareceu a uma velocidade incrível. Apesar de ser um miúdo, fiquei irritado por ele ignorar as leis da física. Corremos a contar aos adultos, mas eles mostraram-se céticos — vocês também se mostrariam céticos, não é? Anos depois, tive a minha desforra: um desses adultos disse-me: "Ontem à noite vi um disco voador, "Voltava do bar, depois de uns copos". Interrompi-o e disse: "Acho que posso explicar essa visão".
(Laughter)
(Risos)
Psychologists have shown we can't trust our brains to tell the truth. It's easy to fool ourselves. I saw something, but what's more likely -- that I saw an alien spacecraft, or that my brain misinterpreted the data my eyes were giving it? Ever since though I've wondered: Why don't we see flying saucers flitting around? At the very least, why don't we see life out there in the cosmos? It's a puzzle, and I've discussed it with dozens of experts from different disciplines over the past three decades. And there's no consensus. Frank Drake began searching for alien signals back in 1960 -- so far, nothing. And with each passing year, this nonobservation, this lack of evidence for any alien activity gets more puzzling because we should see them, shouldn't we?
Os psicólogos demonstraram que não podemos confiar no cérebro para contar a verdade. É fácil iludirmo-nos a nós mesmos. Vi qualquer coisa. Mas o que é mais provável? Eu ter visto uma nave espacial extraterrestre ou o meu cérebro ter interpretado mal os dados que os meus olhos lhe forneciam? Mas, desde aí, fiquei a pensar: Porque é que não vemos discos voadores por aí? Ou, pelo menos, porque é que não vemos vida no cosmos? É um mistério que temos analisado com dezenas de especialistas de diversas disciplinas durante os últimos 30 anos. E não chegamos a nenhum consenso. Frank Drage começou a investigar sinais extraterrestres nos anos 60 e até agora, nada. A cada ano que passa, esta falta de observações, esta falta de provas para qualquer atividade extraterrestre torna-se mais intrigante porque devíamos vê-los, não é?
The universe is 13.8 billion years old, give or take. If we represent the age of the universe by one year, then our species came into being about 12 minutes before midnight, 31st December. Western civilization has existed for a few seconds. Extraterrestrial civilizations could have started in the summer months. Imagine a summer civilization developing a level of technology more advanced than ours, but tech based on accepted physics though, I'm not talking wormholes or warp drives -- whatever -- just an extrapolation of the sort of tech that TED celebrates. That civilization could program self-replicating probes to visit every planetary system in the galaxy. If they launched the first probes just after midnight one August day, then before breakfast same day, they could have colonized the galaxy. Intergalactic colonization isn't much more difficult, it just takes longer. A civilization from any one of millions of galaxies could have colonized our galaxy.
O universo tem 13 800 milhões de anos, mais ou menos. Se representarmos a idade do universo numa escala de um ano, a nossa espécie apareceria cerca de 12 minutos antes da meia-noite de 31 de dezembro. A civilização ocidental existiria há poucos segundos. As civilizações extraterrestres podiam ter começado nos meses do verão. Imaginem uma civilização de verão evoluída, com um nível de tecnologia mais avançado do que o nosso, mas uma tecnologia com base na física aceite. Não estou a falar de buracos de minhoca nem de dobras espaciais, mas apenas uma extrapolação do tipo de tecnologia que a TED festeja. Essa civilização podia programar sondas autorreplicativas que visitassem todos os sistemas planetários da galáxia. Se eles enviassem as primeiras sondas logo após a meia-noite de um dia de agosto, antes do pequeno-almoço do mesmo dia, podiam ter colonizado a galáxia. A colonização intergaláctica não seria muito difícil, só demoraria mais tempo. Uma civilização de qualquer uma dos milhões de galáxias podia ter colonizado a nossa galáxia.
Seems far-fetched? Maybe it is, but wouldn't aliens engage in some recognizable activity -- put worldlets around a star to capture free sunlight, collaborate on a Wikipedia Galactica, or just shout out to the universe, "We're here"?
Parece uma coisa rebuscada? Talvez seja, mas os extraterrestres não se envolveriam numa atividade visível pondo equipamentos em volta das estrelas para captar a energia solar, colaborando numa Wikipédia galáctica ou apenas gritando ao universo: "Estamos aqui"?
So where is everybody? It's a puzzle because we do expect these civilizations to exist, don't we? After all, there could be a trillion planets in the galaxy -- maybe more.
Então, onde é que estão todos eles? É um mistério, porque esperamos que essas civilizações existam, não é? Afinal, pode haver um bilião de planetas na galáxia, talvez mesmo mais.
You don't need any special knowledge to consider this question, and I've explored it with lots of people over the years. And I've found they often frame their thinking in terms of the barriers that would need to be cleared if a planet is to host a communicative civilization. And they usually identify four key barriers.
Não é preciso nenhum conhecimento especial para refletir nesta questão e eu já a explorei com muita gente, ao longo dos anos. Cheguei à conclusão que as pessoas estruturam o seu pensamento em termos dos obstáculos a ultrapassar para um planeta albergar uma civilização que comunique. Habitualmente, identificam quatro obstáculos fundamentais.
Habitability -- that's the first barrier. We need a terrestrial planet in that just right "Goldilocks zone," where water flows as a liquid. They're out there. In 2016, astronomers confirmed there's a planet in the habitable zone of the closest star, Proxima Centauri -- so close that Breakthrough Starshot project plans to send probes there. We'd become a starfaring species. But not all worlds are habitable. Some will be too close to a star and they'll fry, some will be too far away and they'll freeze.
A habitabilidade é o primeiro obstáculo. Esse planeta terrestre tem que se situar na zona ideal onde a água corra como um líquido. Eles existem no espaço. Em 2016, os astrónomos confirmaram que há um planeta na zona habitável da estrela mais próxima — a Proxima Centauri — tão perto que o projeto Breakthrough Starshot projeta enviar sondas para lá. Passaremos a ser uma espécie de navegadores interestelares. Mas nem todos os mundos são habitáveis. Ou estão muito perto de uma estrela, e fritamos, ou estão muito afastados e congelamos.
Abiogenesis -- the creation of life from nonlife -- that's the second barrier. The basic building blocks of life aren't unique to Earth: amino acids have been found in comets, complex organic molecules in interstellar dust clouds, water in exoplanetary systems. The ingredients are there, we just don't know how they combine to create life, and presumably there will be worlds on which life doesn't start.
A abiogénese — a criação de vida a partir de matéria não viva — é o segundo obstáculo. Os elementos básicos para criar vida não existem só na Terra: encontraram-se aminoácidos em cometas, complexas moléculas orgânicas em nuvens de poeira interestelar, água nos sistemas de exoplanetas. Os ingredientes estão lá, só não sabemos como se combinam para criar vida e, sem dúvida, haverá mundos em que a vida não se inicia.
The development of technological civilization is a third barrier. Some say we already share our planet with alien intelligences. A 2011 study showed that elephants can cooperate to solve problems. A 2010 study showed that an octopus in captivity can recognize different humans. 2017 studies show that ravens can plan for future events -- wonderful, clever creatures -- but they can't contemplate the Breakthrough Starshot project, and if we vanished today, they wouldn't go on to implement Breakthrough Starshot -- why should they? Evolution doesn't have space travel as an end goal. There will be worlds where life doesn't give rise to advanced technology.
O desenvolvimento de civilizações tecnológicas é um terceiro obstáculo. Há quem diga que já partilhamos o nosso planeta com outras inteligências. Um estudo de 2011 mostra que os elefantes podem cooperar na solução de problemas. Um estudo de 2010 mostra que um polvo em cativeiro pode reconhecer pessoas diferentes. Estudos de 2017 mostram que os corvos planeiam acontecimentos futuros. São criaturas maravilhosas, inteligentes, mas não podem conceber o projeto Breakthrough Starshot e, se hoje desaparecêssemos, eles não conseguiriam implementar o Breakthrough Starshot. Porque é que que o fariam? A evolução não tem como objetivo final a conquista espacial. Talvez haja mundos onde a vida não dá lugar a uma tecnologia avançada,
Communication across space -- that's a fourth barrier. Maybe advanced civilizations choose to explore inner space rather than outer space, or engineer at small distances rather than large. Or maybe they just don't want to risk an encounter with a potentially more advanced and hostile neighbor. There'll be worlds where, for whatever reason, civilizations either stay silent or don't spend long trying to communicate.
A comunicação através do espaço é um quarto obstáculo. Talvez haja civilizações avançadas que prefiram explorar o espaço interior em vez do espaço exterior ou dedicar-se a uma pequena distância em vez de uma grande distância. Talvez não queiram arriscar-se a encontrar um vizinho possivelmente mais avançado e hostil. Talvez haja mundos onde, por qualquer razão, a civilização se mantenha silenciosa ou não passe muito tempo a tentar comunicar.
As for the height of the barriers, your guess is as good as anyone's. In my experience, when people sit down and do the math, they typically conclude there are thousands of civilizations in the galaxy. But then we're back to the puzzle: Where is everybody? By definition, UFOs -- including the one I saw -- are unidentified. We can't simply infer they're spacecraft. You can still have some fun playing with the idea aliens are here. Some say a summer civilization did colonize the galaxy and seeded Earth with life ... others, that we're living in a cosmic wilderness preserve -- a zoo. Yet others -- that we're living in a simulation. Programmers just haven't revealed the aliens yet. Most of my colleagues though argue that E.T. is out there, we just need to keep looking, and this makes sense. Space is vast. Identifying a signal is hard, and we haven't been looking that long. Without doubt, we should spend more on the search. It's about understanding our place in the universe. It's too important a question to ignore.
Quando ao tamanho dos obstáculos, uma estimativa é tão boa como outra qualquer. Segundo a minha experiência, quando as pessoas começam a fazer cálculos, habitualmente concluem que há milhares de civilizações na galáxia. Mas, depois, voltamos ao princípio: Onde está toda essa gente? Por definição, os OVNI — incluindo o que eu vi — não estão identificados. Não podemos chegar à conclusão de que são naves espaciais. Mesmo assim, podemos divertir-nos com a ideia de que, algures, há extraterrestres. Há quem diga que uma civilização de verão colonizou a galáxia e semeou vida na Terra. Outros, que vivemos numa reserva cósmica, um parque zoológico. Outros ainda que vivemos numa simulação. Mas os programadores ainda não ativaram os extraterrestres. A maior parte dos meus colegas defendem que há ET por perto e que temos que continuar a procurar. Isso faz sentido. O espaço é muito vasto. É difícil identificar um sinal, e não estamos a procurar assim há tanto tempo. Sem dúvida, devemos passar mais tempo a pesquisar. Trata-se de compreender o nosso lugar no universo. É uma questão demasiado importante para ser ignorada.
But there's an obvious answer: we're alone. It's just us. There could be a trillion planets in the galaxy. Is it plausible we're the only creatures capable of contemplating this question? Well, yes, because in this context, we don't know whether a trillion is a big number. In 2000, Peter Ward and Don Brownlee proposed the Rare Earth idea. Remember those four barriers that people use to estimate the number of civilizations? Ward and Brownlee said there might be more.
Mas há uma resposta óbvia: estamos sozinhos. Somos só nós. Pode haver um bilião de planetas na galáxia. Será plausível sermos as únicas criaturas capazes de pensar nesta questão? Sim, é, porque, neste contexto, não sabemos se um bilião é um grande número. Em 2000, Peter Ward e Don Brownlee propuseram a ideia da Terra Rara. Recordam-se dos quatro obstáculos que as pessoas usam para avaliar o número de civilizações? Ward e Browniee pensam que pode haver mais.
Let's look at one possible barrier. It's a recent suggestion by David Waltham, a geophysicist. This is my very simplified version of Dave's much more sophisticated argument. We are able to be here now because Earth's previous inhabitants enjoyed four billion years of good weather -- ups and downs but more or less clement. But long-term climate stability is strange, if only because astronomical influences can push a planet towards freezing or frying. There's a hint our moon has helped, and that's interesting because the prevailing theory is that the moon came into being when Theia, a body the size of Mars, crashed into a newly formed Earth. The outcome of that crash could have been a quite different Earth-Moon system. We ended up with a large moon and that permitted Earth to have both a stable axial tilt and a slow rotation rate. Both factors influence climate and the suggestion is that they've helped moderate climate change. Great for us, right? But Waltham showed that if the moon were just a few miles bigger, things would be different. Earth's spin axis would now wander chaotically. There'd be episodes of rapid climate change -- not good for complex life. The moon is just the right size: big but not too big. A "Goldilocks" moon around a "Goldilocks" planet -- a barrier perhaps.
Vejamos um obstáculo possível. É uma sugestão recente de David Waltham, um geofísico. Esta é a minha versão muito simplificada do argumento de Dave, muito mais sofisticado. Podemos estar aqui hoje porque os anteriores habitantes da Terra beneficiaram de um bom clima durante 4000 milhões de anos — com altos e baixos, mas mais ou menos ameno. A estabilidade do clima a longo prazo, é estranha, quanto mais não seja porque as influências astronómicas podem levar um planeta a gelar ou a fritar. Parece que a Lua deu uma ajuda. É interessante porque a teoria predominante é que a Lua se formou quando Theia, um corpo celeste do tamanho de Marte chocou com uma Terra recém-formada. Esse choque pode ter resultado num sistema Terra-Lua muito diferente. Acabámos por ter uma grande Lua o que permitiu que a Terra tenha uma inclinação axial estável e um lento ritmo de rotação. Estes dois fatores influenciam o clima e pensa-se que isso contribuiu para moderar a alteração climática. Ótimo para nós, não é? Mas Waltham mostra que, se a Lua tivesse apenas uns quilómetros a mais, as coisas seriam diferentes. A inclinação axial da Terra variaria de forma caótica, criando episódios de rápida alteração climática, pouco propícia a uma vida complexa. A Lua tem o tamanho certo: grande, mas não grande demais. Uma lua ideal em volta de um planeta ideal. — talvez mais um obstáculo.
You can imagine more barriers. For instance, simple cells came into being billions of years ago ... but perhaps the development of complex life needed a series of unlikely events. Once life on Earth had access to multicellularity and sophisticated genetic structures, and sex, new opportunities opened up: animals became possible. But maybe it's the fate of many planets for life to settle at the level of simple cells.
Podemos imaginar mais barreiras. Por exemplo, apareceram células simples há milhares de milhões de anos mas, talvez que o desenvolvimento de vida complexa precisasse de uma série de acontecimentos pouco prováveis. Quando a vida na Terra teve acesso à multicelularidade e às estruturas genéticas sofisticadas e ao sexo, surgiram novas oportunidades: tornaram-se possíveis os animais. Mas talvez seja o destino de muitos planetas que a vida se mantenha ao nível de células simples.
Purely for the purposes of illustration, let me suggest four more barriers to add to the four that people said blocked the path to communicative civilization. Again, purely for the purposes of illustration, suppose there's a one-in-a-thousand chance of making it across each of the barriers. Of course there might be different ways of navigating the barriers, and some chances will be better than one in a thousand. Equally, there might be more barriers and some chances might be one in a million. Let's just see what happens in this picture.
Apenas para efeitos de ilustração, vou sugerir mais quatro obstáculos a acrescentar àqueles quatro que terão bloqueado a via para uma civilização comunicativa. Repito, apenas para efeitos de ilustração, suponham que há uma hipótese em mil de ultrapassar cada um desses obstáculos. Claro que pode haver diferentes formas de contornar os obstáculos e as hipóteses poderão ser melhores do que uma em mil. Mas também pode haver mais obstáculos e as hipóteses passam a ser de uma num milhão. Vejamos o que acontece nesta nossa imagem.
If the galaxy contains a trillion planets, how many will host a civilization capable of contemplating like us projects such as Breakthrough Starshot? Habitability -- right sort of planet around the right sort of star -- the trillion becomes a billion. Stability -- a climate that stays benign for eons -- the billion becomes a million. Life must start -- the million becomes a thousand. Complex life forms must arise -- the thousand becomes one. Sophisticated tool use must develop -- that's one planet in a thousand galaxies. To understand the universe, they'll have to develop the techniques of science and mathematics -- that's one planet in a million galaxies. To reach the stars, they'll have to be social creatures, capable of discussing abstract concepts with each other using complex grammar -- one planet in a billion galaxies. And they have to avoid disaster -- not just self-inflicted but from the skies, too. That planet around Proxima Centauri, last year it got blasted by a flare. One planet in a trillion galaxies, just as in the visible universe.
Se a galáxia contém um bilião de planetas, quantos poderão ter uma civilização capaz de encarar, tal como nós, projetos como o Breakthrough Starshot? A habitabilidade — o planeta adequado em volta da estrela adequada — o bilião reduz para mil milhões. A estabilidade — um clima favorável durante eras — os mil milhões reduzem para um milhão. A vida tem que começar, o milhão reduz para mil. Têm que aparecer complexas formas de vida, os mil reduzem para um. O uso de ferramentas sofisticadas? Só há um planeta apenas em mil galáxias. Para compreender o universo é preciso desenvolver as ciências e a matemática. Só há um planeta num milhão de galáxias. Para chegar às estrelas, tem que haver criaturas sociais, capazes de debater conceitos abstratos umas com as outras, usando uma gramática complexa. Só há um planeta em mil milhões de galáxias. E têm que evitar o desastre, não apenas os autoinfligidos mas os que caem do céu. Aquele planeta em volta da Proxima Centauri, foi destruído o ano passado por uma explosão. Um planeta num bilião de galáxias, no universo visível.
I think we're alone. Those colleagues of mine who agree we're alone often see a barrier ahead -- bioterror, global warming, war. A universe that's silent because technology itself forms the barrier to the development of a truly advanced civilization. Depressing, right?
Penso que estamos sós. Os meus colegas que concordam que estamos sós consideram mais um obstáculo futuro, o bioterrorismo, o aquecimento global, a guerra. Um universo que é silencioso porque é a própria tecnologia que cria um obstáculo para a evolução duma civilização realmente avançada. É deprimente, não é?
I'm arguing the exact opposite. I grew up watching "Star Trek" and "Forbidden Planet," and I saw a UFO once, so this idea of cosmic loneliness I certainly find slightly wistful. But for me, the silence of the universe is shouting, "We're the creatures who got lucky." All barriers are behind us. We're the only species that's cleared them -- the only species capable of determining its own destiny. And if we learn to appreciate how special our planet is, how important it is to look after our home and to find others, how incredibly fortunate we all are simply to be aware of the universe, humanity might survive for a while. And all those amazing things we dreamed aliens might have done in the past, that could be our future.
Eu defendo exatamente o contrário. Cresci com "O Caminho das Estrelas" e "O Planeta Proibido" e, uma vez, vi um OVNI. Por isso, acho melancólica esta ideia de solidão cósmica. Mas, para mim, o silêncio do universo grita bem alto: "Somos as criaturas que tiveram sorte". Deixámos para trás todos os obstáculos. Somos a única espécie que os ultrapassámos, a única espécie capaz de determinar o seu destino. Se aprendemos a apreciar como é especial o nosso planeta, como é importante cuidar da nossa casa, e encontrar outras, como somos incrivelmente felizes por termos consciência do universo, a humanidade poderá sobreviver por algum tempo. Todas estas coisas fantásticas com que sonhamos que os extraterrestres possam ter feito no passado podem ser o nosso futuro.
Thank you very much.
Muito obrigado.
(Applause)
(Aplausos)