Imagine, if you will -- a gift. I'd like for you to picture it in your mind. It's not too big -- about the size of a golf ball. So envision what it looks like all wrapped up. But before I show you what's inside, I will tell you, it's going to do incredible things for you. It will bring all of your family together. You will feel loved and appreciated like never before and reconnect with friends and acquaintances you haven't heard from in years. Adoration and admiration will overwhelm you. It will recalibrate what's most important in your life.
Imaginem, por favor, um presente. Gostaria que vocês fizessem uma imagem mental. Não é muito grande -- mais ou menos do tamanho de uma bola de golfe. E visualizem como ele ficaria bem embrulhado. Mas, antes que eu mostre a vocês o que está dentro, vou lhes dizer, ele vai fazer coisas inacreditáveis para você. Vai unir as sua família. Você vai se sentir amado e apreciado como nunca antes e vai reencontrar amigos e conhecidos dos quais nem ouve falar há anos. Adoração e admiração vão cobrir você. Vai recalibrar o que é mais importante na sua vida.
It will redefine your sense of spirituality and faith. You'll have a new understanding and trust in your body. You'll have unsurpassed vitality and energy. You'll expand your vocabulary, meet new people, and you'll have a healthier lifestyle. And get this -- you'll have an eight-week vacation of doing absolutely nothing. You'll eat countless gourmet meals. Flowers will arrive by the truckload. People will say to you, "You look great. Have you had any work done?" And you'll have a lifetime supply of good drugs.
Vai redefinir suas percepções de espiritualidade e fé. Você terá um novo entendimento e confiança em seu corpo. Terá vitalidade e energia insuperáveis. Vai expandir seu vocabulário, encontrar pessoas diferentes, e vai ter um estilo de vida mais saudável. E mais, você terá férias de oito semanas fazendo absolutamente nada. Fará incontáveis refeições gourmet. Flores vão chegar aos montes. As pessoas dirão: "Você está ótima. Fez alguma plástica?" E terá um suprimento vitalício, de bons remédios.
You'll be challenged, inspired, motivated and humbled. Your life will have new meaning. Peace, health, serenity, happiness, nirvana. The price? $55,000, and that's an incredible deal.
Você será desafiado, inspirado, e se sentirá honrado e motivado. A sua vida terá um novo significado. Paz, saúde, serenidade, felicidade, nirvana. O preço? 55 mil dólares. E isso é um ótimo negócio.
By now I know you're dying to know what it is and where you can get one. Does Amazon carry it? Does it have the Apple logo on it? Is there a waiting list? Not likely. This gift came to me about five months ago. It looked more like this when it was all wrapped up -- not quite so pretty. And this, and then this. It was a rare gem -- a brain tumor, hemangioblastoma -- the gift that keeps on giving.
Sei que agora você está doido para saber o que é isso e onde pode conseguir um. Será que a Amazon tem? Será que tem o logotipo da Apple? Será que tem uma lista de espera? Provavelmente não. Esse presente chegou para mim há seis meses. Tinha essa aparência quando estava embrulhado -- não era muito bonito. E isto. E então isto. Era uma joia rara, um tumor cerebral, hemangioblastoma, o presente que continua dando.
And while I'm okay now, I wouldn't wish this gift for you. I'm not sure you'd want it. But I wouldn't change my experience. It profoundly altered my life in ways I didn't expect in all the ways I just shared with you.
E apesar de estar bem agora, não desejaria esse presente para vocês. Não tenho certeza se gostariam. Mas eu não gostaria de mudar minha experiência. Ele alterou minha vida profundamente de maneiras que eu não esperava de todas as maneiras que acabei de compartilhar.
So the next time you're faced with something that's unexpected, unwanted and uncertain, consider that it just may be a gift.
Então, da próxima vez que enfrentarem alguma coisa que seja inesperada, indesejada e incerta, considerem que pode ser simplesmente um presente.
(Applause)
(Aplausos)