In the city of Alexandria in 415 CE, the bishop and the governor were in a fight. It started with a disagreement over the behavior of a militia of monks, and ended with an accusation of witchcraft leveled against one of the most powerful figures in the city.
En la ciudad de Alejandría, en el año 415 d.C., el obispo y el gobernador estaban enfrentados. La disputa comenzó por la conducta de una milicia de monjes y finalizó con una acusación de brujería contra una de las personalidades más influyentes de la ciudad.
Hypatia of Alexandria was a prominent mathematician, philosopher, and advisor to the city’s leaders. In the centuries since she lived, the details of her life have been the subject of much dispute and have taken on an almost mythical status. But while none of Hypatia’s own writings survive, her contemporaries’ and students’ accounts of her work and life paint a picture of the qualities that made her renowned as a scholar, beloved as a teacher, and ultimately led to her downfall.
Hipatia de Alejandría fue una destacada matemática, filósofa y consejera de los magistrados del lugar. En los siglos subsiguientes, los detalles de su vida fueron objeto de numerosas controversias y la elevaron a una estatura rayana en el mito. Si bien Hipatia no dejó registro de su producción escrita, el relato de sus contemporáneos y discípulos sobre su vida y obra ilustran las cualidades que le valieron su prestigio como intelectual y la veneración de sus alumnos, pero que, al final, causaron su muerte.
Hypatia was born around 355 in Alexandria, then part of the Egyptian province of the Eastern Roman Empire, and an intellectual center. Her father Theon was an accomplished Greek mathematician and astronomer; her mother is unknown. Hypatia was likely an only child, and Theon educated her himself. By adulthood, she had surpassed her father in both mathematics and philosophy, becoming the city’s foremost scholar and taking over his position at the head of the Platonic school, similar to a modern university. She refined scientific instruments, wrote math textbooks, and developed a more efficient method of long division.
Hipatia nació aproximadamente en el año 355 en Alejandría, que entonces integraba la provincia egipcia del Imperio romano de Oriente y se erigía como centro de la cultura. Su padre, Teón, fue un consumado matemático y astrónomo griego. Se desconoce quién fue su madre. Se cree que Hipatia fue hija única, y Teón se encargó personalmente de su educación. De adulta, ya había superado a su padre en matemáticas y en filosofía. Llegó a ser la académica más prominente de la ciudad y asumió el cargo de directora de la escuela platónica, equiparable a la universidad de hoy. Perfeccionó instrumentos científicos, escribió libros de matemáticas y desarrolló un método más eficiente para hacer divisiones largas.
But perhaps her most significant contributions to intellectual life in Alexandria came through her teaching.
Pero su aporte más significativo a la vida intelectual de Alejandría fue quizá a través de sus enseñanzas.
The philosophy Hypatia taught drew from the legacy of Plato and Aristotle, as well as the mystical philosopher Plotinus and the mathematician Pythagoras. The convergence of these influences merged to form a school called Neoplatonism. For the Neoplatonists, mathematics had a spiritual aspect, divided among the four branches of arithmetic, geometry, astronomy and music. These subjects were not studied merely for the sake of curiosity or practical utility, but because they authenticated the belief that numbers were the sacred language of the universe. In the repeated patterns of algebraic formulas and geometric shapes, the orbits of the planets, and the harmonious intervals of musical tones, the Neoplatonists saw a rational cosmic force at work. Students delved into this ordered mathematical world to achieve higher unity with this force, known as “the One.”
La filosofía impartida por Hipatia se nutrió del legado de Platón y Aristóteles, como así también del filósofo místico Plotino y el matemático Pitágoras. Estas influencias convergieron y fundaron una nueva escuela: el neoplatonismo. Para los neoplatónicos, las matemáticas tenían un componente espiritual que se expresaba en las cuatro disciplinas: aritmética, geometría, astronomía y música. No se las estudiaba solo por curiosidad ni por su aplicación en la práctica, sino porque ratificaban la idea de que los números eran el lenguaje secreto del universo. En los repetidos patrones de fórmulas algebraicas y formas geométricas, la órbita de los planetas y los intervalos armónicos de las notas musicales, los neoplatónicos veían la presencia de una fuerza racional del cosmos. Los discípulos se adentraban en este ordenado mundo matemático para lograr una unidad superior con esta fuerza: "el Uno".
While Hypatia was considered pagan— a term for traditional Roman belief before Christianity— she worshipped no particular deity or deities, and her ideas could be applied alongside multiple religious viewpoints. Jewish and Christian as well as pagan students travelled from the farthest reaches of the empire to study with her. The nonpartisan environment Hypatia fostered, where all students could feel comfortable, was especially remarkable given the religious and political turmoil that was fracturing the city of Alexandria at the time.
Si bien Hipatia era considerada una pagana, término que designaba al creyente romano tradicional del precristianismo, no adoraba ninguna deidad o deidades en particular, y sus ideas podían aplicarse desde cualquier perspectiva religiosa. Discípulos judíos, cristianos y paganos viajaban desde los lejanos confines del Imperio para asistir a sus clases. Hipatia propició un entorno libre de cualquier tipo de filiación donde todos sus discípulos se sintieran a gusto, situación por demás llamativa dada la crisis religiosa y política que por ese entonces fragmentaba a la ciudad de Alejandría.
Christianity had recently become the Empire’s state religion. The local archbishop Cyril had steadily gained political power, commanding zealous militias of Christian monks to destroy pagan temples and harass the Jewish population. In doing so, he encroached on the secular authority of the Roman governor Orestes, himself a moderate Christian, leading to a bitter public feud between the two men.
El cristianismo acababa de instituirse como la religión oficial del Imperio. El arzobispo de Alejandría, Cirilo, fue acumulando poder político y ordenó a milicias de monjes fanáticos destruir templos paganos y perseguir a la población judía. Este acto fue una afrenta a la autoridad secular del gobernador romano Orestes, que era una cristiano moderado,
Because she was seen as a wise and impartial figure, governor Orestes consulted Hypatia, who advised him to act with fairness and restraint. But when a group of Cyril’s monks incited a riot, badly injuring Orestes in the process, he had their leader tortured to death. Cyril and his followers blamed Hypatia, accusing her of witchcraft to turn Orestes against Christianity. In March 415, as Hypatia was traveling through the city, the bishop’s militia of monks dragged her from her carriage and brutally murdered and dismembered her.
y provocó el enfrentamiento público y descarnado entre ambos. Conociendo el buen juicio y la imparcialidad de Hipatia, el gobernador Orestes acudió a ella para consultarla, quien le aconsejó actuar con justicia y mesura. Pero los monjes de Cirilo hirieron a Orestes de gravedad en un motín cuyo instigador murió tras las torturas ordenadas por el propio gobernador. Cirilo y sus seguidores culparon a Hipatia, acusándola de usar brujería para enfrentar a Orestes con la cristiandad. En marzo de 415, cuando Hipatia se trasladaba en carruaje por la ciudad, la milicia de monjes comandada por el obispo la atacó. La mataron de manera brutal y la desmembraron.
Hypatia’s death was a turning point in the politics of Alexandria. In the wake of her murder, other philosophers in the Greek and Roman tradition fled, and the city’s role as a center of learning declined. In a very real way, the spirit of inquisition, openness, and fairness she fostered died with her.
La muerte de Hipatia fue un punto de inflexión en la política de Alejandría. Luego de su asesinato, otros filósofos de tradición griega y romana abandonaron la ciudad, que desde entonces empezó a perder prestigio como centro de la cultura. De manera literal, el espíritu inquisitivo, abierto y ecuánime que Hipatia promovía desapareció con su propia muerte.