في مدينة الإسكندرية عام 415 م، كان أُسقف المدينة وحاكمها في صراع. نشبَ احتجاج ضد سلوك جماعة مسلحة من الرهبان، وانتهت بنبوءة عرّافة بشأن أصحاب النفوذ الذي لا يضاهى في أرجاء المدينة.
In the city of Alexandria in 415 CE, the bishop and the governor were in a fight. It started with a disagreement over the behavior of a militia of monks, and ended with an accusation of witchcraft leveled against one of the most powerful figures in the city.
هيباتيا الإسكندرانيّة، عالمة الرياضيات والفيلسوفة البارزة، والناصحة الأمينة لقادة المدينة. منذ نشأتها، كانت تفاصيل حياتها مادة خصبة للجدل واتخذت شكلًا أقرب إلى الخرافة. وبينما لم يبقَ شيءٌ من كتابات هيباتيا، فإن روايات معاصريها وتلامذتها عن حياتها رسمت صورة من الشمائل بحيث جعلتها تشتهر كعالِمة، ويفضّلها الناس كمُعلِّمة، ويغرقون في طوفان علومها العارم.
Hypatia of Alexandria was a prominent mathematician, philosopher, and advisor to the city’s leaders. In the centuries since she lived, the details of her life have been the subject of much dispute and have taken on an almost mythical status. But while none of Hypatia’s own writings survive, her contemporaries’ and students’ accounts of her work and life paint a picture of the qualities that made her renowned as a scholar, beloved as a teacher, and ultimately led to her downfall.
لقد وُلدت هيباتيا خلال العام 355 في الإسكندرية، التي باتت جزءًا من الولاية المصرية الخاضعة للإمبراطورية الرومانية الشرقية، ومركز ثـِقَـل مَعرِفي. وكان أبوها، ثيون، صاحب منجزات في الرياضيات الإغريقية، وعالم فلك؛ وأمها غير معروفة. كانت هيباتبا على الأرجح وحيدة أبويها، وكان أبوها يقوم على تعليمها بنفسه. وحين بُلُوغها، اقـتفت أثر أبيها في الرياضيات والفلسفة على السواء، وصارت علّامة المدينة الأولى وتولّت منصب والدها في رئاسة المدرسة الأفلاطونيّة، التي تناظر جامعة معاصرة. لقد أعادت تعريف الأدوات العلميّة وألفت مناهج رياضيّات مدرسية، وطوّرت نظريةً أكثر كفاءة للقسمة المطوّلة.
Hypatia was born around 355 in Alexandria, then part of the Egyptian province of the Eastern Roman Empire, and an intellectual center. Her father Theon was an accomplished Greek mathematician and astronomer; her mother is unknown. Hypatia was likely an only child, and Theon educated her himself. By adulthood, she had surpassed her father in both mathematics and philosophy, becoming the city’s foremost scholar and taking over his position at the head of the Platonic school, similar to a modern university. She refined scientific instruments, wrote math textbooks, and developed a more efficient method of long division.
ولكن مساهماتها الأبرز في الحياة المعرفيّة في الإسكندرية جاءت من خلال قيامها بالتدريس.
But perhaps her most significant contributions to intellectual life in Alexandria came through her teaching.
إن الفلسفة التي علّمتها هيباتيا استيقت من إرث أفلاطون وأرسطو، بالإضافة إلى الفيلسوف الأسطوري أفلوطين، وعالم الرياضيات فيثاغورس. واندمجت تأثيرات هؤلاء كلهم في شكل مدرسة تدعى "الأفلاطونيّة الحديثة". بالنسبة إلى متبّعي الأفلاطونية المعاصرة، كانت الرياضيات تعبيرًا روحيًا، وتتفرع إلى الفروع الأربعة؛ الحساب، والهندسة، والفلك، والموسيقى. هذه الموضوعات لم تكن تُدرَس لإشباع الفضول فقط أو لمنفعة عمليّة بحتة، ولكن لأن دراستها كانت تصادق على الإيمان بأن الأرقام هي اللغة المقدسة للكون. في النماذج المعتادة من المعادلات الجبرية وفي الأشكال الهندسية، وفي مدارات الكواكب، وفي الفواصل المنغّمة في النوتات الموسيقيّة، رأى أتباع الأفلاطونيّة الجديدة قوةً كونيّـة تعبُـديّة في أعمالهم. وتعمّق الطلاب في عالَم الرياضيات المحكَم ذاك لتحقيق أعلى اتحاد بهذه القوة، التي عُرِفت بـ"الواحد."
The philosophy Hypatia taught drew from the legacy of Plato and Aristotle, as well as the mystical philosopher Plotinus and the mathematician Pythagoras. The convergence of these influences merged to form a school called Neoplatonism. For the Neoplatonists, mathematics had a spiritual aspect, divided among the four branches of arithmetic, geometry, astronomy and music. These subjects were not studied merely for the sake of curiosity or practical utility, but because they authenticated the belief that numbers were the sacred language of the universe. In the repeated patterns of algebraic formulas and geometric shapes, the orbits of the planets, and the harmonious intervals of musical tones, the Neoplatonists saw a rational cosmic force at work. Students delved into this ordered mathematical world to achieve higher unity with this force, known as “the One.”
وبينما كانت هيباتيا تُعتبر على أنها مؤمنة بالأوثان... وهي ديانة الرومان قبل مجيء المسيحيّة... فلم تؤدِ صلواتها إلى إلهٍ محدد أو إلى آلهة معينين، وكان بوسع أفكارها أن تتوافق مع أصول دينية متعددة. اليهود، والمسيحيون، بالإضافة إلى أن مُرِيدي الوثينة كانوا يقصدونها من أقاصي أطراف الإمبراطورية ليتعلّموا منها. إن البيئة النزيهة التي عززتها هيباتيا، حيث بإمكان مريديها جميعًا أن يشعروا بالسَـكينـة، كانت أكثر المعطيات بروزًا بين الاضطراب الديني والسياسيّ بحيث كانت تضمّد جراح مدينة الإسكندرية في ذاك الوقت.
While Hypatia was considered pagan— a term for traditional Roman belief before Christianity— she worshipped no particular deity or deities, and her ideas could be applied alongside multiple religious viewpoints. Jewish and Christian as well as pagan students travelled from the farthest reaches of the empire to study with her. The nonpartisan environment Hypatia fostered, where all students could feel comfortable, was especially remarkable given the religious and political turmoil that was fracturing the city of Alexandria at the time.
وصارت المسيحيّة أخيرًا الدين الرسميّ للإمبراطورية. واستولى رئيس الأساقفة سيرِل تدريجيًا على مقاليد الحكم، وأمر ميلشيا متطرفة من الرهبان المسيحين بتدمير معابد الأصنام وباضطهاد اليهود. وبفعلته هذه، فقد تجاوز السلطة العلمانية للحاكم الروماني، أوريستيس، ملقيًا بالبلاد في أتون الصراع.
Christianity had recently become the Empire’s state religion. The local archbishop Cyril had steadily gained political power, commanding zealous militias of Christian monks to destroy pagan temples and harass the Jewish population. In doing so, he encroached on the secular authority of the Roman governor Orestes, himself a moderate Christian, leading to a bitter public feud between the two men.
ولأنها كان ينظر إليها كصاحبة حكمة وكرمز عقلاني، استشار الحاكم أوريستيس هيباتيا، فنصحته أن يحكم بـأنـاةٍ وبعـدل. ولكن حين أشاع جماعة من رُهبان سيرل الشغب، وبينما جُـرِحَ أوريستيس في العمليّة، فقد عكف الرهبان على تعذيبه حتى الموت. لقد أنحا سيرل وأنصاره باللائمة على هيباتيا، ورمَوها بالدجل والشعوذة لتعضيد أوريستيس ضد المسيحية. وفي مارس 415، وبينما كانت هيباتيا ترتحل خلال المدينة، قامت ميليشا الرهبان بسحلها من على ركبها وقتلوها بوحشيّـة، وقطّـعوها إربًا.
Because she was seen as a wise and impartial figure, governor Orestes consulted Hypatia, who advised him to act with fairness and restraint. But when a group of Cyril’s monks incited a riot, badly injuring Orestes in the process, he had their leader tortured to death. Cyril and his followers blamed Hypatia, accusing her of witchcraft to turn Orestes against Christianity. In March 415, as Hypatia was traveling through the city, the bishop’s militia of monks dragged her from her carriage and brutally murdered and dismembered her.
لقد كان مقتل هيباتيا نقطة تحول في الحياة السياسية في الإسكندرية. بعد مقتلها، لاذ بقية الفلاسفة في اليونان وفي روما القديمة بالفرار، وتراجع دور المدينة كمركز للتعليم. وبشكل ملحوظ للغاية، فإن الفضول المعرِفي، والانـفتاح، والعـدل؛ تلك القيم التي قامت هيباتيا بتعزيزها قد مـاتـت معها.
Hypatia’s death was a turning point in the politics of Alexandria. In the wake of her murder, other philosophers in the Greek and Roman tradition fled, and the city’s role as a center of learning declined. In a very real way, the spirit of inquisition, openness, and fairness she fostered died with her.