Imagine, if you will -- a gift. I'd like for you to picture it in your mind. It's not too big -- about the size of a golf ball. So envision what it looks like all wrapped up. But before I show you what's inside, I will tell you, it's going to do incredible things for you. It will bring all of your family together. You will feel loved and appreciated like never before and reconnect with friends and acquaintances you haven't heard from in years. Adoration and admiration will overwhelm you. It will recalibrate what's most important in your life.
Imaginez un cadeau quelconque. Fait, donc, un image de ceci dans vos têtes. Il n'est pas ci-gros, ce cadeau... à-peu-près gros comme une balle de golf. Voyez de quoi ça a de l'air emballé. Mais, avant de vous divulguer ce qui se trouve à l'intérieur, je vous dis qu'il fera des choses incroyables pour vous. Il fera rassembler toute la famille. Vous vous sentirez aimés et appréciés comme jamais et cela vous permettra de retrouver d'anciens amis et d'anciennes connaissances de qui ça fait des années sans nouvelles. De l'adoration et de l'admiration vous feront accablés. Ça mettra le point sur les facteurs les plus importants dans la vie.
It will redefine your sense of spirituality and faith. You'll have a new understanding and trust in your body. You'll have unsurpassed vitality and energy. You'll expand your vocabulary, meet new people, and you'll have a healthier lifestyle. And get this -- you'll have an eight-week vacation of doing absolutely nothing. You'll eat countless gourmet meals. Flowers will arrive by the truckload. People will say to you, "You look great. Have you had any work done?" And you'll have a lifetime supply of good drugs.
Ça vous donnera un nouveau sens de la spiritualité et de la foi. Vous aurez une nouvelle compréhension et plus de confiance dans votre corps. Vous serez débordés de vitalité et d'énergie. Vous aurez un vocabulaire agrandi, vous ferez de nouvelles connaissances, et vous aurez un mode de vie plus sain. Et ce n'est pas tout, vous aurez 2 mois de vacances à absolument rien faire. Vous mangerez de nombreux repas gourmands. Des fleurs paraîtraient en masse. Les gens vous diront, «T'as de la bonne mine! T'as eu de la chirurgie esthétique?» Vous aurez des provisions à vie de bonnes drogues.
You'll be challenged, inspired, motivated and humbled. Your life will have new meaning. Peace, health, serenity, happiness, nirvana. The price? $55,000, and that's an incredible deal.
Vous aurez des défis, vous serez inspires, motivés et rendus tout-à-fait humble. Vos vies auront un nouveau sens. Vous aurez de la paix, de la santé, de la tranquillité, du bonheur, du nirvana. Le prix pour ça? $55 000 (US) Et ça, c'est une vraie aubaine.
By now I know you're dying to know what it is and where you can get one. Does Amazon carry it? Does it have the Apple logo on it? Is there a waiting list? Not likely. This gift came to me about five months ago. It looked more like this when it was all wrapped up -- not quite so pretty. And this, and then this. It was a rare gem -- a brain tumor, hemangioblastoma -- the gift that keeps on giving.
Et là vous crevez de curiosité pour savoir ce que c'est ce cadeau et où vous pouvez le procurer. On le trouve-tu sur Amazon™? Le marque «Apple» y paraît-il? Y-a-t-il une liste d'attente? Peu probable. Ce cadeau m'est venu y-à peu près 5 mois de ça. Il avait l'air de ça emballé... mais pas si beau. Et ça. Et puis ça. C'était un vrai joyau, cette tumeur cérébrale. Une hémaglioblastome. Un cadeau qui s'offre encore et encore.
And while I'm okay now, I wouldn't wish this gift for you. I'm not sure you'd want it. But I wouldn't change my experience. It profoundly altered my life in ways I didn't expect in all the ways I just shared with you.
Alors que maintenant je ne souffre plus, je ne vous souhaite pas de recevoir ce cadeau. Pas certaine que vous l'aimeriez. Mais - je ne changerais point mon expérience. Ça m'a complètement bouleversé la vie, dans des façons inattendues... dans toutes les façons dont je viens de partager avec vous.
So the next time you're faced with something that's unexpected, unwanted and uncertain, consider that it just may be a gift.
Alors, la prochaine fois que vous vous trouvez face avec une chose inattendue, non-voulue et incertaine, considérez... que cette chose puisse vous servir comme cadeau.
(Applause)
(Applaudissements)