I want to give you a new perspective. That sounds grandiose, and it is. I left Ireland yesterday morning. I traveled from Dublin to New York independently. But the design of an airport, plane and terminal offers little independence when you're 105 and a half centimeters tall. For Americans, that's 3' 5". I was whisked through the airport by airline assistants in a wheelchair. Now, I don't need to use a wheelchair, but the design of an airport and its lack of accessibility means that it's my only way to get through. With my carry-on bag between my feet, I was wheeled through security, preclearance and I arrived at my boarding gate.
Vreau să vă prezint o nouă perspectivă. Pare grandios și chiar așa este. Am părăsit Irlanda ieri dimineață. Am călătorit din Dublin la New York, singură. Dar, designul unui aeroport, avion și terminal oferă puțină independență când ai 1.05m inălțime. Pentru americani asta înseamnă 3'5''. Am fost plimbată prin aeroport de asistenți în scaunul cu rotile. Eu nu am nevoie de un scaun cu rotile, dar designul aeroportului și slaba accesibilitate face din acesta singurul mod de a mă deplasa. Cu geanta între picioare, am fost împinsă prin control de securitate, pre-verificare, și am ajuns la îmbarcare.
I use the accessibility services in the airport because most of the terminal is just not designed with me in mind. Take security, for example. I'm not strong enough to lift my carry-on bag from the ground to the carousel. I stand at eye level with it. And those who work in that space for safety purposes cannot help me and cannot do it for me. Design inhibits my autonomy and my independence. But traveling at this size, it isn't all bad. The leg room in economy is like business class.
Folosesc serviciile de accesibilitate din aeroport pentru că o mare parte a terminalului nu este proiectată pentru mine. Securitatea, de exemplu. Nu sunt destul de puternică pentru a-mi ridica geanta de jos pe carusel. Îmi este la nivelul ochilor. Din motive de securitate, cei care lucrează acolo nu mă pot ajuta și nu pot ridica în locul meu. Designul îmi limitează autonomia și independența. Dar pentru cei de înălțimea mea a călători nu e în întregime un lucru rău. Spațiul pentru picioare la economie, e ca la clasa business.
(Laughter)
(Râsete)
I often forget that I'm a little person. It's the physical environment and society that remind me. Using a public bathroom is an excruciating experience. I walk into the cubicle but I can't reach the lock on the door. I'm creative and resilient. I look around and see if there's a bin that I can turn upside down. Is it safe? Not really. Is it hygienic and sanitary? Definitely not. But the alternative is much worse. If that doesn't work, I use my phone. It gives me an additional four- to six-inch reach, and I try to jam the lock closed with my iPhone. Now, I imagine that's not what Jony Ive had in mind when he designed the iPhone, but it works. The alternative is that I approach a stranger. I apologize profusely and I ask them to stand guard outside my cubicle door. They do and I emerge grateful but absolutely mortified, and hope that they didn't notice that I left the bathroom without washing my hands. I carry hand sanitizer with me every single day because the sink, soap dispenser, hand dryer and mirror are all out of my reach.
Uneori uit că sunt o persoană scundă. Mediul și societatea îmi amintesc asta. Este teribil să folosesc o toaletă publică. Intru în cabină dar nu ajung la încuietoarea de pe ușă. Sunt creativă și descurcăreață. Caut un coș de gunoi pe care să îl întorc invers. Este sigur? Nu prea. Este igienic și sanitar? Categoric nu. Dar alternativa este mult mai rea. Dacă asta nu merge, folosesc telefonul. Imi dă un avantaj de câțiva centimetri, și încerc să încui ușa cu iPhone-ul. Acum, îmi imaginez că nu asta avea în minte Jony Ive când a făcut iPhone-ul, dar funcționează. O alternativă este să abordez un străin. Îmi cer exagerat scuze și îi spun să aștepte in fața cabinei mele. Aceștia acceptă, iar eu ies recunoscătoare și absolut îngrozită, și sper că ei nu observă că ies din baie fără să mă spăl pe mâini. Am în fiecare zi la mine dezinfectant pentru că chiuveta, săpunul, uscătorul și oglinda sunt prea sus.
Now, the accessible bathroom is somewhat of an option. In this space, I can reach the lock on the door, the sink, the soap dispenser, the hand dryer and the mirror. Yet, I cannot use the toilet. It is deliberately designed higher so that wheelchair users can transfer across with ease. This is a wonderful and necessary innovation, but in the design world, when we describe a new project or idea as accessible, what does that mean? Who is it accessible to? And whose needs are not being accommodated for?
Baia specială este oarecum o opțiune. Acolo ajung la încuietoarea ușii, chiuveta, săpunul, uscătorul și oglinda. Și totuși, nu pot să folosesc toaleta. Este concepută în mod intenționat mai sus pentru ca cei cu dizabilități să treacă mai ușor. Asta este ceva minunat și necesar, dar când descriem un nou proiect sau idee ca fiind accesibile, ce înseamnă asta? Pentru cine este accesibil? Și căror nevoi nu corespunde?
Now, the bathroom is an example of where design impinges upon my dignity, but the physical environment impacts upon me in much more casual ways too, something as simple as ordering a cup of coffee. Now, I'll admit it. I drink far too much coffee. My order is a skinny vanilla latte, but I'm trying to wean myself off the syrup. But the coffee shop, it's not designed well, at least not for me. Queuing, I'm standing beside the pastry cabinet and the barista calls for the next order. "Next, please!" they shout. They can't see me. The person next to me in the queue points to my existence and everyone is embarrassed. I order as quick as I can and I move along to collect my coffee. Now, think just for a second. Where do they put it? Up high and without a lid. Reaching up to collect a coffee that I have paid for is an incredibly dangerous experience.
Baia este un exemplu de cum îmi este lezată demnitatea, dar și mediul înconjurător are un impact asupra mea, de exemplu, să comand o cană de cafea. Recunosc. Beau mult prea multă cafea. Comand cafea latte, slabă, cu vanilie, dar încerc să mă dezvăț de sirop. Dar cafeneaua nu este proiectată bine, cel puțin nu pentru mine. Așteptând la coadă, stau lângă frigiderul cu patiserie iar chelnerul cheamă următoarea comandă. Strigă: „Următorul, vă rog!”. Nu mă pot vedea. Persoana care stă la rând lângă mine îi face semn și toată lumea este jenată. Comand cât pot de repede și merg să îmi iau cafeaua. Gândiți-vă puțin. Unde o pun? Sus și fără capac. Să iau o cană de cafea pe care am plătit-o este o experiență foarte periculoasă.
But design also impinges on the clothes that I want to wear. I want garments that reflect my personality. It's difficult to find in the childrenswear department. And often womenswear requires far too many alterations. I want shoes that affect my maturity, professionalism and sophistication. Instead, I'm offered sneakers with Velcro straps and light-up shoes. Now, I'm not totally opposed to light-up shoes.
Designul influențiază și hainele pe care vreau să le port. Vreau haine care îmi reflectă personalitatea. Se găsesc greu la raioanele pentru copii. Și adesea, hainele de femei necesită prea multe modificări. Vreau pantofi care reflectă maturitate, profesionalism și sofisticare. Dar primesc adidași cu arici și păpuci cu luminițe. Nu, nu sunt total împotriva papucilor cu luminițe.
(Laughter)
(Râsete)
But design also impacts on such simple things, like sitting on a chair. I cannot go from a standing to a seating position with grace. Due to the standards of design heights of chairs, I have to crawl on my hands and knees just to get on top of it, whilst also being conscious that it might tip over at any stage.
Dar designul afectează și lucruri simple precum statul pe scaun. Nu pot să mă așez cu grație. Din cauza înălțimii scaunelor, trebuie să mă târăsc pe mâini și genunchi ca să urc pe scaun, în același timp fiind conștientă că s-ar putea răsturna în orice clipă.
But whilst design impacts on me whether it's a chair, a bathroom, a coffee shop, or clothes, I rely on and benefit from the kindness of strangers. But not everybody is so nice. I'm reminded that I'm a little person when a stranger points, stares, laughs, calls me a name, or takes a photograph of me. This happens almost every day. With the rise of social media, it has given me an opportunity and a platform to have a voice as a blogger and as an activist, but it has also made me nervous that I might become a meme or a viral sensation, all without my consent.
Dar în timp ce designul mă afectează fie că e un scaun, o toaletă, o cafenea sau haine, mă bazez și beneficiez de bunătatea străinilor. Dar nu toată lumea e politicoasă. Mi se reamintește că sunt scundă când cineva mă arată cu degetul, se uită la mine, râde, îmi pune porecle sau îmi face poză. Asta se întâmplă aproape în fiecare zi. Social media mi-a dat oportunitatea și locul unde să am ceva de spus ca blogger și un activist, dar sunt și stresată pentru că aș putea ajunge o caricatură sau o senzație virală, totul fără acordul meu.
So let's take a moment right now to make something very clear. The word "midget" is a slur. It evolved from PT Barnum's era of circuses and freak shows. Society has evolved. So should our vocabulary. Language is a powerful tool. It does not just name our society. It shapes it.
În momentul acesta, aș vrea să clarificăm ceva. Cuvântul „pitic” este o insultă. A apărut în perioada circurilor și a spectacolelor cu ciudați. Societatea a evoluat. Ar trebui și vocabularul. Limbajul este o armă puternică. Nu doar ne definește societatea. O modelează.
I am incredibly proud to be a little person, to have inherited the condition of achondroplasia. But I am most proud to be Sinead. Achondroplasia is the most common form of dwarfism. Achondroplasia translates as "without cartilage formation." I have short limbs and achondroplastic facial features, my forehead and my nose. My arms do not straighten fully, but I can lick my elbow. I'm not showing you that one. Achondroplasia occurs in approximately one in every 20,000 births. 80 percent of little people are born to two average-height parents. That means that anybody in this room could have a child with achondroplasia. Yet, I inherited my condition from my dad. I'd like to show you a photo of my family. My mother is average height, my father is a little person and I am the eldest of five children. I have three sisters and one brother. They are all average height. I am incredibly fortunate to have been born into a family that cultivated my curiosity and my tenacity, that protected me from the unkindness and ignorance of strangers and that armed me with the resilience, creativity and confidence that I needed to survive and manipulate the physical environment and society. If I was to pinpoint any reason why I am successful, it is because I was and I am a loved child, now, a loved child with a lot of sass and sarcasm, but a loved child nonetheless.
Sunt foarte mândră că sunt o persoană scundă, că am moștenit nanismul. Dar sunt foarte mândră să fiu Sinead. Achondroplastia este cea mai cunoscută formă de nanism. Achondroplasia se traduce „fără formare de cartilaj”. Am membre scurte și caracteristici faciale specifice nanismului, fruntea și nasul. Nu îmi pot îndrepta mâinile, dar îmi pot linge cotul. Nu o să vă arăt asta. Achondroplastia apare la 1 din 20.000 de nașteri. 80% din oamenii scunzi au părinți de înălțime normală. Asta înseamnă că oricare dintre noi poate avea un copil cu această maladie. Totuși, eu am moștenit-o de la tata. Vreau să vă arăt o poză cu familia mea. Mama are o înălțime normală, tata este scund iar eu sunt cea mai mare dintre cei cinci copii. Am trei surori și un frate. Toți au o înălțime normală. Sunt foarte norocoasă că m-am născut în această familie care mi-a cultivat curiozitatea și tenacitatea, care m-a protejat de răutatea și ignoranța străinilor și care m-a înarmat cu forța, creativitatea și încrederea de care am avut nevoie pentru a trăi în societate. Dacă ar fi să spun un motiv pentru care am succes, este pentru că am fost și sunt un copil iubit, un copil iubit, obraznic și cu mult sarcasm, cu toate acestea, un copil iubit.
In giving you an insight into who I am today I wanted to offer you a new perspective. I wanted to challenge the idea that design is but a tool to create function and beauty. Design greatly impacts upon people's lives, all lives. Design is a way in which we can feel included in the world, but it is also a way in which we can uphold a person's dignity and their human rights. Design can also inflict vulnerability on a group whose needs aren't considered.
Făcându-vă o idee despre ceea ce sunt eu astăzi, am vrut să vă ofer o nouă perspectivă. Am vrut să provoc ideea cum că designul este doar un mod de a crea funcționalitate și frumusețe. Designul influențiază viețile oamenilor, viețile tuturor. Prin design ne putem simți integrați în lume, dar este și un mod prin care putem susține demnitatea și drepturile unui om. Designul poate provoca, de asemenea, vulnerabilitate unui grup ale cărui nevoi nu sunt luate în considerare.
So today, I want your perceptions challenged. Who are we not designing for? How can we amplify their voices and their experiences? What is the next step? Design is an enormous privilege, but it is a bigger responsibility. I want you to open your eyes.
Astăzi, vreau să vă provoc percepțiile. Pentru cine nu proiectăm? Cum le putem face auzite vocile și experiențele? Care este următorul pas? Designul este un privilegiu enorm, dar este și o mai mare responsabilitate. Vreau să vă deschideți ochii.
Thank you so much.
Vă mulțumesc foarte mult.
(Applause)
(Aplauze)